Saluton, Sankta Regxino Mosxto | Hail, Holy Queen | |
---|---|---|
Saluton, Sankta Regxino Mosxto, Patrino de korfavoro, nia vivo, nia dolcxeco, kaj nia espero. Al vi, ni krias, ni kompantindaj forpelitaj geinfanoj de Evo. Al vi, ni sendas niajn suspirojn, funebras kaj ploras en cxi tiu valo de larmoj. Turnu, plej graca advokato, viajn okulojn de korfavoro al ni. Kaj post cxi tio, nia ekzilo, montru al ni la bena Frukto de via utero, Jesuo. Ho milda, Ho amanta, Ho dolcxa Virga Maria.
V. Pregxu pro ni, Ho sankta Patrino-de-Dio. R. Tiel ni farus inda de la promeso de Kristo. |
Hail, holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy towards us. And after this our exile, show unto us the blessed Fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
V. Pray for us, O holy Mother of God. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. |