Shout #11 Page 6

    Последнее обновление 2.08.2001


Интервью с Дэйвом Гэханом на KROQ

20 февраля 2001г.


Kevin and Bean: Это всемирно известный KROQ, 106.7, K. R. O. Q. и это Кевин энд Бин шоу в 8:44. Мммм... Но подождите... кто... кто это звучит, похожий на Depeche Mode.. но подождите! У нас нет этого... этого не будет еще два месяца. Должно быть это новая песня под названием "Dream On" с альбома Exciter. Это Кевин энд Бин шоу, это KROQ и это Дэйв Гэхан. Как ты Дэйв? Дээээээээээйв (аплодисменты), доброе утро!

Dave: Доброе утро.

Kevin and Bean: Добро пожаловать к нам, рады тебя видеть здесь.

Dave: Я тоже очень рад.

Kevin and Bean: Какие ощущения во время премьеры новой песни?

Dave: Um, ну вы были первыми, звучит весьма неплохо...yeah.

Kevin and Bean: Yeah! Мы думаем, что это лучше чем "о бог ты мой, какой это отстой, я это ненавижу, я не представляю, почему это звучит так, мы должны отправляться обратно в студию!" Ну, теперь это произошло... Она вышла спустя четыре года после "Ultra", правильно?

Dave: Да, дайте мне их надеть... я не слышу тебя Mr. Bean.

Kevin and Bean: OK, похоже вот то, что тебе нужно... наушники, наушники. Начнем. Это Дэйв.

Dave: Начнем.

Kevin and Bean: Четыре года после "Ultra", опиши мне... ммм... вкратце, как прошли эти четыре года твоей жизни.

Dave: Ммм... дайте мне подумать.. что мы делали.. да, кажется мы...

Kevin and Bean: Ты год отсыпался после своего последнего турне...

Dave: Ну, на самом деле нет, нет... В действительности, если честно, я чувствовал себя, знаете ли, очень возбужденным после последнего тура и ммм.. стремился окунуться в работу. Это было здорово, там было по-настоящему здорово и ммм... и это было непривычное чувство для меня и.. и... знаете ли, видеть всех этих фэнов и все такое...

Kevin and Bean: Это распалило твой аппетит сделать чего-то еще?

Dave: Да.. сейчас я чувствую как тогда, знаете ли. Мне нравится создавать музыку, опять, ммм.. ммм.. я пытаюсь сделать более лучшую работу с моим.. с моим голосом, и подобными вещами, выжимая из себя все возможное и.. ммм.. знаете ли, я хочу продолжать работу.

Kevin and Bean: Однако, чем ты занимался четыре года, что делал.. что...ммм..

Dave: Если честно, этот период не показался мне долгим, ммм.. с тех пор, как я был здесь последний раз. Но, ммм.. я чувствую себя совсем по-другому, по сравнению с тем, что я делал потом, и я чувствую себя более уверенным в том, кто я, и что я хочу делать... и тем, что я хочу сделать в своей жизни.

Kevin and Bean: Создавать музыку трудно? Трудно создавать альбом? Потому что некоторые группы делают его за неделю, а некоторые - годами.

Dave: Ну, это немного похоже на нас, да... Но реальная запись на самом деле не длится так долго. И ммм.. в этот раз мы работали с продюсером Марком Беллом, известным своими работами с Bjork. Знаете, это было здорово, и он очень, очень много умеет и очень, очень рукаст. Вы знаете, многое из того, что сейчас творится в музыке, это знакомо Марку.

Kevin and Bean: Это продюсер проекта сделал ту большую разницу в твоих ощущениях или... я имею ввиду, некоторых продюсеров вы даже не замечаете, а некоторые сильно все меняют в вашей работе?

