Las explicaciones pueden dividirse en varias categorias:
1. Referencias británicas: hay muchos términos que solo alguien con un buen conocimiento del inglés británico puede esperar entender, utilizando palabras y expresiones desconocidas para el resto del mundo. Hay tambien muchos terminos que solo alguien con un buen conocimiento del escocés puede pretender comprender, de manera similar al caso anterior.
2. Alusiones históricas, mitológicas y literarias: las canciones de Marillion tienen un buen montón de alusiones a casi cualquier elemento de la cultura clásica occidental, la cultura moderna y cualquier otra cosa de por medio! Hemos intentado catalogar tantas de estas como nos ha sido posible.
3. Miscelánea: cosas que no explican exactamente nada, pero que clarifican algunos malentendidos y dan fondo a las canciones.
Interpretar las canciones (decir sobre que hablan) no es el objetivo de este documento, aunque Torch ha dado algunas interpretaciones que yo he dejado intactas prácticamente en su totalidad. Estan dispuestas en orden cronológico con los albums, aunque las caras b estan tratadas aparte, junto con el album al que pertenecen.
No ha habido contacto directo con miembros del grupo, a no ser por material impreso o conversaciones en Freaks, y no debe asumirse que ninguna información contenida en este documentos tiene la aprobación de nadie conectado con Marillion. La mayoria de la información ha sido cogidoa de la Pears Cyclopedia 1995-1996 (1995, Pelham Books) y el Brewer's Dictionary Phrase and Fable (1996, Helicon Publishing).
Algunas personas pueden verse tentadas a encontrar una similaritud entre este trabajo y el de Scott McMahan con su Genesis Discography. La explicación aquí es simple: hemos copiado su idea. Aceptamos que hemos robado todo su concepto, porque, francamente, no hubieramos podido hacerlo mejor por nosotros mismos. Si el obtiene la mitad de la diversión de esto de la que sacamos nosotros de su trabajo, entonces nosotros estaremos doblemente contentos. Gracias por la idea, Scott!
Cualquier comentario o contribución será gratamente aceptada,
y totalmente acreditada.
Por favor, escribe a Fraser Marshall
en james_fraser.marshall@virgin.net
poniendo 'MARIL-ELEMENTS' en el subject. Nos reservamos el derecho de editar
cualquier contribución.
NdT: Recuerda que el documento original es en
inglés, y que deberas escribir a Fraser en inglés. Si tienes
algun problema al respecto, escribemé a mi y yo le haré llegar
una traducción en tu nombre. Escribe a Sargue
en sargue@ctv.es
Estas páginas (y más) también estan disponibles
en la propia web de Fraser Marshall:
http://freespace.virgin.net/james_fraser.marshall/Marillion/Firstpage.htm
Puede ser una paliza, pero es divertido.
Slainte Mhath
Fraser Marshall & Matthew Anderson,
Editores
(c) 1998 Sargue - Fin de la página