Lyrics and translations
Read the lyrics of the songs you like most, in Polish! Thanks to the friends of
now you can enjoy the translations of your favourite songs in:
Polish
Please use Central European (ISO-8859-2) Character Set.COMMUNIQUE
Dawno Temu Na Zachodzie (Once upon a Time in the West)
Translation by Adam OlszowkaNiektorym ludziom zbiera sie na smiech gdy przekraczaja dozwolona predkosc
Straszac przez chwile przechodniow
Przejezdzajac przez kraweznik jadac po trawniku
Zostawiajac minimum miejsca
Niedzielny kierowca nigdy nie zdal egzaminu
O tak, dawno temu na dzikim zachodzie
Tak nie ma sensu mowic ze nie wiesz nic
To i tak cie dopadnie jezeli czegos nie zrobisz
Nie angazowanie sie to jest niebezpieczna droga postepowania
Och, mozesz nawet byc trafiony przez sily pokojowe
Bohater rowniez dostaje kula w piers
O tak, dawno temu na dzikim zachodzie
Matko Mario, twe dzieci sie zabija
Niektore z was matki powinny trzymac corki pod kluczem
Kto broni niewinnych
To powazny problem w krainie obfitosci
Powiedz mi co najlepiej robic
Domysl sie, dawno temu na dzikim zachodzie
O tak, dawno temu na dzikim zachodzie
O tak, dawno temu na dzikim zachodzie
O tak, dawno temu na dzikim zachodzie
Dawno temu na dzikim zachodzieLOVE OVER GOLD
Droga Telegrafu (Telegraph Road)
Translation by Przemek StrozekDawno temu szedl czlowiek droga
Przeszedl 30 mil z workiem na plecach
Gdy przyszlo mu osiedlic się w miejscu, które uznal za najlepsze
Gdzie wybudowal dom na dziewiczych terenach
Postawil chatę i zgromadzil zapasy na zimę
Zaoral ziemię niedaleko jeziora
Inni podróznicy, którzy jechali ta sama droga
Postanowili równiez zagospodarowac te tereny
Tak powstaly kościoly, wybudowano szkoly
Ksztalcili się prawnicy, którzy wydali zbiór praw
Później wybudowano dworce, a droga jeździly cięzarówki
A ta brudna stara droga byla droga telegrafu
Wybudowano kopalnie, odkryto zloza wielkich bogactw naturalnych
Nadeszly cięzkie czasy i rozpętala się wojna
Telegraf przekazywal informację o tym co dzieje się na zewnatrz
Droga telegrafu byla tak glęboka i szeroka
Jak toczaca się rzeka...
W audycji radiowej mówia, ze będa dziś przymrozki
Ludzie wracaja z fabryk do domów
Sześc pasów samochodów stoi w korku
Trzy poruszaja się powoli
Powinienem byl pójśc do pracy, ale ja stracilem
Muszę iśc do pracy, ale zadnej nie znajdę
A teraz mówia, ze musimy placic za nasza wlasnośc
I zbierac zasiane ziarna
A ptaki ponad drutami i telegraficzne slupy
Moga odejśc w zapomnienie w zimie i deszczu
Mozesz slyszec jak śpiewaja swój telegraficzny szyfr
Przez cala drogę wzdluz drogi telegrafu
Móglbym to wcześniej zapomniec, ale pamiętam te noce
Gdzie zycie bylo tylko zakladem pomiędzy wyścigiem światel
Polozylaś mi glowę na ramieniu, pogladzilaś ręka wlosy
Teraz jest ci trochę zimniej, ale się nie przejmujesz
Ale uwierz mi kochanie, a odwiodę cię
Od tych ciemności - przywrócę ci dzień
Od tych rzek światel, tych rzek deszczu
Od zlości, która zyje na tych ulicach
Zawsze bieglem na czerwonym świetle w pamięci drogach
Widzialem desperację, która eksplodowala w plomieniach