Dave: Uh..... думаю это зависит от группы и от того, что вы делаете. Да. Перед тем, как Алан ушел от нас, он был кем-то вроде нашего музыкального режиссера, он мог помочь сделать мартиновские песни и uh... разработать их и продвинуть их на другой уровень. Когда он ушел, у нас появилась пробоина в этом деле, знаете ли, у нас некому было этим заниматься. Так что, мы должны были делать... на последнем альбоме привлечь Тима Сименона и целую команду людей, которые над ним также поработали. А на этот раз это был в основном Марк Белл. И Мартин как мне кажется был намного более открыт Марку, находясь под его влиянием, и um он был более открытым со мной тоже, экспериментируя с моим голосом. На этом альбоме проделал несколько разных вещей с моим голосом, которых я даже не ожидал от себя. И, знаете, я пытался выжать из себя больше, uh.. такими песнями как "Goodnight Lovers" и "When the Body Speaks." Это не типично для того, что я мог бы спеть на альбоме Depeche Mode. И все же вы найдете там Дэйва Гэхана делающего Дэйва Гэхана в его готике (Kevin and Bean смеются) в песнях типа "Dead of Night", в которой знаете ли я должен был играть все мои любимые разновидности ролей.

Kevin and Bean: Между прочим, я смеюсь, когда я слышу те готические песни Depeche Mode, если время от времени играю их или слышу их на радио. Я всегда думаю, потому что.. потому что... я провел уже некоторое время с тобой за эти годы, и я вижу, что ты прямая противоположность готическуму имиджу в моем представлении. Я имею в виду, ты, за то время как я тебя знаю, ты в основном восторженнный, счастливый, дружелюбный и даже прелестный... от тебя меньше всего ожидаешь, что ты делаешь moppy rock.

Dave: ну... Я только делаю это.. Я только делаю это для тебя (Kevin and Bean смеются). Большую часть времени я нахожусь в отеле, валяясь в гробу...

Kevin and Bean: Я понимаю, хорошо. Мы говорили с э.. Дэйвом Гролем (Dave Grohl) как-то и он сказал, что он встретил тебя однажды и был удивлен, как счастлив ты был и восторжен. Я хочу сказать ты.. ты по-прежнему удивляешься этому твоему образу?

Dave: (смеется) Ты знаешь, я думаю, я имею все эти стороны в себе, как и все мы ... знаешь, если я хочу уйти в мрачность, это будет очень легко... Это мне гораздо проще сделать, чем быть оптимистом по жизни. Ммм... но сейчас, если честно, я.. чертовски благодарен находиться здесь и иметь возможность делать все эти вещи. и... знаете ли, я только пришел сюда сегодня утром и тут вижу 30 фэнов или около того, там внизу на стоянке, в 8 утра. Знаете ли, это... я хочу сказать.. так уже 20 лет и ничего не изменилось.

Kevin and Bean: Yeah это поразительно.. После 20 лет 30 фэнам нравится ваша группа.. я хочу сказать, это впечатляет!

Dave: Yeah yeah, у нас хорошо идут дела.. мы уже подыскиваем места для турне. Мы выступим и здесь...

Kevin and Bean: Последний раз, когда мы видели тебя на шоу, это когда тебя позвали на прощальное шоу Ричарда Блейда (Richard Blade), да? Оно было полтора года назад или что-то типа того. Если я вспоминаю верно, в то время у тебя только что родился ребенок?

Dave: Да, у меня родилась дочка, ее назвали Стелла Роуз (Stella Rose)... ей 18 месяцев и она...

Kevin and Bean: Ну-ка расскажи, куда ушла куча твоего времени...

Dave: Она как яблоко в моей... я хочу сказать, я весь в любви. Эта малышка как подарок.

Kevin and Bean: Это изменило твою жизнь больше, чем ты думал?

Dave: Мммм... да... я думаю... да... я думаю, я считал, что я больше готов быть папой и потом уже учился, как быть отцом и всем таким вещам, и знаете, ваши дети учат вас этому, вам не надо ничему учиться заранее.

Kevin and Bean: Нет, не надо, и у тебя нет выбора. Ты либо отец, либо нет!

Dave: Да.. (смеется) это так. И это.. это радость.. это действительно радость.

Kevin and Bean: Теперь она должна быть кем-то, кого ты хотел видеть во время предстоящего турне. Я хочу сказать, ты хотел бы ее взять туда или что?

