Letras Traduzidas

Colaborações: Kennedy - Qualquer alteração ou adição nas letras, envie um E-mail para mim.
ANARCHY IN THE U.K.

Right! Now ha, ha,
I am an antichrist
I am an anarchist
Don't know what I want
But I know how to get it
I wanna destroy the passerby

'Cause I wanna be Anarchy
No dogs body

Anarchy for the UK
It's coming sometime and maybe
I give a wrong time stop a traffic line
Your future dream is a shopping scheme

'Cause I wanna be Anarchy
In the city

How many ways to get what you want
I use the best
I use the rest
I use the enemy
I use Anarchy

'Cause I wanna be Anarchy
It's the only way to be

Is this the M.P.L.A or
Is this the U.D.A or
Is this the I.R.A
I thought it was the UK
Or just another country
Another council tenancy

I Wanna be Anarchy
I Wanna be Anarchy
Oh what a name

I wanna be Anarchy
Know what I mean?

And I wanna be an anarchist
Get pissed
Destroy!

ANARQUIA PARA O REINO UNIDO

Certo! Agora, há, há
Eu sou um anticristo
Eu sou um anarquista
Não sei o que eu quero
Mas sei como conseguir
Eu quero destruir transeuntes

Porque eu quero ser a Anarquia
Ninguém, cachorrada!

Anarquia para o Reino Unido
Virá em algum momento e talvez
Dei o tempo errado, parei o fluxo de trânsito
Seu sonho futuro é um esquema comercial

Porque eu quero ser a Anarquia
da cidade!

Quantas formas existem para conseguir o que se quer?
Eu uso o melhor
Eu uso o resto
Eu uso o inimigo
Eu uso a Anarquia

Porque eu quero ser a Anarquia
É a única maneira de ser

Isso é a M.P.L.A. ou
É o U.D.A.? ou
É o I.R.A.
Eu pensei que fosse o Reino Unido
Ou apenas um outro país
Outra propriedade do Conselho!

Eu quero ser a Anarquia
Eu quero ser a Anarquia
Oh, Que nome

Eu quero ser a Anarquia
Você sabe o que significa?

E eu quero ser a Anarquia
Ficar bêbado
Destruir!

GOD SAVE THE QUEEN

God save the queen
The fascist regime
They made you a moron
Potential H-bomb

God save the queen
She aint no human being
There is no future
In England's dreaming

Don't be told what you want
Don't be told what you need
There's no future no future
No future for you

God save the queen
We mean it man
We love our queen
God saves

God save the queen
'Cos tourists are money
Our figures head
Is not what she seems

Oh god save history
God save your mad parade
Oh lord god have mercy
All crimes are paid

When there's no future
How can there be sin
We're the flowers in the dustbin
We're the poison in your human machine
We're the future you're future

God save the queen
We mean it man
We love our queen
God saves

God save the queen
We mean it man
And there is no future
In England's dreaming

No future no future
No future for you
No future no future
No future for me

No future no future
No future for you
No future no future
No future for you
No future no future for you

DEUS SALVE A RAINHA

Deus salve a rainha
O regime fascista
Fez de você um retardado
Bomba-H em potencial

Deus salve a rainha
Ela não é um ser humano
Não há futuro
Nos sonhos da Inglaterra

Não diga o que você quer
Não diga o que você precisa
Não há futuro, não há futuro
Não há futuro para você

Deus salve a rainha
Nós queremos dizer isso, cara
Nós amamos nossa rainha
Deus salve

Deus salve a rainha
Porque turistas são dinheiro
Nossa revolta
Não é o que ela parece

Oh, Deus salve a história
Deus salve a nossa parada louca
Oh, Senhor Deus tenha piedade
Todos os crimes são pagos

Quando não há futuro
Como podemos estar em pecado?
Nós somos as flores no chiqueiro
Nós somos o veneno em seu sistema
Nós somos o futuro, você é futuro

Deus salve a rainha
Nós queremos dizer isso, cara
Nós amamos nossa rainha
Deus salve

Deus salve a rainha
Nós queremos dizer isso, cara
Não há futuro
Nos sonhos da Inglaterra

Sem futuro, sem futuro
Sem futuro para você
Sem futuro, sem futuro
Sem futuro para mim

Sem futuro, sem futuro
Sem futuro para você
Sem futuro, sem futuro
Sem futuro para você
Sem futuro, sem futuro para você

PRETTY VACANT

There's no point in asking you'll get no reply
Oh just remember I don't decide
I got no reason it's too all much
You'll always find us out to lunch

Oh we're so pretty
Oh so pretty we're vacant
Oh we're so pretty
Oh so pretty
A vacant