I nie mogę juz na to dluzej patrzec
Z tych wszystkich znaków mówia "przepraszam, ale juz zamknięte"
Wzdluz drogi telegrafuTelegraficzny szlak (Telegraph Road)
Translation by Daniel KryckiDawno temu wyruszył człowiek w drogę
Szedł trzydzieści mil ze swym dobytkiem na plecach
Zrzucił swój bagaż w miejscu, które wydało mu się najlepsze
I założył dom na pustkowiu
Zbudował chatę i spichlerz
Zaorał ziemię nad chłodnymi wodami jeziora
Potem tą samą drogą przybyli następni wędrowcy
Nigdy nie posunęli się dalej i nigdy się nie cofnęli
Potem zbudowali kościoły i szkoły
Potem przyszli prawnicy i prawa
Pojawiły się pociągi i ciężarówki z ładunkami
A na końcu założono linię telegraficzną
Założono kopalnie i zaczęto wydobywać rudę
Przyszły ciężkie czasy, potem wybuchła wojna
Telegraf śpiewał pieśń o dalekim świecie
Sieć telegraficzna dotarła tak głęboko i daleko
Jak rwące wody rzeki
Przez moje radio słyszę, że ma się ochłodzić
Ludzie wracają z fabryk do domów
Autostrada ma sześć pasm ruchu
Z tego trzy suną się wolno
Polubiłem moją pracę, ale mój zakład został zamknięty
Mam prawo pracować, ale nigdzie nie ma dla mnie miejsca
Oni mówią, że musimy zapłacić to, co jesteśmy winni
Musimy wypić piwo, którego nawarzyliśmy
A ptaki wysoko na telegraficznych drutach
Zawsze mogą odlecieć, uciec od deszczu i zimna
Słyszysz jak wyśpiewują swój telegraficzny szyfr
Wzdłuż telegraficznego szlaku.
Wiesz, że w końcu zapomnę, ale jeszcze pamiętam te noce
Gdy życie było zakładem na wyścigach pomiędzy światłami
Opierałaś głowę na moim ramieniu, a twa dłon gładziła moje włosy
Teraz zobojętniałaś, jakby było ci wszystko jedno
Ale uwierz we mnie kochanie
A zabiorę cię z tej ciemności, w światło dnia
Od tych reflektorów, rzek deszczu
Od tego gniewu, który mieszka na ulicach o znajomych nazwach
Bo przeszedłem wszystkie czerwone światła w alei pamięci
Widziałem jak desperacja wybucha płomieniem
I nie chcę widzieć tego więcej
Wszystkie te znaki mówią Przepraszam, ale jesteśmy zamknięci wzdłuż telegraficznego szlakuPrywatne śledztwo (Private Investigations)
Translation by Daniel KryckiKolejna dla mnie tajemnica, gra się rozpoczyna
Za zwyczajną opłatą, plus wydatki
Poufne informacje zapisane w notesie
To moje śledztwo, a nie publiczne dochodzenie
Chodzę sprawdzać raporty, grzebiąc w brudach
Przy takiej pracy spotyka się rózne typy
Perfidia i zdrada zawsze znajdą wytłumaczenie
Nawet gdy znajdę przyczynę, nie mogę się z tym pogodzić
I co zostaje ci pod koniec dnia?
Co masz do zabrania ze sobą?
Butelkę whisky i nowy stek kłamstw
Żaluzje na oknie i ból pod powiekami
Blizny na całe życie, bez odszkodowania
Prywatne śledztwoChoroba cywilizacyjna (Industrial Disease)
Translation by Daniel KryckiOstrzegawcze światła zapalają się w Kontroli Jakości
Ktoś rzucił narzędzie i wrzucono go do dziury
W porcie krążą plotki, w mieście panuje gniew
Ktoś dmuchnął w gwizdek i ściany runęły w gruzach
Zebranie w sali konferencyjnej, próbują wyśledzić zapach
W łazience cieknie woda, wśród personelu jest donosiciel
Gdzieś na korytarzach słyszano jak ktoś kichnął
Mój Boże, czy może to być Choroba Cywilizacyjna?