Dave: Ммм.. она, они приедут повидать меня. Ммм, знаете ли, ммм... мой сын, в Англии, приедет повидать меня тоже, и проведет со мной некоторое время... ему сейчас 13 лет.. так что... он приедет в... ммм... в Штаты и проведет некоторое время со мной в турне. И ммм... моя жена и приемный сын Джимми (Jimmy) и Стелла Роуз тоже. Они приедут ненадолго, но знаете, трудно.. если честно, так путешествовать все время знаете ли. И.. это не будет так плохо, все турне будет вероятно 7, 8 месяцев, или что-то типа того.

Kevin and Bean: Что для большинства групп является большим турне, а для вас оно достаточно маленькое, не так ли?

Dave: Да.. да.. это.. знаете ли.. это.. достаточно.

Kevin and Bean: Это достаточно, но не слишком много.

Dave: Да мы не хотели бы переборщить с этим, знаете ли.

Kevin and Bean: Дэйв Гэхан в студии, нам нужно сделать небольшой перерыв. Ты собираешься побродить по округе?

Dave: Да..

Kevin and Bean: Ты притащил новый диск Depeche Mode с набором маленьких отрывков, которые как я подозреваю можно найти на depechemode.com, это так?

Dave: Это так.. www depeche mode dot com

Kevin and Bean: Вы можете застать их там, или вы можете услышать их здесь. Мы собираемся еще поговорить с Дэйвом, когда вернемся на KROQ.

Kevin and Bean: Это ммм... Kevin and Bean Show, сейчас 8:56 и Дэйв Гэхан из Depeche Mode в студии. Говоря о, ммм... Грэмми на этой неделе, вы, парни, когда-нибудь выигрывали Грэмми?

Dave: Неа. Мы никогда ничего не выигрывали.

Kevin and Bean: В самом деле, вы никогда не выигрывали Грэмми? Что ты имеешь в виду под словом НИЧЕГО?

Dave: Мы.. Мы близко подбирались к ней.. ммм... мы близко подбирались с ммм.. я думаю с.. во время периода "Songs of Faith and Devotion". Пара подобных наград в.. в Европе. Ммм.. помнится.. нас наградили Грэмми однажды, как мне кажется за фильм или что-то такое. По-моему. Может в самом деле, за "101"? Я не уверен, что-то похожее.

Kevin and Bean: Так. Сегодня в нашей студии неудачники! Хи-хи!

Dave: Да.. да.

Kevin and Bean: Как вы можете быть так успешны и никогда не иметь...

Dave: Дэйвид.. Дэйвид Гроуль... он никогда.. он...

Kevin and Bean: Он никогда ничего не выигрывал, никогда!

Dave: Он никогда не выигрывал, никогда? Ах... знаете...

Kevin and Bean: Новый CD будет называться "Exciter" и выйдет 15 мая, если у меня корректная информация. Что означает Exciter, Дэйв?

Dave: Ну, ммм.. мы хотели, в очередной раз, подобрать название, которое было бы, ммм.. нам нравились названия "Ultra" и "Violator", и мы хотели что-то подобное... хотели бы получить что-то типа темы, проносимой годами Depeche Mode. Ммм.. на самом деле Мартин выдвинул... это название. И то что мы сделали, так это отобрали еще пару названий и... прикололи их на стене в студии и типа находились с ними во время записи. И ммм.. да, оно было просто приколото.

Kevin and Bean: Это слово, которое хорошо звучит.

Dave: Да, оно хорошо звучит и.. знаете, все песни на альбоме в основном.. все...имеют отношение ко всем.. аспектам любви. Независимо друг от друга.. вожделение.. и.. и... и.. все эти вещи, что происходят внутри.. в... когда ты влюблен в кого-то.. или нет.

Kevin and Bean: Ты хочешь сказать, что это тема альбома?

Dave: Боль, знаете ли, боль.. что это, что другие вещи. Пройдите через все эти негативные вещи.. и вы увидите, если сможете.

Kevin and Bean: Сыпь. (все громко смеются) Ингда можно подхватить сыпь, в зависимости кто это был...

Dave: Да! (смеясь) здесь есть песня определенно об этом!

Kevin and Bean: У вас есть песня о сыпи? Мазь...требуется, визит к доктору...

Dave: Инфекциииииииииия. (Доходит?)... Вина!. Позор!