Don't ask us to attend 'cos we're not all there
Oh don't pretend 'cos I don't care
I don't believe illusions 'cos too much is real
So stop you're cheap comment 'cos we know what we feel

Oh we're so pretty
Oh so pretty we're vacant
Oh we're so pretty
Oh so pretty we're vacant
Ah but now and we don't care

There's no point in asking you'll get no reply
Oh just remember a don't decide
I got no reason it's too all much
You'll always find me out to lunch
We're out on lunch

Oh we're so pretty
Oh so pretty we're vacant
Oh we're so pretty
Oh so pretty we're vacant
Oh we're so pretty
Oh so pretty ah
But now and we don't care

We're pretty
A pretty vacant
We're pretty
A pretty vacant
We're pretty
A pretty vacant
We're pretty
A pretty vacant

And we don't care

BONITO DESOCUPADO

Não há lucro em perguntar , você não replicará
Oh, apenas se lembre, eu não decido
Eu não tenho razão, é demais
Você sempre nos encontrará "fora para o almoço"

Oh, nós somos tão bonitos
Oh, tão bonitos, nós somos desocupados
Oh, nós somos tão bonitos, nós somos desocupados
Oh, tão bonitos
Um desocupado

Não nos peça para atender por não estamos nem aí
Oh, não finja porque eu não me importo
Eu não acredito em ilusões porque muita coisa é real
Então pare, você é um crítico barato porque nós sabemos o que sentimos

Oh, nós somos tão bonitos
Oh, tão bonitos, nós somos desocupados
Oh, nós somos tão bonitos
Oh, tão bonitos, nós somos desocupados
Ah, mas agora não nos importamos

Não há lucro em perguntar , você não replicará
Oh, apenas se lembre, eu não decido
Eu não tenho razão, é demais
Você sempre me encontrará “fora para o almoço”,
Nós estamos “fora para almoço”

Oh, nós somos tão bonitos
Oh, tão bonitos, nós somos desocupados
Oh, nós somos tão bonitos
Oh, tão bonitos, nós somos desocupados
Oh, nós somos tão bonitos
Oh, tão bonitos, ah
Mas agora não nos importamos

Nós somos bonitos
Um bonito desocupado
Nós somos bonitos
Um bonito desocupado
Nós somos bonitos
Um bonito desocupado
Nós somos bonitos
Um bonito desocupado

E não nos importamos

HOLIDAYS IN THE SUN

A Cheap holiday in other peoples misery!

I don't wanna holiday in the sun
I wanna go to new Belsen
I wanna see some history
'Cause now i got a reasonable economy

Now I got a reason, now I got a reason
Now I got a reason and I'm still waiting
Now I got a reason
Now I got reason to be waiting
The Berlin Wall

Sensurround sound in a two inch wall
Well I was waiting for the communist call
I didn't ask for sunshine and I got World War three
I'm looking over the wall and they're looking at me

Now I got a reason, Now I got a reason
Now I got a reason and I'm still waiting
Now I got a reason,
Now I got a reason to be waiting
The Berlin Wall

Well they're staring all night and
They're staring all day
I had no reason to be here at all
But now i gotta reason it's no real reason
And I'm waiting at the Berlin Wall

Gotta go over the Berlin Wall
I don't understand it....
I gotta go over the wall
I don't understand this bit at all....

Claustropfobia there's too much paranoia
There's too many closets I went in before
And now I gotta reason,
It's no real reason to be waiting
The Berlin Wall

Gotta go over the Berlin Wall
I don't understand it....
I gotta go over the wall
I don't understand this bit at all...

Please don't be waiting for me

FÉRIAS NO SOL

Um feriado barato na miséria de outros povos!

Eu não quero férias ao sol
Eu quero ir para nova Belsen
Eu quero ver alguma história
Porque agora eu tenho uma grana razoável

Agora eu tenho uma razão, agora eu tenho uma razão
Agora eu tenho uma razão e ainda estou esperando
Agora eu tenho uma razão
Agora eu tenho uma razão para ficar esperando
O Muro de Berlin

Som Sensurround em uma parede de duas polegadas
Bem, eu estava esperando pela chamada dos comunas
Eu não pedi pelo pôr do sol e consegui a 3a Guerra Mundial
Estou examinando cuidadosamente o Muro e eles estão olhando pra mim

Agora eu tenho uma razão, agora eu tenho uma razão
Agora eu tenho uma razão e ainda estou esperando
Agora eu tenho uma razão
Agora eu tenho uma razão para ficar esperando
O Muro de Berlin

Bem, eles estão estrelando toda noite e
Eles estão estrelando todo dia
Eu não tinha razão estar aqui
Mas agora eu tenha uma razão, não é uma razão real
E eu estou esperando no Muro de Berlim

Tenho que ir pro Muro de Berlim
Não entendo...
Tenho que examinar detalhadamente o Muro de Berlim
Eu não entendo nem um pouco disso tudo...