Dozorca został ukrzyżowany za spanie na posterunku
Oni nie chcą się uspokoić, to jego obwiniają najbardziej
Pies łańcuchowy ma wściekliznę, a brygadzista ma pchły
I każdy interesuje się Chorobą Cywilizacyjną
Panika na tablicy rozdzielczej, języki zawiązane na węzeł
Niektórzy przychodzą ze współczuciem, inni dostają wysypki
Część wini kierownictwo, a część pracowników
I każdy wie, że to Choroba Cywilizacyjna
Lud pracujący oburza się z powodu narzędzi i przerw w pracy
Niewinność jesr zraniona, tak mówi doświadczenie
Każdy szuka usterek i każdy się zgadza
Że są to "klasyczne objawy nacisku monetarnego"
W ITV i BBC mówią o przekleństwie
Filozofia jest bezużyteczna, teologia jeszcze gorsza
Historia kipi, panuje ekonomiczny mróz
Socjologowie wymyślają słowa, które znaczą Choroba Cywilizacyjna
Doktor Parkinson mówi: "Nie jestem zaskoczony widząc pana tutaj
Ma pan kaszel palacza, od podłego tytoniu i picia piwa
Nie wiem jak dorobił się pan tych kolan Bettle Davis
Ale najgorszym jest to, młody człowieku, że cierpi pan na Chorobę Cywilizacyjną"
Wypisał receptę i powiedział: "Jest pan sfrustrowany
Ale cieszę się, że przyszedł pan, żeby się tego pozbyć
Proszę przyjść za jakiś czas - następny proszę
Wpuście kolejną ofiarę Choroby Cywilizacyjnej"
Idę na Forum Mówców, jestem oszołomiony
Jakieś przemówienia, turyści, policja w ciężarówkach
Dwóch ludzi mówi, że są Jezusami, jeden z nich musi się mylić
Kontestujący artysta śpiewa protest-song:
"Chcą wojny, więc trzymają nas na kolanach
Chcą wojny, więc budują swoje fabyrki
Chcą wojny, aby nas powstrzymać od kupowania japońkich towarów
Chcą wojny, żeby powstrzymać Chorobę Cywilizacyjną
Wskazują nam wroga, byście pozostali ślepi i głupi
Chcą wyczerpać waszą energię, uwięzić wasze myśli
Dadzą wam Rule Brittania, gazowe piwo, trzecią stronę gazety
Dwa tygodnie w Hiszpani i niedzielny striptiz"
W międzyczasie pierwszy z Jezusów mówi "Ja to uleczę
Zniosę poniedziałkowe poranki i piątkowe popołudnia"
Drugi prowadzi strajk głodowy i umiera po kawałku
W jaki sposób Jezus może dostać Choroby Cywilizacyjnej?Miłość cenniejsza niż złoto (Love over Gold)
Translation by Daniel KryckiSpacerujesz wysoko po linie
Jesteś tancerką na kruchym lodzie
Nie zwracasz uwagi na niebezpieczeństwa
Nie przejmujesz się dobrymi radami
Twe kroki są przeklęte,
Lecz ty znając swój grzech
Rzucasz miłość przechodniom
I jesteś płocha jak wiatr
Tańcząc zglądasz do drzwi
Tylko po to by zobaczyć co znajdziesz
Pozostajesz nieskazitelna
Z szaloną równowagą twego umysłu
I kiedy ukazujesz się ponownie
W miejscu, z którego przyszłaś
Rzucasz swą miłość przechodniom
I jesteś płocha jak wiatr
Miłość jest cenniejsza niż złoto
A myśl jest ponad materią
W tym co robisz, co musisz robić
Kiedy wszystko co posiadasz
Może zostać zniszczone
Lub przelecieć przez palce jak pyłNigdy nie pada deszcz (It Never Rains)
Translation by Daniel KryckiSłyszę Siedem Grzechów Głównych
I Piekielne BliĽnięta przychodzą wzywająć cię
Im są one większe, kochanie
Tym większy mają na ciebie wpływ