Kevin and Bean: Ты бы хотел, чтобы люди слушали твой альбом целиком, всей темой, или ты не против, если люди выберут песню, которая им нравится и будут ее постоянно слушать? Потому что люди могут посчитать, что ты хотел бы, чтобы они воспринимали это в целом.

Dave: Да. Ммм.. Я, я думаю, что-то типа того.

Kevin and Bean: Да?

Dave: Я думаю, что-то типа того. Я хочу сказать, что мы пытались собрать песни вместе на альбоме, чтобы.. взять слушателя в некую разновидность путешествия, мммм... и мы поместили в конце песню... Последняя песня на альбоме называатся "Goodnight Lovers", она типа... чувствуется как колыбельная, чувствуется как doo-wop lullaby. Ммм.. и мы использовали всю электронику Depeche Mode. На альбоме есть куча песен, в которых чувствуется влияние блюза, doo-woppy, мелодий 50'х, ммм.. ммм... но в очень редкой манере Depeche Mode, ммм...

Kevin and Bean: Ты знаешь, здесь уже звучала "Dream On", мы устроили мировую премьеру новой песни "Dream On" пару минут назад.

Dave: да...

Kevin and Bean: Ты сказал, что ты там находишься в пустыне... на видео?

Dave: да...

Kevin and Bean: Опиши свою концепцию.. что ты пытался показать на данном видео к этой песне?

Dave: Ммм.. в основном.. это ммм... я много езжу на машине, езжу по пустыне, но на самом деле это напоминает езду по несуществующему миру. И... я куда-то еду, и я езжу вокруг, думая о том, что могло бы произойти со мной, это похоже на флэшбэк, преследующий меня. И.. и, ммм.. режиссером был Stephane Sednaoui, я надеюсь, правильно произнес его имя, если нет, то прости, Стефан.

Kevin and Bean: Gesundheit!

Dave: Он сумасшедший француз. И.. ммм... это было в самом деле очень забавно. Мне это действительно понравилось. Я хочу сказать, это было большим делом для нас. Мы.. мы.. немного переборщили с этим, и ммм.. Я с нетерпением жду результат. Но похоже реально "схватил" тему песни. Это было.. знаете ли, вокал был очень близок, как будто я пел вам на ухо и ммм.. ммм..немного мрачная.. ммм... и ммм.. и мелодия, мелодия и гитарный ритм достаточно... вы чувствуете будто вы ведете машину. Я не знаю, во всяком случае это мои ощущения.

Kevin and Bean: Когда я слушал ее, она напомнила мне твою песню.. "Personal Jesus".. там похожий DURDURDURDURDURDUR!

Dave: Правильно.. правильно.

Kevin and Bean: Прощу прощения, как там было? DURDURDURDURDURDUR! Которая была отличной песней для езды на автомобиле...

Dave: Знаете, мы в самом деле искали барабанщика.

Kevin and Bean: Ха-ха! Вы видите, он понял... я прочувствовал ритм, именно его я прочувствовал! Хорошо, все что я знаю, так это то что нам надо взять еще один перерыв. Можешь еще послоняться здесь?

Dave: Конечно.

Kevin and Bean: Мы еще поговорим с Дэйвом Гэханом. У нас есть несколько фрагментов с нового CD, они дадут некоторое представление, каким он будет - ждите, когда мы вернемся в студию KROQ.

Kevin and Bean: Это всемирно известная KROQ, 106.7, K. R. O. Q. И это Kevin and Bean Show в 9:08. Сейчас ммм.. неделя вручения Грэмми и Kevin and Bean Show. В прошлом часе у нас был Дэйв Гроул из Foo Fighters, сейчас в нашей студии Дэйв Гэхан. Что является явным преимуществом для нас, между прочим, потому что альбом появится только в мае, а Дэйв уже здесь. Он будет называться "Exciter", и мы уже слышали "Dream On" некоторое время назад. Теперь, как я понимаю, мы не можем ничего поставить еще с этой записи, я правильно понял? Так, Дэйв?

Dave: Да, мы.. все что у нас есть это маленькие отрывки, ммм...

Kevin and Bean: Отрывки, да? Это все из-за Napster? Это поможет вам сдержать утечку трэков?

