Latest Update Aug. 2001 after Lorenz's Monograph of Zoila |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() E come sempre, a far le maggiori spese di tali incertezze finiscono per essere i collezionisti che si vedono proporre, a suon di centinaia di $, esemplari dai nomi varietali certamente esotici ma sul cui significato tassonomico (o anche solo collezionistico) il più delle volte è meglio sorvolare. Z. venusta "bakeri" Gatliff 1916 e Z. venusta "thatcheri" Cox 1869, sono solo due esempi di questa situazione. Ma lo scopo di queste note non è certamente quello di una revisione sistematica della specie. Lo scopo ben più modesto è quello di illustrare due esemplari di recente entrati a far parte della mia collezione e che provengono da una delle popolazioni forse meno conosciute. Li ritengo di particolare interesse sia per la loro bellezza sia perchè consentono, forse, di aggiungere qualche informazione a quanto è gia stato scritto. |
![]() As is invariably the case, the worst lot in this situation
of incertainty surely falls on collectors. Their lot infact is to be pushed
- at the price of hundreds of dollars - witth specimens bearing highly exotic
varietal names, upon whose taxonomic (or merely collectionistic) interepretation
one had better to gloss over.
But the purpose of these notes is not that of producing
a systematic review of the species. Their much more modest aim is that
of illustrating two recently acquired specimens in my collection which
come from one of the least well-known populations. I consider them particularly
interesting both because of their beauty and because they may possibly
contribute some additional information to what has been written to date.
|
![]() |
![]() |
![]()
Due gli articoli rilevanti, pubblicati su questa stupenda varietà fino ad ora (almeno per quanto di mia conoscenza):
|
![]() As is the case for many other molluscs, the great promontory of Cape Naturalist acts as a natural watershed between the two main populations of Zoila venusta:
To my knowledge, two main articles have been published to date on this remarkably beautiful variety:
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]()
Molti nuovi nomi varietali ed addirittura nuove specie sono stati istituiti sulla base di elementi e di differenze anche minori di quelle qui riscontrate. Senza dubbio restano le perplessità, già da altri sollevate, circa la piena validà tassonomica del nome attribuitole da Raybaudi. Sono questioni da Tassonomisti e lascio a loro il compito di derimere la questione. Mi permetto tuttavia di auspicare una soluzione che cerchi di salvare un nome (magari sanando ex-post le pecche della descrizione originale) che nell'insieme si presenta appropriato e che, una volta tanto, non suscita dubbi interpretativi di sorta. In un settore dove i sinonimi e i dubbi interpretativi costituiscono la regola piuttosto che l'eccezione, mi sembra già molto. Per completezza, è di seguito raffigurato (Picture 5) un esemplare di Z. venusta "roseoimmaculata" della mia collezione. Il confronto delle dentature, in particolare, risulta abbastanza agevole e significativo. |
![]()
Many varietal names or even some new species have been established on the grounds of elements and differences wich are actually less relevant as compared to those herein discussed. The perplexities raised by various others as to the full taxonomic validity of the name attributed by Raybaudi undoubtedly remain. But these are problems for Taxonomists, and I shall leave it to them to deal with their solution. I wish, however, to hypothesize a solution which might save a denomination (auspically correcting ex-post the flaws of the original description) while appearing on the whole appropriate and not raising any interpretation doubts whatsoever. In a sphere where synonymus and interpretative perplexities are the rule rather than the exception, this semms to be a sufficient achievement. For the safe of completeness, pictured below (# 5) is a specimen of Z. venusta "roseoimmaculata" from my collection. Teeth comparison, in particular, appears to be quite feasible and significant in its results. |
![]() |
![]() |
![]() - sono personalmente interessato a visionare, fotografare
e descrivire, scambiare e persino acquistare (se le condizioni proposte
e le mie disponibilità del momento lo renderenno possibile)
tutti gli esemplari di questa specie che vorrete sottopormi, sia per studio
sia da collezione;
|