A ty, ty zawsze jesteś taka sama
Trwasz przy tych samych starych przyjemnościach
Och, tutaj po prostu nigdy nie pada deszcz
Od razu zaczyna lać
Nie mogłeś już znaleĽć ochotników
Więc zaczęłaś płacić za pomoc
Otaczając się takimi ludĽmi
Nie możesz już liczyć na prawdziwych przyjaciół
Teraz zabrali ci łańcuchy
I mechanizm z twojej karuzeli
Och, tutaj po prostu nigdy nie pada
Od razu zaczyna lać
Twój nowy Romeo
Był zwykłym żigolakiem kiedy ciebie zawiódł
Wiesz, im są szybsi
Tym prędzej znikają z miasta
Zostawiając ślady makijażu i łzy klałna
Tak, tutaj po prostu nigdy nie pada
Od razu zaczyna lać
Och, byłaś po prostu cyrkowym wspomnieniem
Nie wiem dlaczego w ogóle cierpiałem
Widziałem jak umawiałeś się na spotkanie z Przeznaczeniem
Kiedy on przyszedł tutaj pytając o ciebie
w cieniu Koła Fortuny
Próbujesz oczyścić swoje imię
Mówisz tak, być może zrobiłam Ľle, to prawda
Ale skłamałabym mówiąc, że należy mnie obwiniać
Mogliśmy być wielkimi rywalami
Nigdy nie mieliśmy pieniędzy, ani chwili wytchnienia
Masz listę wszystkich większych złoczyńców
Masz listę wszytkich poważniejszych blędów
A on po prostu stoi w cieniu
I ty śmiejesz się swoim zachęcającym uśmiechem
Och, ciągle słyszę twe słowa jasne jak dzień
"Chciałabym, żeby to było warte twego czasu"
Ale to jest smutne wspomnienie
Kiedy twój kataryniarz przychodzi po zapłatę
I wszystko co możesz zrobić, to zaprosić go do swego namiotu
Spędzonych w ciągłym biegu
I tutaj po prostu nigdy nie pada
Od razu zaczyna lać
Teraz już wiesz co mówią o żebrakach
Nie możesz narzekać na zasady
Wiesz co mówią o żebrakach
Wiesz, kto pierwszy powinien czuć się winny
Nigdy nie dbałaś o to, kogo zabierałaś ze sobą
I porzucałaś krwawiącego na ziemi
Wykorzystywałaś ludzi na swej drodze
Ponieważ myślałaś, że nigdy nie wpadniesz
A on zabiera cię z Vaudeville Valley
Ręką tłumiąc twoje krzyki
I porzuca cię na Tin Pan Alley
W mieście miliarda słówBROTHERS IN ARMS
Tak daleko (So Far Away)
Translation by Daniel KryckiOto jestem w tym okrutnym, starym mieście
A ty jesteś tak daleko ode mnie
Gdzie jesteś gdy zachodzi słońce
Jesteś tak daleko
Jesteś daleko
Tak daleko, że nie mogę tego pojąć
Jesteś tak daleko ode mnie
Męczy mnie ta miłość i moja samotność
Gdy nie ma ciebie tutaj
Mam dość wydzwaniania do ciebie
Jesteś tak daleko
Jesteś daleko
Tak daleko, że aż nie mogę tego pojąć
Jesteś tak daleko ode mnie
Tak się męczę gdy muszę ci tłumaczyć
Kiedy nie ma ciebie tutaj
Zobacz u ciebie jest słońce, u mnie jest deszcz
Jesteś tak daleko
Jesteś daleko
Tak daleko, że aż nie mogę tego pojąć
Jesteś tak daleko ode mniePieniądze za nic (Money for Nothing)
Translation by Daniel KryckiPopatrz na tych cwaniaków, tak to się robi
Gra się na gitarze w MTV
To żadna robota, tak to się robi
Pieniądze za nic, dziewczyny za darmo
To żadna robota, tak to się robi
Powiem im, ci faceci nie są niemi
Możesz mieć pęcherze na małym palcu
Możesz mieć pęcherze na kciuku
Musimy zakładać kuchenki mikrofalowe
Zwyczajne kuchenne dostawy
Musimy przenosić lodówki
Musimy przesuwać te kolorowe telewizory
