From the song "It's A Long Way to Tipperary". The line is also the
title of a novel by Arthur La Burn.
Buffy: I'm a slayer not a postal
worker.
Another reference to the idea of postal workers going crazy and becoming
violent.
Giles: Pillock.
Some of the cultural references are here to explain Americanisms to
foreigners or those not raised here. Turn the tables. Giles
calls Angel a pillock. The word is a Britishism
meaning roughly idiot but probably stronger.
Angel: Keep out of it sit-n-spin.
Ah, the childhood memories evoked by this simple phrase. The sit-n-spin
was kind of the home version of the carnival teacup ride. You could sit
on it and spin by turning the center dial. I haven't seen or heard of this
toy in years so it's probably not made anymore. No wonder kids these days
are so messed up.
Whistler: Raiding an Englishman's
fridge is like dating a nun. You're never gonna get the good stuff.
A reference to the stereotype that English food is not good and nun's
have taken a vow of chastity.