Le Credo del NicenesThe Nicene Creed
Io (nos) crede a un Deo, le Patre, le Omnipotente, edificator de celo e mundo, de tote que es visibile e invisibile.

Io (nos) crede a un Senior, Jesus Christo, le Filio sol de Deo, nasce eternalamente del Patre, Deo de Deo, Lumine de Lumine, Deo ver de Deo ver, nascito, non facite, un a essente con le Patre. Tote de effectos esseva create per ille.

Pro nos, e pro nos salvamento ille veniva a basso de celo:

REVERENTIA
per le poter del Spirito Sancte ille esseva nascita del Mary Virgine, e esseva homine.

Pro nostre succurso, ille esseva crucifigite sub Pontius Pilate; ille pativa. moriva, e esseva interrate. Durante le die tertie, ille se levava del morte pro completion del Sacre Scripturas; ille ascendeva a celo, e sede al mano dextra del Patre. Ille venira de nove con gloria pro judicar le vivente e le mortente, e su regno non habera fin.

Io (nos) crede a Spirito Sancte, le Senior, le donate de vita qui procede del le Patre e le Filio. Con le Patre e le Filio ille es adorate e gloriate. Ille parlava a transverso de prophetas.

Io (nos) crede a un ecclesia sancte, universal e de apostolos.

Io (nos) recognosce un baptismo pro le pardono de peccatos.

Io (nos) vigilia pro le resurrection del mortente, e le vita del mundo venir. Amen.

    I (we) believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is seen and unseen.

We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, one in Being with the Father. Through him all things were made.

For us men and for our salvation he came down from heaven:

BOW
by the power of the Holy Spirit he was born of the Virgin Mary and became man.

For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered, died, and was buried. On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.

We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshiped and glorified. He has spoken through the prophets.

We believe in one holy catholic and apostolic Church.

We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.

We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.


translation © 1997 by Terry H Jones; released to public domain
traduction © 1997 per Terry H Jones; liberava al dominio del publico
Tabula de Contento | email: tjones@vci.net