Zobacz ten mały pedał z kolczykiem w uchu i umalowaną gębą
Chłopie to jego własne włosy
Ten mały pedał ma swój własny odrzutowiec
Ten mały pedał jest milionerem
Musimy zakładać kuchenki mikrofalowe
Zwyczajne kuchenne dostawy
Musimy przenosić lodówki
Musimy przesuwać te kolorowe telewizory
Powinienem był uczyć się grać na gitarze
Powinienem był uczyć się grać na bębnach
Popatrz na tą mamuśkę, przykleiła się do kamery
Człowieku moglibyśmy mieć niezły ubaw
A on jest tam, co to? Hawajska wrzawa
Wali w bongosy jak szympans
To żadna robota, tak to się robi
Bierzesz pieniądze za nic i dziwczyny za darmo
Musimy zakładać kuchenki mikrofalowe
Zwyczajne kuchenne dostawy
Musimy przenosić lodówki
Musimy przesuwać te kolorowe telewizory, Panie
To żadna robota, tak to się robi
Gra się na gitarze w MTV
To żadna robota, tak to się robi
Pieniądze za nic i dziewczyny za darmo
Pieniądze za nic i dziewczyny za darmoPowołanie (Walk of Life)
Translation by Daniel Krycki
Oto Johny śpiewa złote przeboje
Be-Bob-A-Lula, Baby What I Say
Oto Johny śpiewa I Gotta Woman
W dole, w tunelach próbuje na tym zarobić
On to potrafi się ruszać, ma w sobie ten dryg
Ależ ten facet potrafi grać
Oddanie i poświęcenie
Zmieniają mrok nocy w światło dnia
Śpiewa ten kawałek o słodkiej, kochającej kobiecie
Śpiewa ten kawałek o nożu
Robi to, do czego jest stworzony
Oto Johny, opowie nam historyjkę
Przekaż potomności moje traperki
Oto Johny, w potędze i chwale
Zaraz powali nas bluesem
On to potrafi się ruszać, ma w sobie ten dryg
Ależ ten facet potrafi grać
Oddanie i poświęcenie
Zmieniają mrok nocy w światło dnia
Śpiewa ten kawałek o słodkiej, kochającej kobiecie
Śpiewa ten kawałek o nożu
Robi to, do czego jest stworzony
Oto Johny śpiewa złote przeboje
Be-Bob-A-Lula, Baby What I Say
Oto Johny śpiewa I Gotta Woman
W dole, w tunelach próbuje na tym zarobić
On to potrafi się ruszać, ma w sobie ten dryg
Ależ ten facet potrafi grać
Oddanie i poświęcenie
Zmieniają mrok nocy w światło dnia
Po całej tej przemocy i dwuznacznej mowie
Zostaje tylko śpiew we wszystkich kłopotach i sporach
Robisz to, do czego jesteś stworzonyTwoja ostatnia sztuczka (Your Latest Trick)
Translation by Daniel KryckiDobili już nocnych targów
Atłasowi amanci i ich piękności
A prehistoryczne śmieciarki
Mają miasto już tylko dla siebie
Odgłosy, ryki, dinozaury
Oni wszyscy robią tę potworną miazgę
A ich taksówki i dziwki
Przez telefon odbierają tylko zlecenia
Nie wiem jak do tego doszło
To wszystko stało się tak szybko
I wszystko co mogę teraz zrobić to wręczyć tobie
I to twoja ostatnia sztuczka
Moje drzwi stały otworem
Ochrona nie była tak ścisła jak zwykle
Ale tylko moje serce zostało złamane
Musiałaś mieć klucz do wszystkich bram - odlany z wosku
Rabowałaś bezczelnie
Gdy ja grałem bluesa w dwunastu barach w Alei Kochanków
Nigdy nie byłaś dość sprytna by użyć
Tych dwunastu kluczy zwisających z mojego łańcucha
Nie wiem jak do tego doszło
To wszystko stało się tak szybko
I wszystko co mogę teraz zrobić to wręczyć tobie
I to twoja ostatnia sztuczka