Dave: Ммм.. я так думаю, да, я хочу сказать.. ммм. Да, в основном. Да.

Kevin and Bean: Потому что люди воруют их, а потом загружают?

Dave: Ну, это.. это все равно происходит, знаете ли, это все равно происходит, ммм...

Kevin and Bean: Ты это ненавидишь? Что ты думаешь о Napster?

Dave: Все что я думаю об этом, словами Кейта Ричардса (Keith Richards) (изображает его голос) "um...yeah... если ты не бутлегишь это.. то у тебя просто этого не будет." (Kevin and Bean смеются)

Kevin and Bean: Да, Дэйв, мы ммм... мы вчера лазили в Napster мы загрузили песню с твоего нового альбома, она называется "Breathe".

Dave: (пытаясь скрыть смех) Да...

Kevin and Bean: Только что мы проиграли её тебе, и это не новая песня.

Dave: (смеясь) Нет!

Kevin and Bean: И мы даже не можем понять, что это!

Dave: (Deadpan) У меня даже нет идеи, что это. Я...

Kevin and Bean: OK, ее поет Дэйв Гэхан. Я собираюсь ее поставить. То, что мы скачали Napster как "Breathe", это не "Breathe". Я собираюсь проиграть ее для наших слушателей и он надеется, что кто нибудь из вас, фэнов Depeche Mode, сможет позвонить нам и сказать что это за песня, потому что это не "Breathe". Он не может ее идентифицировать.

[Звучит "Surrender" с места "shackled like an animal, chained to my desires"]

Kevin and Bean: Но это действительно ты, Дэйв?

Dave: Да.

Kevin and Bean: Это не подделка?

Dave: Нет... (скрывая смех) это я. Да...

Kevin and Bean: Вы должны видеть его лицо. Он выглядит как "я не могу вычислить что это"

Dave: Я... знаете ли...

Kevin and Bean: Может быть, это с какой-нибудь неудавшейся звукосессии, которую вы провели с Master P? Что-то из того, что вы состряпали, а затем выкинули?

Dave: Нет..! Это...это.. определенно вышло.... я лишь...

Kevin and Bean: Может это B-Side?

Dave: Я шокирован, как я пролетел. [Kevin and Bean смеются]

[Песня доходит до слов "I'm a man of flesh..." и Дэйв начинает подпевать "and booone"]

Kevin and Bean: Он поет ее. У нас есть звонок, у нас есть кто-то, кто считает, что знает ответ.

Dave: (громко) Наверное, Это наверное Мартин. [Все смеются]

Kevin and Bean: Ммм... Конни? Что это как ты думаешь?

Connie: Это "Surrender".

Dave: Surrendeeeeeeeeeeeerrrrrrrrr! Это он! Я знал это! Я знал это...

Kevin and Bean: Ты ДОЛЖЕН БЫЛ знать это. Ты ее пел!

Dave: Я попал.

Connie: Да. Какая замечательная песня. Она такая замечательная, я всегда ее слушаю.

Dave: С какого.. какого альбома.. или.. это типа b-side или нет?

Connie: Правильно.. Она с "Only When I Lose Myself".

Dave: Точно. Это b-side. Oooooooooo да.

Kevin and Bean: Это ли не круто иметь слушателей, которые знают больше, чем ты о твоих песнях?

Dave: Да, слава богу.

Kevin and Bean: Я хочу сказать, в самом деле большая их часть следит за вами так пристально, что может обыграть тебя в любом конкурсе.

Connie: Пожалуй.

Dave: Ну они.. они.. помогали мне.. на.. турне много раз... вспоминать слова.

Kevin and Bean: Это правда?

Dave: Знаете ли, я могу смотреть и следить за их губами - если я попадаю, значит все в порядке. [Kevin and Bean смеются]

Kevin and Bean: Конни, что ты думаешь о "Dream On", которую ты услышала первый раз сегодня утром?

Connie: Ooooooo, мой бог. Я была так возбуждена, когда услышала ее. Она замечательна. Мне она понравилась.

Dave: Спасибо.

Kevin and Bean: Нас попросили не делать никаких предварительных объявлений, потому что мы не хотим, чтобы она появилась в Napster. Но как только она появится, смогла бы ты сказать, что это Depeche Mode, не так ли?

