CULINARY GLOSSARY - GLOSSAIRE
CULINAIRE

Back to Home page
-
---
---A---
ABAISSE
-
The french term for a sheet of puff pastry which has been rolled very thinly.
Sometimes it refers to a thin slice of spomnge cake used in a dessert.
-
Une partie de pâte aplatie au rouleau à
une paisseur déterminée suivant l'usage auquel elle est destinée.
ABAISSER
-
Étendre une pâte (brisée, feuilletée,
etc...) à l'épaisseur voulue à l'aide d'un rouleau
à pâtisserie ; cette pâte prend le nom d'abaisse.
ABATIS
-
-
-
Ailerons, cou, pattes, gésiers, coeurs, foies
de volailles (ou de gibiers à plumes)
ABATS
-
Parties comestibles des animaux de boucherie, non
classées en catégories : tête, pieds, cervelle, coeur,
foie, rognons, amourettes, tripes.
ABOUKIR
-
A Swiss dessert made of sponge cake and chestnut-alcohol
flavored cream.
ABOUKIR ALMONDS
-
A sugar-glazed petit-four made by pressing two whole blanched and roasted
almonds into the sides of a ball of green-colored marzipan. It is then
held with a dipping fork and dipped into boiled sugar syrup and left to
sit on parchment paper until firmly set.
ABRICOTER
-
Étendre du nappage à l'aide d'un pinceau
sur un dessert.
AFFRITER OU AFFLANCHIR
-
Chauffer fortement un corps gras dans un récipient
de cuisson (poêle) pour l'empcher de coller.
AIGUILLETTE
-
-
-
Une tranche de chair effilée qu'on enlève
de la poitrine des volailles, des gibiers, etc...On l'appelle quelquefois
filet.
AMALGAMER
-
-
-
Mélanger parfaitement plusieurs substances
différentes, avant de s'en servir pour composer une sauce ou un
mets.
ANGLAISE
-
-
-
Mélange d'oeufs battus, de sel, de poivre
et d'huile, servant à paner.
[TOP]
---B---
BAIN-MARIE
-
-
-
Ustensile compose d'un double récipient dont
le premier contient l'eau et le second la substance a chauffer.
BARDE
-
-
-
Tranche de lard très mince avec laquelle on
recouvre les viandes ou les volailles avant de les rôtir, et dont
on garnit aussi le fond des casseroles.
BLANCHIR/BLANCH
-
To place foods in boiling water briefly either to partially cook them or
to aid in the removal of the skin (i.e. nuts, peaches, tomatoes). Blanching
also removes the bitterness from citrus zests.
-
Ébouillanter des viandes, des légumes
ou des fruits, afin d'attendrir ou d'enlever l'âcreté.
Bien faire égoutter avant de commencer la cuisson telle qu'indiquée
dans la recette. Pour blanchir des amandes il faut les jeter dans
l'eau bouillante et les refroidir rapidement en les plongeant dans l'eau
froide lorsque la peau se décolle. Il suffit alors de frotter
les amandes avec un linge rude pour enlever les peaux.
BOUQUET GARNI
-
A bunch of herbs (traditionally parsley, thyme, and bay leaf) bundled up
in a cheesecloth bag that usually dangles into a stockpot via a string.
The herb bundle gives the stew, soup or stock an aromatic seasoning. The
bouquet garni is removed before serving.
-
Bouquet de plantes aromatiques formé avec
quelques branches de persil, une feuille de laurier, une brindille de thym,
quelques feuilles de céleri attachées ensemble.
BRAISING/BRAISER
-
A cooking method where food (usually meat) is first browned in oil, then
cooked slowly in a liquid (wine, stock, or water).
-
Consiste à faire brunir une viande, généralement
enfarinée et assaisonnée, avec un peu de gras en y ajoutant
un peu de liquide. Laisser mijoter lentement dans une casserole couverte
de facon à ce qu'il n'y ait pas d'évaporation, soit sur le
poêle, soit au four. On peu également faire braiser des légumes
ou des volailles de la même facon mais sans ajouter de liquide.
[TOP]
---C---
CARAMELIZED SUGAR
-
Sugar that has been cooked until it reaches a caramel color. The new flavor
it attains works nicely in desserts.
CONCASSER
-
Diviser ou écraser et réduire en petits
fragments mais non en poudre.
