Audio recordings have changed our lives. The computer has changed our lives even more.
In the past, things were written down using longhand or by typewriter. Today many individuals and most businesses have easy and ready access to a computer. As a result we require many more documents. Far from developing a paperless office - that was one of the original goals of mechanization - statistics show that we now use more paper than ever.
However, the computer does not help everybody.
We thus face a difficult paradox:
On the one hand, people in a position of authority must use a computer.
On the other hand, the technical aspects of using the computer seem to be inaccessible and distant for many people.
For some time, people gave the computing job to their secretaries. However, most secretaries are not trained for the type of data input that is necessary and required for busy people or executives. This leads to a frustrating situation in which the employer is disappointed with the secretary. and the secretary in turn is frustrated by her perceived inadequacy in performing her job - a job that she was not trained or expected to perform in the first place.
International Transcriptions can help.
International Transcriptions believes that a secretary should do the things that she was trained to do. She does those things best. She should not be expected to work with you as you produce documents. A secretary who is allowed to do the things that she is supposed to do is likely to do those things better. Her job satisfaction will grow, and she will remain longer at the same job, she will grow in her work, and she will become more of an asset to the company.
For your non-secretarial duties - those that involve preparing documents - we recommend a new and modern approach:
Prepare your documents on a recorder. Speak into it naturally, as you always do. Yes, do try to speak clearly and a bit more slowly than usual.
Give that recorded tape or computer file to a transcriptionist. Tell her exactly how you want it to look. Give instructions about what is to be included, and the way you want things spelled.
In some cases, a professional transcriptionist may even edit your material on request.
As a result, you will receive your documents in a very brief amount of time, prepared in a professional manner. You have joined the computer age effortlessly.
Yes, you will certainly want to review your document and possibly make additional changes in order to reflect your personal style. However, this is not a major task.
Is this an expensive proposition?
Not at all. As a matter of fact, it is likely that you will pay less per page for transcription than you now pay your secretary to type material that is already written out by hand.
It is well worth it for you to work with professionals and to handle all of your needs the right way. Your secretary can do what she does best, and a professional transcriptionist can help you with your documents.
Before long, you will produce high quality documents. With only minimal effort, you will be able to present your message to the world, just as you had always dreamed of doing.
This website will explain how to get started working with International Transcriptions.
Find out more about International Transcriptions
Go to the International Transcriptions home page
Find out about the Jewish Offices forum
Find out about the Transcribing forum
Subscribe to the Transcribing forum
Find out about the Translation Teacher forum
Get in touch with a transcriptionist at International Transcriptions
Are you required to read this article for a course? Do NOT print out the article. It is copyrighted.
Your exercise for this article is as follows:
Copyright © David Grossman. World rights reserved. This article may not be printed, forwarded, reproduced, or copied in any way or in any medium without written permission from David Grossman.