Connie: Конеееееееечно.

Kevin and Bean: Хорошо Конни, спасибо.

Connie: Спасибо вам. Ok, можно я что-нибудь быстро скажу Дэйву?

Kevin and Bean: Конечно. Конечно.

Connie: Я тебя люблю очееееееееееееееень, Дэйв. Я очень сильно восхищаюсь тобой и Depeche Mode.

Dave: Спасибо.

Connie: И я стала твоей фанаткой с тех пор, когда я была моложе и я лишь хочу тебе сказать, что я очень восхищаюсь тобой.

Dave: Спасибо большое и спасибо за поддержку.

Kevin and Bean: Спасибо, Конни.

Connie: Спасибо.

Kevin and Bean: Пока.

Connie: Пока.

Kevin and Bean: Она только что была на связи, одна загадка разрешилась, прямо сейчас.

Dave: Я знал это. Я просто испытывал. [Все смеются]

Kevin and Bean: Может нам еще проиграть пару отрывков с "Exciter"? У нас есть на это время? Да.. да.. Ты так считаешь? Давай.. Я думаю, здесь есть 13 трэков?

Dave: Ммм.. вероятно... Здесь 13 трэков? Здесь... 11 песен. OK. О да, здесь есть пара, пара, ммм... надо сказать - пара музыкальных фрагментов, которые очень маленькие. Они типа интерлюдий.. типа как.. знаете, они не целые песни или типа того. Это просто инструментальные интерлюдии.

Kevin and Bean: Хорошо.. это... кусочек "Dream On", который мы проиграли целиком около получаса назад.

[Отрывок "Dream On"]

Kevin and Bean: Дэйв, ммм.. тебя волнует, будут ли гонять твои песни по радио.. особенно после четырехлетнего перерыва? Много вещей изменилось с тех пор, с тем, что популярно, а что нет.

Dave: О да, да. Я хочу сказать, это уже происходило в нашей карьере если честно. И.. все равно мы делали музыку. Всегда.. всегда что-то происходит и ммм.. знаете ли... я, да, я не беспокоюсь об этом, но знаете ли, я хочу чтобы люди слушали нашу музыку на радио.. я хочу, чтобы нашу музыку покупали и я хочу, чтобы люди ходили на наши концерты. Иногда.., знаете ли, это похоже на...

Kevin and Bean: Есть несколько групп, которые ммм.. стоят вне того, что происходит, и вы одна из них. Как, например, U2, похоже, мы играли их с самого начала, несмотря на то, какая у них была музыка.. на то, что творилось в музыкальном мире и что происходило с музыкой в то время. И вы были одними из тех групп, которые просто делали свое дело и много людей вникало в это, так что вам не нужно следить за тем, что происходило с музыкой.

Dave: Да... Правильно... Ну, мы очень... мы очень благодарны судьбе за это, знаете, я думаю, и это чрезвычайно уникальное место в этой индустрии, здесь что-то типа тесных карманов, из которых можно запросто вылететь. И когда это происходит, то это происходит. Нам удалось пережить это. Да, в самом деле таких команд достаточно.

Kevin and Bean: Ты когда-нибудь думал о том, как долго протянет Depeche Mode? Потому что немногие группы остаются вместе так долго как вы.

Dave: Ммм.. ну мы.. мы по-прежнему.. знаете ли, кто знает. Мы двигаемся от альбома к альбому, от турне до турне и впоследствии, после всего этого мне хочется сказать "Все в порядке, это по-прежнему е**т [Слово вырезано]

Kevin and Bean: Тебе нельзя использовать это слово, извини. Сделай это еще раз. Он не собирается делать то, что он сказал! Убедительно просим!

Dave: Прочти надпись на моей футболке!

Kevin and Bean: Да, твоя майка говорит все об этом!

Dave: Да...

Kevin and Bean: Давайте поставим еще пару отрывков. Это песня под названием "Sweetest Condition". Это около 30 секунд. Potty mouth. Хе-хе.

[Кусочек "Sweetest Condition"]

Kevin and Bean: Немножко на пробу.

Dave: Ухм.