Claustrofobia, há muita paranóia
Há muitos cubículos em que eu já fui antes
E agora eu tenho uma razão,
Não é uma razão real para ficar esperando
O Muro de Berlim

Tenho que ir pro Muro de Berlim
Não entendo...
Tenho que examinar detalhadamente o Muro de Berlim
Eu não entendo nem um pouco disso tudo...

Por favor, não fique esperando por mim.

I WANNA BE ME

Turn the page and it's
The scoop of the century
Dont wanna be L seven I had enough of this
This is brainwash and this is a clue
To the stars who fooled you
Tell me why you can't explain
You're only looking for vinyl yeah
Didn't they fool you they wanna be you

Gimme world war three we can live again
You didn't fool me but i fooled you
You wanna be me yeah You wanna be me
You wanna be someone yeah ruin someone
Yeah, Didn't I fool you I ruined you yeah
Didn't I fool you I sussed you out

I got you in the camera and
I got you in my camera
A secund of your life ruined for life
You wanna ruin me in your magazine
You wanna cover us in the margarine
And now is the time to realize
To have real eyes

Down down down down
And I'll take you down on the underground
Down in the dark and down in the crypt
Down in the dark where the typewriter fit
Down with your pen and pad ready to kill
To make me ill
Down wanna be someone you wanna be someone
Ruin someone
Make it as someone you wanna be me ruin me
A typewriter god a black and white king
PVC blackboard books black and white
I wanna be me

EU QUERO SER EU

Vire a página e ela é
O furo de reportagem do século
Não quero ser careta, eu já estou cheio disso
Isto é lavagem cerebral e esta é a chave do mistério
Para as estrelas que enganaram você
Diga me porque você não pode explicar
Você está procurando o vinil, yeah
Eles não enganaram você, eles querem ser você

Dê-me a 3a guerra mundial, nós podemos viver de novo
Você não me enganou mas eu enganei você
Você quer ser eu, yeah, você que ser eu
Você quer ser alguém, yeah, arruinar alguém
Yeah, Não enganei você, eu arruinei você, yeah
Não enganei você, eu te detonei

Eu flagrei você na câmera e
Eu flagrei você na minha câmera
Um segundo da sua vida arruinado pela vida
Você quer me arruinar em sua revista
Você nos quer como propaganda na margarina
E agora é hora de perceber
De ter olhos realistas

Abaixo, abaixo, abaixo, abaixo
Eu levarei você para baixo no underground
Abaixo do escuro e abaixo da cripta
Abaixo do escuro onde o o datilógrafo se assenta
Abaixo de sua caneta e caderno preparado para matar
Para me fazer ficar doente
Abatido querendo ser alguém, você quer ser alguém
Arruinar alguém
Fazendo isso como alguém que está querendo me arruinar
Um deus da máquina de escrever, um rei preto e branco
Lousa de PVC, livros pretos e brancos
Eu quero ser eu

DID YOU NO WRONG

I don't mind the things that you say
I don't even mind going out of my way
I try and do these things for you
Why should I do it I'm always untrue

Well, I did you no wrong
I did you no wrong
Going out of my head

I ain't seen you off the screen
But those films are my dreams
And I can't take much more of you
'Cause the bog is no place to see your face

Oh can't you see I'm out of my head
Oh can't you see I'm a little insane
Oh can't you see going out of my head
Oh can't you see I'm really dead

Going down, down, out of my head
I did you no wrong
I did you no wrong
I did you no wrong

I did you no wrong
I did you no wrong
Going out of my head

I ain't seen you off the screen
But those films are my dreams
And I can't take much more of you
'Cause the bog is no place to see your face

Oh can't you see I'm out of my head
Oh can't you see I'm a little insane
Oh can't you see I'm out of my head
Oh can't you see I'm really dead

I did you no wrong
I did you no wrong!
HA HA HA!

Going out of my head...

VOCÊ NÃO ERROU?

Eu não presto atenção nas coisas que você diz
Nem me importo em sair do meu caminho
Eu tento e faço estas coisas para você
Porque eu deveria fazer? Eu sempre sou falso

Bem, eu não fiz nada de errado
Eu não fiz nada de errado
Em sair de mim (ficar louco)

Eu não vejo você fora da tela
Mas aqueles filmes estão em meus sonhos
E eu não posso tirar muito mais de você
Porque o pântano não é lugar para ver seu rosto

Oh, você não vê? Eu estou fora de mim
Oh, você não vê? Eu estou um pouco louco
Oh, você não vê? Eu estou ficando fora de mim
Oh, você não vê? Eu estou realmente morto

Descendo, descendo, fora de mim
Eu não te fiz nada de errado
Eu não te fiz nada de errado
Eu não te fiz nada de errado

Eu não te fiz nada de errado
Eu não te fiz nada de errado
Ficando fora de mim

Eu não vejo você fora da tela
Mas aqueles filmes estão em meus sonhos
E eu não posso tirar muito mais de você
Porque o pântano não é lugar para ver seu rosto

Oh, você não vê? Eu estou fora de mim
Oh, você não vê? Eu estou um pouco louco
Oh, você não vê? Eu estou ficando fora de mim
Oh, você não vê? Eu estou realmente morto

Eu não te fiz nada de errado
Eu não te fiz nada de errado
HA HA HA!

