|
I sowed the seeds of love I sowed them in the spring I gathered them up in the morning so soon When the small birds so sweetly sing When the small birds so sweetly sing The gardener was standing by I asked him to choose for me He chose for me the violet, the lily and the pink But those I refused all three But those I refused all three The violet I did not like Because it bloomed so soon The lily and the pink I really over-think So I vowed I would wait till June So I vowed I would wait till June In June there was a red rose bud That is the flower for me I often times have plucked that red rose bud Till I gained the willow tree Till I gained the willow tree The willow tree will twist The willow tree will twine I often times have wished I was in the young man's arms Who once had the heart of mine Who once had the heart of mine I sowed the seeds of love I sowed them in the spring I gathered them up in the morning so soon When the small birds so sweetly sing When the small birds so sweetly sing |
Sembré las semillas del amor Las sembré en primavera Las reuní en una mañana tan temprano Cuando los pajarillos cantan tan dulcemente Cuando los pajarillos cantan tan dulcemente El jardinero estaba de pie a mi lado Le pedí que escogiera por mí Eligió la violeta, la azucena y el clavel Pero esas todas las rechacé Pero esas todas las rechacé La violeta no me gustaba Pues florecía muy pronto Si la azucena o el clavel de veras me lo pensé Así que me prometí esperar hasta junio Así que me prometí esperar hasta junio En junio había salido un capullo de rosa roja Esa es la flor para mí A menudo he ido arrancando esos capullos de rosa roja Hasta que alcancé al sauce Hasta que alcancé al sauce El sauce se torcerá El sauce se enroscará A menudo he deseado estar en los brazos del joven Que una vez tuvo mi corazón Que una vez tuvo mi corazón Sembré las semillas del amor Las sembré en primavera Las reuní en una mañana tan temprano Cuando los pajarillos cantan tan dulcemente Cuando los pajarillos cantan tan dulcemente |