La Cxevalosxuo kaj la Cxerizoj | The Horseshoe and the Cherries | |
---|---|---|
Arturo marsxis al la urbo kun lia filo Mateo. Subite, Arturo vidis cxevalosxuon sur la vojo, kaj ordonis Mateo alpreni gxin. Sed Mateo diris, "Gxi ne estas valora por klinigxi por tio iometo." Kviete, Arturo klinigxis, prenis la cxevalosxuon, kaj metis gxin en lia posxo.
En la urbo, Arturo vendis la cxevalosxuon al forgxisto por dek pencoj, kaj uzis la monon por acxeti funton de cxerizojn. Tiam, ili marsxadis. Estis varmega tago. Cxiu estas soifa, sed nek domoj nek fontanoj kie oni trinkus estas cxi tie. Patro kaj filo estis tre varmegaj, kaj tre soifaj, kaj ili estis tre lacaj. Dum la vojagxo al hejmo, Arturo faligxis, tiel akcidente, cxerizo. Mateo hastis alpreni kaj mangxi gxin. Post tempeto, Arturo faligxis alia cxerizo, kaj alia, kaj alia, gxis cxio cxerizoj falis. Mateo alpreni cxio. Arturo ridis, kaj diris lian filon, "Pli bona unue klinigxis alpreni cxevalosxuon, ol kvin-deke klinigxis alpreni cxerizojn." |
Arthur was walking to town his his son Matthew. Suddenly Arthur saw a horseshoe in the road, and ordered Matthew to pick it up. But Matthew said it wasn't worth stooping over to pick up such a thing. Quietly, Arthur bent over, picked up the horseshoe, and put it in his pocket.
In town, Arthur sold the horseshoe to a blacksmith for 10 cents, and used the money to buy a pound of cherries. Then, they continued walking. It was a warm day. Everyone was thirsty, but their was neither a house or fountain where you could get a drink. The father and son were very hot, and very thirsty, and there were very tired. On the way home, Arthur let fall, as though by accident, a cherry. Matthew quickly snatched it up and ate it. After a little time, Arthur let another fall, and another, and another, until all the cherries were gone. Matthew grabbed them all. Arturo smiled and told his son, "Better to stoop once to pick up a horseshoe than to stoop 50 times to pick up cherries." |