Ficando fora de mim

NO FUN
(The Stooges)

No fun, my babe no fun
No fun, my babe no fun
No fun to hang around
Feeling that same old way
No fun to hang around
Freaked out for another day

No fun, my babe no fun
No fun, my babe no fun
No fun to be alone
Walking by my self
No fun to be alone
In love with nobody else

Well, maybe go out,
Maybe stay home
Maybe call Mom on the telephone
Well, come on, well, come on
Well, come on, well, come on
Well, come on, well, come on
Well, come on, well, come on
No fun to be alone
No fun to be alone
Hang on, don´t let me go
No fun to be alone

NÃO TEM GRAÇA
(The Stooges)

Não tem graça, neném, não tem graça
Não tem graça, neném, não tem graça
Não tem graça para segurar essa
Sentindo aquele mesmo velho jeito
Não tem graça para segurar essa
Deformado para o outro dia

Não tem graça, neném, não tem graça
Não tem graça, neném, não tem graça
Não tem graça em ficar sozinho
Andando sozinho
Não tem graça em ficar sozinho
Apaixonado por ninguém.

Bem, talvez caia fora,
Talvez fique em casa
Talvez ligue pra mamãe no telefone
Bem, vamos, bem, vamos
Bem, vamos, bem, vamos
Bem, vamos, bem, vamos
Bem, vamos, bem, vamos
Não tem graça ficar sozinho
Não tem graça ficar sozinho
Segura, não me deixa ir
Não tem graça ficar sozinho

(I'M NOT YOUR) STEPPING STONE

I I I I I'm not your stepping stone
I I I I I'm not your stepping stone

You're trying to make your mark in society
Using all the tricks that you used on me
You're reading all those high fashion magazines
The clothes you're wearin' girl
are causing public scenes

I said
I I I I I'm not your stepping stone
I I I I I'm not your stepping stone
Not your stepping stone
Not your stepping stone

When I first met you girl you didn't have no shoes
Now you're walking 'round like you're front page news
You've been awful careful 'bout the friends you choose
But you won't find my name in your book of Who's Who

I said
I I I I I'm not your stepping stone
I I I I I'm not your stepping stone
Not your stepping stone
Not your stepping stone

EU NÃO SOU SUA PEDRA NO SAPATO

Eu eu eu eu eu não sou sua pedra no sapato
Eu eu eu eu eu não sou sua pedra no sapato

Você está tentando fazer sua marca na sociedade
Usando todos os truques que você usava em mim
Você está lendo todas essas revistas de moda
As roupas que você está usando, garota,
estão causando exibições públicas

Eu disse
Eu eu eu eu eu não sou sua pedra no sapato
Eu eu eu eu eu não sou sua pedra no sapato
não sou sua pedra no sapato
não sou sua pedra no sapato

Quando encontrei você pela primeira vez, você não tinha sapatos
Agora você está andando por aí como se estivesse nas primeiras páginas
Você foi cuidadosamente terrível com os amigos que escolheu
Mas você não encontrará meu nome em seu livro de Quem é Quem

Eu disse
Eu eu eu eu eu não sou sua pedra no sapato
Eu eu eu eu eu não sou sua pedra no sapato
não sou sua pedra no sapato
não sou sua pedra no sapato

BODIES

She was a girl from Birmingham
She just had an abortion
She was case of insanity
Her name was Pauline she lived in a tree

She was a no one who killed her baby
She sent her letter from the country
She was an animal
She was a bloody disgrase

Body I'm not an animal
Body I'm not an animal

Dragged on a table in factory
Illegitimate place to be
In a packet in a lavatory
Die little baby screaming
Body screaming fucking bloody mess
Not an animal
It's an abortion

Body I'm not animal
Mummy I'm not an abortion

Throbbing squirm,
gurgling bloody mess
I'm not an discharge
I'm not a loss in protein
I'm not a throbbing squirm

Fuck this and fuck that
Fuck it all and fuck the fucking brat
She don't wanna baby that looks like that
I don't wanna baby that looks like that
Body I'm not an animal
Body an abortion

Body I'm not an animal
An animal
I'm not an animal.....
I'm not an abortion.....

