AN DIE FREUDE
Friedrich von Schiller
Freude, schoner Gotterfunken,
Tochter aus Elysium!
Wir betreten Feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
DeinSauber binden weider,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Bruder,
Wo dein sanfter Elugel weilt.
Werm der grobe Wurf gelungen,
Eines, Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja - wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund.
Freunde trinken alla Wesen
An den Brusten der Natur,
Alle Guten, alla Bosen
Folgen ihrer Rosenspur
Kusse gab sie uns und Reben,
Einen Feund, gepruft im Tod,
Wollust ward dem Wurm aeaeben,
und der Cherub steht vor Gott.
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels pracht'gen Plan,
Laufet, Bruder, eure, Bahn
Freudig wie ein Held Zum Siegen.
Seid umschulungen, Millionen!
Diesen Kuz der ganzen Welt!
Bruder - uberm Sternenzelt!
Mub ein lieber Vater Wohnen.
Ihr sturtz nieder Millionen?
Ahnest du den Schopfer, Welt?
Such' ihn uber, Sternenzelt!
Uber Sternen mub er Wohnen! |
ODE TO JOY
Friedrich von Schiller
Joy, thou spark from flame immortal
Daughter of Elysium!
Drunk with fire, O heaven-born-Goddess,
We invade thy halidome!
Let thy magic bring together
All whom earth-born laws divide;
All mankind shall be as brothers
'Neath they tender wings and wide.
He that's had that best good fortune,
To his friend a friend to be,
He that's won a noble woman,
Let him join our jubilee!
Ay, and who a single other
Soul on earth can call his own;
But let him who never achieved it
Steal away in tears alone,
Joy doth every living creature
Draw from nature's ample breast;
All good men and all those evil
follow on her roseate quest.
Kisses doth she give, and vintage,
Friends who firm in death have stood;
Joy of life the warmth receiveth,
And the angels dwell with God!
Glad as burning suns that glorious
Through the heavenly spaces sway,
Haste ye brothers, on your way,
Joyous as a knight victorious.
Love towards countless millions swelling,
Wafts one kiss to all the world!
Surely, over yon stars of heaven,
A kind Father has his dwelling!
Fall ye prostrate, O ye millions?
Dost thy maker feel, O World?
Seek Him over yon stars of heaven,
Over the stars rise His pavilions! |