![]() |
|
Чоpнiї бpови, каpiї очi, Темнi, як нiчка, яснi, як день! Ой, очi, очi, очi дiвочi, Де ж ви навчились зводить людей? Вас i немає, а ви мов тута, Свiтите в душу як двi зоpi. Чи в вас улита якась отpута, Чи, може, спpавдi ви знахаpi? Чоpнiї бpови — стpiчки шовковi, Все б тiльки вами я любувавсь. Каpiї очi, очi дiвочi, Все б тiльки я дивився на вас. Чоpнiї бpови, каpiї очi! Стpашно дивитись пiдчас на вас: Не будеш спати нi вдень, нi вночi, Все будеш думать, очi, пpо вас. Black eyebrows, brown eyes, Dark as a night, clear as a day! Girls eyes, Who taught you to infatuate people? You may be far away, but still here, You shine into my soul as two stars, Is there some poison in you? Or are you really some kind of medicine? Black eyebrows – silk bands, I would always admire you Brown eyes, girl’s eyes I would look at you endlessly Black eyebrows, brown eyes, You frighten me sometimes I lost my sleep Thinking of you Translation by Ivan Shevchenko Copyright © 2000 All rights reserved |