Mummy! UGH!

CORPOS

Ela era uma garota de Birmingham
Ela apenas teve um aborto
Ela era um caso de insanidade
Seu nome era Pauline, ela morava numa árvore

Ela era uma ninguém que matou seu bebê
Ela enviou sua carta do país
Ela era um animal
Ela era uma desgraça sangrenta

Corpo, eu não sou um animal
Corpo, eu não sou um animal

Arrancada de uma mesa numa fábrica
Ilegítimo lugar para estar
Numa trouxa de lavanderia
Morra, pequeno bebê, gritando
Corpo gritando, porra de confusão sangrenta
Não é um animal
É um aborto

Corpo, eu não sou um animal
Mamãe, eu não sou uma abortadora

Contorcendo em palpitação,
gargarejando em um caos de sangue
Eu não sou uma descarga
Eu não sou uma perda em proteínas
Eu não um contorcido em palpitação

Foda-se isto e foda-se aquilo
Foda-se tudo e foda-se a porra do moleque
Ela não quer um bebê que se pareça com aquilo
Eu não quero um bebê que se pareça com aquilo
Corpo, eu não sou um animal
Mamãe, eu não sou uma abortadora

Corpo, eu não sou um animal
Um animal
Eu não sou um animal.....
Eu não sou uma abortadora.....

Mãe!Ugh!

NO FEELINGS

I've seen you in the mirror
When the story began
And I fell in love with you
I love yer mortal sin
Yer brains are locked away
But I love your company
I only leave you when you got no money
I got no emotions for anybody else
You better understand I'm in love with my self
My beatiful self

A no feelings a no feelings
A no feelings
For anybody else

Hello and goodbye in a run around sue
You follow me around like a pretty pot of glue
I kick you in the head you got nothing to say
Get out of the way 'cos i gotta get away
You never realise I take the piss out of you
You come up and see me and
I'll beat you black and blue
Okay I'll send you away

I got no feelings a no feelings
No feelings for anybody else
Except for my self my beatiful self dear

There aint no moonlight after midnight
I see you stupid people out looking for delight
Well I'm so happy I'm feeling so fine
I'm watching all the rubbish
You're wasting my time
I look around your house and
There's nothing to steal
I kick you in the brains
When you get down to kneel
And pray you pray to your god

No feelings a no feelings
No feelings for anybody else
Except for my self
Your daddy's gone away
Be back another day
See his picture hanging on your wall

SEM SENTIMENTOS

Eu vi você no espelho
Quando a história começou
E eu me apaixonei por você
Eu amo seu pecado mortal
Sua inteligência está bloqueada
Mas eu amo a sua companhia
Eu apenas deixo você quando você não tem dinheiro
Eu não tenho sentimentos por ninguém
É melhor você entender que eu estou apaixonado por mim mesmo
Meu próprio ser

Sem sentimentos, sem sentimentos
Sem sentimentos
Por ninguém

Oi e thau numa corrida
Você me segue por todos os lados como um bonito pote de cola
Eu te chuto na cabeça, você não tem nada para dizer
Saia do caminho pois eu tenho que me mandar
Você nunca percebe que eu tiro as tuas preocupações
Você aparece e me vê e
Eu te meto no preto e no azul
Ok, eu te mandarei pra longe

Eu não tenho sentimentos, sem sentimentos
Sem sentimentos por ninguém
Exceto por mim mesmo, meu eu

Não há brilho da lua depois da meia-noite
Eu vejo vocês, pessoas estúpidas, por aí procurando diversão
Bem, eu estou tão feliz, eu estou me sentindo bem
Eu estou olhando todas as bobagens
Você está perdendo o meu tempo
Eu olho em volta da sua casa e
Não há nada para roubar
Eu lhe chuto nos miolos
Quando você se abaixa pra ajoelhar
E reza, você reza para seu deus

Eu não tenho sentimentos, sem sentimentos
Sem sentimentos por ninguém
Exceto por mim mesmo, eu mesmo
Seu pai foi embora
Volte outro dia
Veja a foto dele pendurada na parede

LIAR

Lie lie lie lie liar you lie lie lie lie
Tell me why tell me why
Why d'you have to lie
Should've realised that
Should've told the truth
Should've realised
You know what I'll do

You're in suspension
You're a liar

Now I wanna know know know know
I wanna know why you never
Look me in the face
Broke a confidence just to please
Your ego should've realised
You know what I know

You're in suspension
You're a liar

I know where you go everybody you know
I know everything that do or say
So when you tell lies
I'll always be in your way
I'm nobody's fool and I know all
'Cos I know what I know

You're in suspension you're a liar
You're a liar you're a liar
Lie lie lie lie lie lie lie lie