![]() - I'm personally interested in checking, describing and photographiing, exchanging and even purchasing (if proposed terms and my purchasing availabilities at the moment make it possible) all the specimens of this species that you might wish to submit to my attention, both for study research and for collecting purposes; - I'm obviusly interested in receiving information, pictures (digital and not digital) and any other details on the specimens you might own that might enrich my knowledge of the species itself - with the commitment on my part of making them available to anyone who wishes to get in touch with this website; - I finally renew my invitation to anyone who might have something usefull to say or to prove, to use these pages and this website as an opportunity to contribute to the debate on this and on all the other species of the Cypraeidae Family. |
Additional notes after Lorenz's Monograph of the Living Zoila - Aug. 2001
![]() Tutto ciò non impedisce di avere idee diverse e credo quindi opportuno aggiungere ulteriori considerazioni su questa specie, e sulla popolazione del GAB in particolare, a quanto già precedentemente espresso. Innanzitutto, insisto nel rilevare che trovo scarsamente opportuno ribadire nella descrizione di questa popolazione fornita da Lorenz la presenza di un dorso dalla superficie "martellata". I tre esemplari da me direttamente visionati, quelli pubblicati da Raybaudi nel 1990 e da Mike Hart nel 1997 e almeno due di quelli pubblicati dallo stesso Lorenz a pag 109 non presentano tracce significative di tale carattere. Trovo questa puntualizzazione molto importante da un punto di vista collezionistico per le evidenti implicazioni sulla qualità attesa negli esemplari provenienti da questa popolazione e, in ultima analisi, sul prezzo, già esorbitante a motivo della loro relativa rarità e bellezza. Che almeno la qualità sia commisurata! Secondo, non concordo sul rigetto del taxon "venusta
orientalis" e sulla riproposizione del taxon "venusta roseopunctata
forma profunda Raybaudi, 1990".
In sintesi, per tutto quanto espresso e soprattutto a difesa della stabilità tassonomica, propongo di considerare Zoila (Zoila) marginata orientalis Raybaudi 1985 come nomen dubium se non addirittura nomen nudum; conseguentemente, viene a decadere la sinonimia con In caso contrario, riconoscendo ossia una mera dignità di forma a questa popolazione, i taxa Zoila venusta roseopunctata forma profunda Raybaudi 1985 (o Raybaudi 1990) e Zoila venusta roseopunctata forma orientalis Raybaudi 1990, sarebbero tutti applicabili, non esistendo restrizioni formali al loro utilizzo. In nome di un codice di autoregolamentazione che si propone di dare stabilità all'uso collezionistico dei taxa, mi sentirei comunque di riproporre il più conosciuto e ormai consolidato Conseguentemente, va anche ripristinato |
![]() This does not mean that one cannot entertain different opinions and I therefore deem it fit to add further considerations on this species - and on the GAB population in particular - to those previously expressed. First of all, I insist on stating that I do not think it fit to stress - as Lorenz does in his description of this population - the presence of a "hammered" surface dorssum. The 3 specimens I had first hand conctact with, those published by Raybaudi in 1990 and by Mike Hart in 1997, besides two at least of those published by Lorenz himself at p. 109 do not present significant traces of such a feature. I believe the stressing of this point to be extremely important from a collectionistic point of view, due to the obvious implications concerning expected quality in the specimens from this population and, last but not least, on their price - unduly high as it is, because of their relative rarity and of their beauty. Be their price commensurate to their quality, at least! Secondly, I do not agree with the rejection of the taxon
"venusta orientalis", nor on the reproposal of the taxon "venusta
roseopunctata forma profunda Raybaudi, 1990".
I believe that the Lorenz's proposed revision would be
rather forced, not to mention its being equally inconvenient.
In sum, all things considered, and above all, in defence of taxonomic stability, I propose to consider Zoila (Zoila) marginata orientalis Raybaudi 1985 as nomen dubium, if not, even, as nomen nudum. As a conseguence of this proposal, we might overcome the synonymy with In the opposite case, the taxa Zoila venusta roseopunctata
forma profunda Raybaudi 1985 (or Raybaudi
1990) and Zoila venusta roseopunctata
forma orientalis Raybaudi 1990 would all be applicable, since there
would be no formal restrictions to their use.
As a conseguence, also |