Minęło już ostatnie pragnienie alkohlu
Ostatnie wspomnienie przyszło i odeszło
Właściciel wreszcie dobrze nam zapłacił
Atłasowi jazzmeni odłożyli swoje trąbki
A teraz stoimy poza tą krainą cudów
Osieroceni i pozbawieni wszystkiego
Tak jak ten włóczęga z Bowery, kiedy w końcu zrozumie
Że butelka jest pusta i nic już nie zostało
Nie wiem jak do tego doszło
To wszystko stało się tak szybko
I wszystko co mogę teraz zrobić to wręczyć tobie
I to twoja ostatnia sztuczkaPo co się martwić? (Why Worry)
Translation by Daniel KryckiKochanie ten świat uczynił cię smutną
Niektórzy ludzie potrafią być Ľli
To co robią, to co mówią
Lecz ja zetrę z twej twarzy te gorzkie łzy
Przegonię te niespokojne lęki
Które błękit twego nieba zamieniają w szarość
Po co się martwić, po bólu nadejdzie śmiech
Po deszczu zaświeci słońce
Tak było i będzie zawsze
Więc po co się martwić
Kochanie kiedy będzie mi Ľle przyjdę do ciebie
A ty nadasz sens wszystkiemu co robię
Wiem, że to nie trudno powiedzieć
Ale gdy ten świat wydaje się okrutny i zimny
Nasza miłość lśni czerwienią i złotem
A cała reszta jest tylko dodatkiem
Po co się martwić, po bólu nadejdzie śmiech
Po deszczu zaświeci słońce
Tak było i będzie zawsze
Więc po co się martwićPrzeprawimy się przez rzekę (Ride across the River)
Translation by Daniel KryckiJestem żołnierzem wolności w armii człowieka
Jesteśmy wybrani, jesteśmy partyzantami
Przyczyna jest szlachetna, przyczyna jest sprawiedliwa
Jesteśmy będzie potrzeba, jesteśmy gotowi zapłacić życiem
Przeprawimy się przez tę rzekę głęboką i szeroką
Przeprawimy się przez tę rzekę na drugi brzeg
Jestem żołnierzem losu, jestem psem wojny
Nie chcemy wiedzieć dla kogo zabijamy
To ta sama historia inaczej nazwana
Śmierć albo chwała oto gra, która zabija
Przeprawimy się przez tę rzekę głęboką i szeroką
Przeprawimy się przez tę rzekę na drugi brzeg
Nic ich nie zatrzyma, tak jak dnia, który nastąpi po nocy
Słuszność staje się złem, a strony zamieniają się miejscami
Śpiewają maszerując z rozpostartymi flagami
Dzisiaj przez góry, jutro przez cały świat
Przeprawimy się przez tę rzekę głęboką i szeroką
Przeprawimy się przez tę rzekę na drugi brzegCzłowiek jest zbyt silny (The Man's Too Strong)
Translation by Daniel KryckiJestem tylko starzejącym się doboszem
I na wojnach zwykłem grać
Dawałem sygnał
Do niejednej sesji tortur
Teraz mówią, że jestem zbrodniarzem wojennym
A ja więdnę
Ojcze błagam, wysłuchaj mej spowiedzi
Rozbój uczyniłem prawem
Nazwałem go wiarą
Uciekłem z pieniędzmi
I ukryłem się jak złodziej
Na nowo spisałem historię
Z pomocą moich wojsk, a moi oszuści
Wymyślili mi wspomnienia
Tak, paliłem wszystkie książki
I wciąż słyszę ich śmiech
I wciąż słyszę ich pieśń
Człowiek jest zbyt wielki
Człowiek jest zbyt silny
Próbowałem być potulny
Próbowałem być łagodny
Ale lekceważyłem jak kobieta
I dąsałem się jak dziecko
Żyłem za murami
To uczyniło mnie samotnym
I spragnionym pokoju
Którego nigdy nie zaznałem
I wciąż słyszę ich śmiech
I wciąż słyszę ich pieśń
Człowiek jest zbyt wielki
Człowiek jest zbyt silny