Lie lie lie lie liar you lie lie lie lie
I think you're funny you're funny ha ha
I don't need it don't need your blah blah
Should've realised I know what you are
You're in suspension you're in suspension
You're in suspension you're a liar
You're a liar you're a liar
Lie lie

MENTIROSO

Mentira,men...,mentiroso, você mentiu, men...
Diga-me porquê, diga-me porquê
Porque você teve que mentir
Devia ter realizado aquilo
Devia ter dito a verdade
Devia ter realizado
Você sabe o que eu farei

Você está suspenso
Você é um mentiroso

Agora eu quero saber, saber, saber, saber
Eu quero saber porque você nunca
Me olhou no rosto
Quebre o juramento somente para se desculpar
Seu ego deve ter se realizado
Você sabe o que eu quero saber

Você está suspenso
Você é um mentiroso

Eu sei aonde você vai, todo mundo sabe
Eu sei tudo o que você faz ou diz
Então quando você conta mentiras
Eu sempre estarei em seu caminho
Eu não sou palhaço de ninguém e eu sei tudo
Porque eu sei o que sei

Você está suspenso, você é um mentiroso
Você é um mentiroso, você é um mentiroso
Mentira, men...

Mentira,men...,mentiroso, você mentiu, men...
Eu acho que você é engraçado, você é engraçado, ha, ha
Eu não preciso, eu não preciso do seu blá, blá
Devia ter realizado, eu sei o que você é
Você está suspenso, você está suspenso
Você está suspenso, você é um mentiroso
Você é mentiroso, você é mentiroso
Mentira, mentira

PROBLEMS

Too many problems
Oh why am I here
I don't need to be me
'Cos you're all too clear
Well I can see
There's something wrong with you
But what do you excepth me to do?
At least I gotta know what I wanna be
Don't come to me if you need pitty
Are you lonely you got no one
You get your body in suspension
That's no problem problem
Problem the problem is you

Eat your heart out on a plastic tray
You don't do what you want
Then you'll fade away
You won't find me working
Nine to five
It's too much fun a being alive
I'm using my feet for my human machine
You wan't find me living for the screen
Are you lonely all your needs catered
You got your brains dehydrated

Problem problem
Problem the problems is you
What you gonna do

Problem problem
Problem the problems is you
What you gonna do with your problem

In a death trip I ain't automatic
You won't find me just staying static
Don't give me any orders
For people like me
There is no order

Bet you thought you had it all worked out
Bet you thought you knew what I was about
Bet you thought you'd
Solved all your problems
But you are the problem

Problem problem
Problem the problem is you
What you gonna do with your problem
I'll leave it to you
Problem their problem is you
You got a problem
Oh what you gonna do

They know a doctor
Gonna take you away
They take you away
And throw away the key
They don't want you
And they don't want me
You got a problem
The problem is you
Problem the problem is you
What you gonna do
Problem problem problem

Problem problem problem
Problem problem problem
Problem problem problem

PROBLEMAS

Muitos problemas também
Oh, porque eu estou aqui
Eu não preciso ser eu
Porque você é totalmente transparente também
Bem, eu posso ver
Há algo de errado com você
Mas porque você me exclui de fazer
Ao final, eu irei saber o que eu quero ser
Não venha para mim, se você precisa de compaixão
Você está sozinho, você não tem ninguém
Você tem seu corpo em suspensão
Sem problema, problema
Problema, o problema é você

Coma seu coração numa bandeja plástica
Você não faz o que você quer
Então você desaparecerá
Você não me encontrará trabalhando
Trabalhando das nove às cinco
É muito divertido ser um ser humano
Eu estou usando os meus pés para o sistema
Você não me encontrará vivendo para a tela
Você está sozinho e todas a suas necessidades supridas
Você tem seu cérebro desidratado

Problema, problema
Problema, o problema é você
O que você vai fazer

Problema, problema
Problema, o problema é você
O que você vai fazer com seu problema

Numa viagem mortal eu não automatizo
Você não me encontrará apenas ficando estático
Não me de ordens
Para pessoas como eu
Não há ordem

Aposte seus pensamentos, você terá que trabalhar muito
Aposte seus pensamentos, você sabia sobre que era
Aposte seus pensamentos, você
Resolveria todos os seus problemas
Mas você é o problema

Problema, problema
Problema, o problema é você
O que você vai fazer com seu problema
Eu deixarei para você
Problema, o problema deles é você
Você tem um problema
Oh, o que você vai fazer

Eles conhecem um doutor
Que levará você embora
Eles levam você embora
E atiraram fora a chave
Eles não querem você
E eles não me querem
Você tem um problema
O problema é você
Problema, o problema é você
O que você vai fazer
Problema, problema, problema