COULIS
-
A thin puree of fruit, sweetened and thinned to a sauce consistency using
sugar.
-
Sauce obtenue par la cuisson lente d'un aliment,
passée au tamis à travers un linge.
COURT-BOUILLON
-
Bouillon de cuisson de carottes, oignons, ail et
bouquet garni que l'on utilise pour faire cuire des viandes, des poissons
et même certains légumes.
CUISSEAU
-
Nom donné à la cuisse de veau.
CUISSOT
-
Nom donné à la cuisse de gros gibier,
chevreuil, orignal, sanglier, ours, etc...
[TOP]
---D---
DARNE
-
Tranche épaisse d'un poisson.
DOUBLE BOILER
-
Like a bain-marie, a double boiler is a method of cooking without using
direct heat. It usually consists of two saucepans that fit together. The
bottom sauce pan is filled with water and the top one with the mixture
(custard, chocolate, etc.). The saucepans can be made from stainless steel,
aluminum, and glass.
[TOP]
---E---
ETOUFFER
-
Faire cuire des viandes à la vapeur, dans
une casserole hermétiquement close.
ÉTUVÉE
-
Faire cuire des légumes à la vapeur,
avec un peu de gras sans aucun liquide.
[TOP]
---F---
FLAMBER
-
Enflammer un gâteau, un fruit, une omelette
ou une viande après avoir arrosé d'alcool.
FONDANT
-
A creamy white substance created by kneading cooked sugar syrup. It is
used often as a filling for chocolates, frosting for cakes, petit fours
or pastries. It can also be flavored and made into individual sweets.
FRAPPE
-
(from the French frappe) A simple sugar syrup mixed with fruit or
other flavorings and frozen, then processed to a slightly slushy consistency.
It can be served as a drink or a dessert. In some parts of the United States,
a milk shake is sometimes referred to as a frappe.
[TOP]
---G--
GAUFRETTE
-
A delicate wafer cookie, honey-combed and fan-shaped, made on an oblong
iron. It is typically served as a garnish atop ice creams.
GRATIN
-
Any sweet or savory dish baked or broiled so its topping forms a golden
crust.
-
La croûte dorée et croquante qui se
forme sur le dessus d'un plat au gratin.
-
Au Gratin: Se dit d'un plat cuit au
four, préparé avec des aliments cuits ou crus recouverts
de chapelure auxquels on ajoute quelques dés de gras, de beurre
ou de fromage.
[TOP]
---H---
HACHER
-
Couper en petits morceaux inégaux avec couteau,
hachoir ou tout autre ustensile.
[TOP]
---I---
INFUSION
-
Eau bouillante versée sur une substance végérale
dont on veut extraire les principes actifs.
[TOP]
---J---
JULIENNE
-
Mélange de légumes variés coupés
en petites lamelles, généralement servis dans une soupe.
[TOP]
---K---
[TOP]
---L---
LARDER
-
-
-
Couvrir une pièce quelconque de petits morceaux
de lards, se dit aussi lorsqu'on fait des incisions a une pièce
de viande et qu'on y introduit des lardons.
LARDONS
-
-
-
Nom donné au filet de lard dont on se sert
pour piquer certaines viandes.
[TOP]
---M---
MACERATE
-
To soak a fruit in a liquer or wine. This softens the fruit while releasing
its juices and absorbing the macerating liquid's flavor.
MARINER/MARINATE
-
To let food stand in a mixture called a marinade (such as a liquid, dry
rub, or a paste) before cooking. Some marinades are meant for lending flavor;
whereas, those that include an acid (lemon, wine, vinegar, and yogurt)
are meant for tenderizing. Of course, some marinades do both.
-
Avant de le faire cuire, laisser tremper un aliment
pendant quelque temps dans un liquide aromatisé, tel qu'un mélange
d'huile et de vinaigre, de céleri, carottes, oignons, ail, etc...La
saveur de la marinade pénètre dans les aliments (steak, rôti,
poisson, etc...)
MISE EN PLACE
-
Literally "put in place" in French. Refers to the preparations for cooking,
setting out bowls, pots, and pans and measuring, washing, peeling, and
chopping and mincing ingredients.
MOUSSE
-
A frozen dessert consisting of either a flavored custard or a fruit puree
lightened with whipped cream.