Słońce wstawało na dziedzińcu
A oni wszyscy słyszeli jego słowa
Zawsze byłeś Judaszem
Być może masz swoje srebro
Ale przysięgam na me życie
Twoja siostra dała mi diamenty
A ja oddałem je twojej żonie
Och, Ojcze błagam pomóż mi,
Bo zgrzeszyłem
Człowiek jest zbyt wielki
Człowiek jest zbyt silnyJeden świat (One World)
Translation by Daniel KryckiNie mogę znaleĽć okładek na moje płyty
Nie mam sznurowadeł do butów
Nie mogę znaleĽć notatek z wyobraĽni
Na mojej błękitnej gitarze
Nie mam żadnego antidotum na bluesa
Nie mogę dojść przyczyn twojego postępowania
Albo niezbyt mi się podoba twój sposób myślenia
W jakiś sposób motywy są nieczyste
Albo jakoś nie mogę znaleĽć lekarstwa
Nie mogę znaleĽć antidotum na bluesa
Mówią, że to próżność
Piszę sztuki, w których gramy
Mówią mi, że wszyscy o tym wiedzą
Nie istnieje nic takiego jak zdrowie psychiczne
I to jest ten najzdrowszy fakt
Oto jak toczy się ta historia
Nie mogę znaleĽć lekarstwa w TV
Nie ma nic prócz tych samych starych wiadomości
Nie ma sposobu
By ten świat żył w harmonii
Nie mam żadnego antidotum na bluesaTowarzysze broni (Brothers in Arms)
Translation by Daniel KryckiTe pokryte mgłą góry
Są dla mnie teraz domem
Ale mój prawdziwy dom jest na nizinach
I na zawsze tam pozostanie
Pewnego dnia powrócisz
Do swych dolin i pól
I nie będziesz już dłużej
Towarzyszem broni
Przez te pola zniszczenia
Chrzest ognia
Patrzyłem na wasze cierpienia
Gdy rozszalała się bitwa
I choć zranili mnie tak ciężko
W strachu i trwodze
Nie opuściliście mnie
Moi towarzysze broni
Jest tyle różnych światów
Tyle różnych słońc
A my mamy tylko jeden świat
Ale żyjemy w różnych
Teraz gdy słońce zstąpiło do piekieł
A księżyc jest w zenicie
Pozwól mi się pożegnać
Każdy człowiek musi umrzeć
Ale zapisano to w gwiazdach
I w każdej linii na twej dłoni
Jesteśmy głupcami walcząc w wojnie
Z naszymi towarzyszami broniTowarzysze Broni (Brothers in Arms)
Translation by Adam OlszowkaTe spowite mgla gory
Sa teraz dla mnie domem
Ale moj dom jest na nizinach
I na zawsze tam pozostanie
Pewnego dnia wrocicie do
Waszych dolin i pol
I nie bedziecie wiecej palac
Checia bycia towarzyszami broni
Przez te pola zniszczenia
Chrzty bojowe
Obserwowalem wszystkie wasze cierpienia
Jako ze bitwy szalaly coraz intensywniej
I chociaz zostalem mocno ranny
W strachu i trwodze
Nie opuscili mnie
Moi towarzysze broni
Istnieje tyle roznych swiatow
Tak wiele roznych slonc
A my mamy tylko jeden swiat
Ale zyjemy w roznych swiatach
Teraz gdy slonce poszlo do piekla
A ksiezyc plynie wysoko
Pozwolcie sie z wami pozegnac
Kazdy czlowiek musi umrzec
Ale zapisano to w gwiazdach
I na kazdej linii na twej dloni
Jestesmy glupcami prowadzac wojne
Przeciw naszym towarzyszom broni
can also be reached with this easy url: http://come.to/direstraits. Thanks to Ivo for this.
If you want to get in touch with
' staff, just mail us: cisko1@libero.it. We are looking forward to your suggestions, questions, appreciations, criticisms... and anything you want to let us know.
This page is
hosted by Get your own Free
Home Page