Problema, problema, problema
Problema, problema, problema
Problema, problema, problema

SEVENTEEN

You're only 29
Got a lot to learn
But when your mummy dies
She will not return

We like noise it's our choice
It's what we wanna do
We don't care about long hairs
I don't wear flares

See my face not a trace
No reality
I don't work I just speed
That's all I need

I'm a lazy sod, I'm lazy sod
I'm a lazy sod I'm so lazy
I'm a lazy sod I'm lazy sod
I'm a lazy sod I'm so lazy
I can't even be bothered
Lazy Lazy

DEZESSETE

Você tem apenas 29 anos
Tem muito o que aprender
Mas quando a sua mãe morrer
Ela nunca retornará

Nós gostamos de barulho, é nossa escolha
É o que queremos fazer
Nós não gostamos de cabelos compridos
Eu não uso roupas extravagantes

Veja meu rosto, não uma máscara
Sem realidade
Eu não trabalho, eu apenas despacho
É tudo o que eu preciso

Eu sou um vagabundo, eu sou vagabundo
Eu sou um vagabundo, eu sou tão vagabundo
Eu sou um vagabundo, eu sou vagabundo
Eu sou um vagabundo, eu sou tão vagabundo
Eu não posso ficar aborrecido
Vagabundo, vagabundo

SUBMISSION

I'm on a submarine mission for you baby
I feel the way you were going
I picked you up on my tv screen
I feel your undercurrent flowing

Submission going down down
Dragging me down submission
I can't tell ya what I've found

You've got me pretty deep baby
I can't figure out your watery love
I gotta solve your mystery
Your sitting it out in heaven above

Submission going down down
Dragging me down submission
I can't tell you what I've found
For there's a mystery
Under the sea under a water
Come share it

Submission going down down
Dragging me down submission
I can't tell ya what I've found
'Cos it's a secret
Under the water under the sea
Octopus Rock

Got me pretty deep baby
I can't figure out your watery love
I gotta solve your mystery
Your sitting it out in heaven above

Submission going down down
Dragging me down submission
I can't tell ya what I've found

Submission Submission
Going down down under the sea
I wanna drown drown under the water
Going down down under the sea

SUBMISSÃO

Eu estou numa missão submarina por você, garota
Eu percebi o caminho que você estava indo
Eu escolhi você na tela da minha TV
Eu percebi você ??

Submissão, descendo, descendo
Me arrastando, sumissão
Eu não posso te dizer o que eu tenho achado

Você me consegui ???
??????
Eu ???? seu mistério
??????

Submissão, descendo, descendo
Me arrastando, sumissão
Eu não posso te dizer o que eu tenho achado
Por lá está um mistério
Debaixo do mar, debaixo da água
Venha dividi-lo

Submissão, descendo, descendo
Me arrastando, sumissão
Eu não posso te dizer o que eu tenho achado
Porque é um segredo
Debaixo da água, debaixo do mar
Octupus Rock

Você me consegui ???
??????
Eu ???? seu mistério
??????

Submissão, descendo, descendo
Me arrastando, sumissão
Eu não posso te dizer o que eu tenho achado

Sumissão, submissão
Descendo, descendo para baixo do mar
Eu quero me afogar, afogar debaixo da água
Descendo, descendo para baixo do mar

NEW YORK

An immitation from New York
You're made in Japan
From cheese and chalk
You're hipy tarts hero
'cos you put on bad show
Oh don't it show

Still oh out on those pills
Oh do you remember

Think it is well playing Max's kansas
You're looking bored
And you're acting flash
With nothing in your gut
You better keep yer mouth shut
You better keep yer mouth shut
In a rut

Still oh out on those pills
Do the sambo

You four years on
You still look the same
I think about time
You changed your brain
You're just a pile of shit
You're coming to this
Ya poor litlle faggot
You're sealed with a kiss
Kiss me

Think it's well playing in Japan
When everybody knows Japan is a dishpan
You're just a pile of shit
You're coming to this
Ya poor litlle faggot
You're sealed with a kiss

Still oh out on those pills
Cheap thrills anadins
Aspros anything you're condemned
To eternal bullshit
You're sealed with a kiss
Kiss me

A kiss a kiss you're sealed with a kiss
A looking for a kiss you're coming to this
I wanna kiss anything
Oh kiss this eh boy

NOVA YORK

Uma imitação de Nova York
Vocês foram feitos no Japão
De queijo e giz
Você ????
Puseram num show ruim
Oh, não mostre

E.M.I.

There's unlimited supply
And there is no reason why
I tell you it was all a frame
They only did it 'cos of fame
Who?

E.M.I. E.M.I. E.M.I.

Too many people had the suss
Too many people support us
Un unlimited amount
Too many outlets in and out
Who?

