<BODY BACKGROUND="../../../../palui.jpg" BGCOLOR="00FFFF"> Kisah Bahasa Banjar:

Mutur Halus Nang Mahancur Jalan


SALAWAS urang manggawi batu bara, bubuhan di banua sarikan maraga jalanan hancur. Tarak ganal-ganal nang disambat tarak gajah hibah lawan padat-padatnya bilang ratusan saharinya maangkut batubara matan wadah ditabuk ka wadah manuyuk. Urang tahuan barataan, tarak itulah nang maulah jalan di banua ini hancur, balubak-lubak. Napa mun tarak gajah tadi mamuat batu bara liwar, baratnya bisa sampai ka walasan ton. Padahal jalanan hanya kawa manahani barat mutur wan muatannya paling-paling dalapan ton.
Sual tarak batubara tadi jadi bahan panderan nang rami di papadaan Palui nang biasa badudukan di warung kupi atawa pos kamling. Masing-masing manyual apakah muatannya, ganalnya, lajunya sampai nang bamatian diranjah atawa disarimpit tarak. Tapi hari itu bubuhannya tumbur marga ulah Palui. Waktu bapanderan sual tarak batubara, Palui baucap :
- “Sabujurnya nang maulah jalan hancur itu mutur-mutur halus”.
+ “Bah.... nangapa pulang Palui ni baulah idabul. Urang sudah jalas pada siang nang marusak jalan itu tarak batubara, maka inya baucap mutur halus nang mahancur jalan di banua ini,” ujar Garbus lakas manangkal apa nang diucapakan Palui.
= “ Hi’ih...., manyulaya banar kawal kita saikung ini. Lain pada urang, apa garang alasannya baucap kaya itu tadi,” Tulamak kada kalah maniwas Palui nang mamadahaakan mutur halus mahancur jalan.
- Nah..... kada parcaya ujarku lah bubuhan ikam tu! Aku bapander itu kada asal pander pang, kawa dibuktiakan,” Palui manjawab kada mau kalah.
= “Supaya kami kada panasaran, cuba pang jalasakan kaya apa maksud panderan ikam tadi. Kami curiga kalu ikam pina dibarii ulih bubuhan tarak batubara supaya mamadahakan kada bubuhannya nang marusak jalan,” Tuhirang umpat bapander pina manuduh Palui tamakan suguk.
- “Haram mamakan duit sugukan. Unda bapander ini bujur-bujur badasar bukti nyata, mun kada parcaya, sudah-ai,” Palui pina pupura marajuk.
+ “Ayuha... kami parcaya, cuba pang jalasakan apa alasan ikam sual ini,” Tulamak mulai kada sabar mandangari panjalasan Palui.
- “Kaya ini bubuhannya, waktu baulah jalan, harusnya tahan dilalui tarak gajah. Tagal kababanyakan nang mamutung biaya maulah jalan tadi-lalu-ai kualitas jalannya kada sasuai nang ditantuakan. Putungan duit proyek tadi ulih oknum-oknum nang talibat ditukarakan mutur halus gasan pribadinya. Ini pang nang maulah jalan kada baik lawan lakas hancur. Ditambahi pulang tarak gajah lalu kada maingat diri.... pas kada saumur jagung jalan nang hanyar dibaiki sudah balubak pulang,” Palui mancarucus manjalasakan.
= “Oooo..... kaya itukah! Mun itu masuk akal pang. Kami kira tu mutur halus nang lalu lalang di jalan tadi nang mahancur jalan. Rupanya duit nang gasan manukar mutur halus tadi nang mangurangi duit proyek lalu maulah kualitas jal;annya kada kuat apalagi dilalui tarak gajah, hancur-ai. Bujur mun kaya itu Lui. Aku mandukung ucapan ikam tadi,” ujar Garbus mangumentari ucapan Palui.
+ “ Dasar katuju mahalabiu, kada urang lain, kakawalan saurang gin dihabui,” Tulamak manggarunum maulah bubuhannya tatawaan mandarau. [sug/pur]