Kevin and Bean: Немножко для того, что вы поняли что вас ожидает. И эти кусочки, кстати, лежат на www.depechemode.com, если вы захоте их услышать. Дай мне еще парочку, Дэйв, у нас нет времени играть их все, выбери что-нибудь свое любимое. Dave: Ммм...

Kevin and Bean: Дэйв типа вспоминает названия.

Dave: Да... Нет, мне нравится эта. Ммм.. эта сечас ближе мне. В.. настоящий момент мне нравится "Goodnight Lovers", последняя песня на альбоме. Которая, в том виде, как она исполнена похожа на колыбельную моей дочке. Я....

Kevin and Bean: Дайте я найду.. Вот ммм.. маленький кусочек "Goodnight Lovers"...

[Отрывок "Goodnight Lovers"]

Kevin and Bean: Я вижу, что ты имел в виду.

Dave: Да.

Kevin and Bean: Послушайте ее.. Это круто. Это отличается.

Dave: Да.. это.. да это... да это. Она очень.. Она чувствуется очень отличной. Она была.. Она была совсем другой, когда мы записывали ее. Ммм... Ммм.. и знаете ли, здесь есть.. есть пара песен, которые.. особенные для меня. Есть еще одна, под названием "When the Body Speaks", которая, ммм.. знаете, в основном я и Мартин... Мартин играет на гитаре, мы, я записывали вокал и он записывал гитару, и мы.. вместе. Это был особенный момент в студии и ммм... мы сохранили его как смогли. И мы добавили струнные и эту бьющуюся разновидность баса.

[Отрывок "When the Body Speaks"]

Kevin and Bean: Итак, мы должны дожидаться 15 мая?

Dave: (Довольным голосом) Да. [Kevin and Bean смеются] Да.

Kevin and Bean: Это ммм.. турне о котором ты говорил, ты будешь в дороге что-то около 7-8 месяцев, какого размера площадки вы выберете для концертов?

Dave: Ммм.. мы собираемся играть.. Мы сделаем... Собираемся... здесь, в Штатах, мы собираемся играть на открытых площадках, и на некоторых закрытых. Вместимостью 15-20 тысяч. И возможно мы попробуем и выберем пару маленьких залов, которые поменьше и более интимны.

Kevin and Bean: И может быть ты сыграешь один такой здесь в Лос-Анжелесе?

Dave: О, я надеюсь.

Kevin and Bean: Обязательно, чтобы площадки имели в своем названии слова "Weenie" или "Roast"? [Kevin and Bean смеются]

Dave: Ммм.. это зависит от того, как часто вы играете нашу музыку.

Kevin and Bean: Ну, если ты увидишь здесь радиостанцию, которая играет твою музыку, то это будет KROQ.

Dave: Это точно.

Kevin and Bean: Дэйв Гэхан...

Dave: Спасибо.

Kevin and Bean: ...спасибо большое, мы ценим это..

Dave: Спасибо большое, парни.

Kevin and Bean: Здорово было увидеть тебя и поздравления по поводу.. по поводу ребенка, тоже.

Dave: Большое спасибо.

Kevin and Bean: Хорошо.

(c) 2001 Alex Davie, перевод с англ.


[ Содержание | Предыдущая страница | Следующая страница ]


[ Shout! Home | О журнале | Выпуски | Сотрудничество | Как приобрести | Проекты | Персоналии ]


Права на использование текстовых материалов, фотографий, логотипов, рисунков и пр. (за исключением тех, которые произведены Редакцией Shout!) принадлежат другим персоналиям/компаниям.Любое использование выше перечисленного, кроме как в личных и некоммерческих целях, запрещено соответствующими правами владельцев. При цитировании или ином использовании материалов, переведенных на русский язык, ссылка на Shout! обязательна. Полное или частичное воспроизведение или размножение каким бы то ни было способом материалов, произведенных Редакцией Shout!, допускается только в некоммерческих целях.

Мы с большим удовольствием примем все ваши замечания и предложения. Пожалуйста, шлите их по адресу shout-mag@mail.ru.

© 2001 Shout! Все права защищены. Автор страницы: Alex Davie. (Версия от 2.08.2001).

Лучше смотрится в разрешении 1024х768.