E.M.I E.M.I E.M.I

And sir and friends are crucified
A day they wished that we had died
We are an addition
We are ruled by none
Never ever never

And you thought that we were faking
That we were all just money making
You do not believe we're for real
Or you would lose your cheap appeal?

Don't judge a book just by the cover
Unless you cover just another
A stupid fools who stand in line
Like

E.M.I E.M.I E.M.I

Unlimted edition
With an unlimited supply
That was the only reason
We all had to say goodbye

Unlimited supply (E.M.I)
There is no reason why (E.M.I)
I tell you it was all a frame (E.M.I)
They only did it 'cos of fame (E.M.I)
I do not need the pressure (E.M.I)
I can't stand the useless fools (E.M.I)
Unlimited supply (E.M.I)
Hallo E.M.I
Goodbye A & M

E.M.I.

Há um estoque ilimitado
Não há uma razão porque
Eu digo a você que tudo era uma armação
Eles apenas fizeram-no por causa da fama
Quem?

E.M.I E.M.I E.M.I

Muitas pessoas tem o ???
Muitas pessoas nos suportam
Uma quantia ilimitada
Muitos saídas dentro e fora
Quem?

E.M.I E.M.I E.M.I

E senhor e amigos são crucificados
Um dia eles desejaram que nós tivessemos morrido
Nós somos uma soma
Nós não somos comandados por ninguém
Nunca, sempre, sempre

E vocês acharam que estavámos fingindo
Que nós todos só queriamos dinheiro
Você não acreditam que somos pra valer
Ou você perderia sua atração barata?

Não julgue um livro pela capa
A não ser que você cubra apenas outro
E aceitação cega é um sinal de trouxas que ficam na linha
Como a

E.M.I E.M.I E.M.I

Edição ilimitada
Com um estoque limitado
Esta foi a única razão
Para nós todos termos de dizer adeus

Há um estoque ilimitado (EMI)
Não há uma razão porque (EMI)
Eu digo a você que tudo era uma armação (EMI)
Eles apenas fizeram-no por causa da fama (EMI)
Eu não preciso de pressão
Eu não posso esperar os trouxas sem valor (EMI)
Estoque ilimitado (EMI)
Oi, EMI
Tchau, A & M

MY WAY

And now, the end is near
And so I face the final curtain
You cunt, I´m not a queer
I´ll state my case, of which I´m certain
I´ve lived a life that´s full
And each and every highway
And yet, much more than this
I did it my way

And yes, I´ve had a few
But then again, too few to mention
But dig, what I have to do
I´ll see it through with no devotion
Of that, take care and just
Be careful along the highway
And more, much more than this
I did it my way

There were times,
I´m sure you knew
When there was nothing
Fucking else to do
But through it all,
When there was doubt
I shot it up or kicked it out
I fought the just as before
And did it my way

Knocked out in bed last night
I´ve had my fill, my share of looting
And now, the tears subside
I find it all so amusing
To think, I killed a cat
And may I say, oh no, not their way
But no, no, not me
I did it my way

For what is a brat,
What has he got
When he finds out that he cannot
Say the things he truly thinks
But only the words,
Not what he feels
The record shows,
I´ve got no clothes
And did it my way

MEU CAMINHO

E agora, o fim está perto
E então eu encaro a cortina final
Sua buçetuda, eu não sou um viado
Eu explicarei minha causa, do qual eu estou certo
Eu vivi uma vida que foi cheia
E cada e toda estrada
E ainda, e muito mais do que isso
Eu fiz o meu caminho

E sim, eu tenho tido um pouco
Mas então de novo, muito pouco para mencionar
Mas descubra, o que eu tenho de fazer
Eu vi tudo até o fim sem nenhuma devoção
Daquilo, tenha cuidado e só
Seje cuidadoso ao longo da estrada
E mais, e muito mais que isso
Eu fiz o meu caminho

Houve vezes
Que eu tinha certeza que você sabia
Que não havia
Porra nemhuma para fazer
Mas até o fim de tudo
Quando havia dúvidas
Eu gritei ou expulsei
Eu enfrentei a justiça como antes
E fiz o meu caminho

Chapado na cama ontem à noite
Eu tenho tido meu abastecimento, minha divisão de roubos
E agora as lágrimas diminuem
Eu achei tudo tão ???
Pensar, eu matei um gato
E eu posso dizer, oh não, não o seu caminho
Mas não, não, não eu
Eu fiz o meu caminho

Para quem é um moleque
O que ele tem conseguido
Quando ele encontra o que não pode
Dizer as coisas que ele realmente pensa
Mas apenas as palavras
Não o que ele sente
As gravações mostram,
Eu não tenho roupas
E eu fiz o meu caminho


Desde 23/04/97 punks visitaram essa página