[TOP]
---N---
NAPPER
-
Napper ou masquer veut dire dissimuler quelques chose
à la vue. Exemple: on masque ou on nappe un poisson
bouilli avec une mayonnaise, ou un jambon avec une sauce chaud-froid.
NICOISE
-
Literally "in the style of Nice (France)". The term srefers to the region's
cooking, characterized by the use of tomatoes, garlic, olive oil, and brown-black
olives.
[TOP]
---O---
OEUFS (Battus en mousse ou en neige)
-
Les jaunes doivent être battus jusqu'à
ce qu'ils prennent la couleur du citron et les blancs jusqu'à ce
qu'ils aient la consistance d'une mousse ferme.
[TOP]
---P---
PARFAIT
-
A dessert consisting of ice cream, layered with a dessert sauce, fruit,
or liquer. In France, a parfait is a frozen dessert containing either whipped
cream and Italian meringue or just whipped cream. Parfaits are traditionally
served in tall, narrow, footed glasses.
PESTO
-
Pesto is an Italian basil sauce. Many variations of this sauce exist including
different nut based pestos, different herb based pestos, sun dried tomato
pesto, and black olive pesto. Here is a basic low fat version:
2 tablespoons
olive oil
1 tablespoon
nonfat plain yogurt
2 teaspoons
lemon juice
1/4 cup
Parmesan
cheese, grated
1 tablespoon
pine nuts
3 cloves
garlic
1 cup
fresh basil, firmly packed
Place
all ingredients in blender until almost smooth. Pesto tastes great with
pasta, pizza, bread, meats, risottos, or
stirred
into soups.
PLANTAINS
-
Also known as machos. The plantain is a green skinned, pink fleshed banana
which is usually flatter and longer than a regular banana. It also contains
more starch and less sugar. It is usually eaten fried, mashed, or in stews
in South American, African, and West Indian cuisine.
POCHER
-
Faire cuire un aliment dans un liquide à feu
moyen, couvert, mais sans laisser bouillir.
[TOP]
---Q---
[TOP]
---R---
RÉDUIRE
-
Faire bouillir, à découvert, un jus
à feu vif, jusqu'à ce que la quantité de liquide diminue
sensiblement.
RISSOLER
-
Faire dorer des viandes, des volailles ou des légumes
dans un corps gras, à bon feu.
ROUSSIR/TO SINGE
-
C'est faire légèrement brunir des morceaux
de viande saupoudrés de farine dans la graisse chaude, afin de lier
la sauce qu'on y ajoutera.
[TOP]
---S---
SABAYON
-
A frothy custard of egg yolk, sugar, and wine that is made by whisking
the ingredients over simmering water. Served warm as a dessert or sauce.
SALPICON
-
Aliments découpés en petits dés.
[TOP]
---T---
TIMBALE
-
-
-
Nom du moule dans lequel on fait cuire quelque chose
qui en conserve la forme.
TOUR
-
-
-
Terme de pâtissier; donner un ou plusieurs
tours à la pâte.
[TOP]
---U---
[TOP]
---V---
VANNER
-
Quand une sauce liée à la farine est
terminée et qu'elle doit attendre sur le coin du feu, il se forme
à la surface une pellicule, qui, lorsqu'on la brisera, fera des
grumeaux. Pour éviter la formation de cette pellicule, il
faut remuer la sauce toutes les 3 ou 4 secondes. On peut également
recouvrir la surface avec une mince couche de beurre fondu qui isole la
sauce de l'air et empêche la formation de la pellicule. On
bat alors le beurre dans la sauce au moment de servir.
VICHYSSOISE
-
A cold potato and leek soup thickened with cream and garnished with chives.
The term is now applied to many other tuber-based soups.
[TOP]
---W---
[TOP]
---X---
[TOP]
---Y---
[TOP]
---Z---
ZESTE/ZEST
-
The rind of citrus fruit (most commonly orange, grapefruit, lime, and lemon).
The rind of the fruit contains oils if essence that lend a nice flavor
to the final dish. It is commonly candied or crystallized for pastry use.
When zesting, be careful NOT to include the white pith, as that adds a
bitter taste.
-
Pellicule mince et exterieure de l'ecorce du citron
et de l'orange.
[TOP]
Back to Home page