BUNREACHT NA hÉIREANN

(CONSTITUTION OF IRELAND)




[PREVIOUS] [NEXT] [UP]
Le ceannach díreach ón
OIFIG DHÍOLTA FOILSEACHÁN RIALTAIS, TEACH SUN ALLIANCE,
SRÁID THEACH LAIGHEAN, BAILE ÁTHA CLIATH 2,
no trí aon díoltóir leabhar


To be purchased through any Bookseller, or directly from the
GOVERNMENT PUBLICATIONS SALE OFFICE, SUN ALLIANCE HOUSE,
MOLESWORTH STREET DUBLIN 2

An litriú atá ar théacs Gaeilge an eagráin seo de Bhunreacht na hÉireann tá sé de réir chaighdeán litrithe Rannóg an Aistriúcháin d'Oifig Thithe an Oireachtais. Tá eagrán ar fáil freisin ina bhfuil an téacs Gaeilge, sa chló Gaelach, ar aon dul leis an téacs a cuireadh isteach ina iris in Oifig Iriseoir na Cúirte Uachtaraí an 23 Márta. 1990.


BUNREACHT NA hÉIREANN

(CONSTITUTION OF IRELAND)

D'achtaigh an Pobal an 1 Iúil, 1937

(Enacted by the People Ist July, 1937)

I ngníomh ón 29ú Nollaig, 1937

(In operation as from 29th December, 1937)

An téacs seo den Bhunreacht is cóip é den téacs a ullmhaíodh de réir Airteagal 25 agus a cuireadh isteach ina iris in Oifig Iriseoir na Cúirte Uachtaraí an 23ú Márta, 1990, ach litriú caighdeánach a bheith ar an téacs Gaeilge ach amháin go bhfuil na Forálacha Sealadacha, Airteagail 51 go 63 go huile, fágtha as an téacs oifigiáil seo de réir téarmaí Airteagail 51 agus 52. Tá ann na leasuithe uile a rinne an tOireachtas roimh an dáta a cuireadh isteach ina iris é. Rinneadh na leasuithe sin leis na hAchtanna atá leagtha amach anseo thíos.

Apart from standardized spelling of the Irish text, this text of the Constitution is a copy of the text prepared in accordance with Article 25 and enrolled in the Office of the Registrar of the Supreme Court on the 23rd March, 1990 save that the Transitory Provisions, Articles 51 to 63 inclusive, are omitted from this official text in accordance with the terms of Articles 51 and 52. The text embodies all amendments made by the Oireachtas prior to the date of enrolment. The amendments were effected by the Acts set out hereunder.



NA hACHANNA LEASÚCHÁIN

(AMENDING ACTS)

Gearrtheideal	 				An Dáta a Síníodh
(Short Title) (Date of Signature)

First Amendment of the Constitution 2 September,1939 Act,1939
An tAcht um an Dara Leasá ar an 30 Bealtaine,1941 mBunreacht, 1941
Second Amendment of the Constitution 30 May, 1941 Act,1941
An tAcht um an Tríú Leasú ar an 8 Meitheamh,1972 mBunreacht,1972
Third Amendment of the Constitution 8 June,1972 Act, 1972
An tAcht um an gCeathrú Leasú ar 5 Eanáir,1973 an mBunreacht, 1972
Fourth Amendment of the Constitution 5 January,1973 Act,1972
An tAcht um an gCúigiú Leasú ar 5 Eanáir, 1973 an mBunreacht, 1972
Fifth Amendment of the Constitution 5 January,1973 Act,1972
An tAcht um an Séú Leasú ar an 3 Lunása,1979 mBunreacht (Uchtaíl),1979
Sixth Amendment of the Constitution 3 August,1979 (Adoption) Act,1979
An tAcht um an Seachtú Leasú ar an 3 Lúnasa,1979 mBunreacht (Forais Ardoideachais do Thoghadh Comhaltaí de Sheanad Éireann) 1979
Seventh Amendment of the Constitution 3 August,1979 (Election of Members of Seanad Éireann by Institutions of Higher Education) Act, 1979
An tAcht um an Ochtú Leasú ar an 7 Deireadh Fómhair, 1983 mBunreacht, 1983
Eighth Amendment of the Constitution 7 October,1983 Act,1983
An tAcht um an Naoú Leasú ar an 2 Lúnasa,1984 mBunreacht,1984
Ninth Amendment of the Constitution 2 August, 1984 Act,1984
An tAcht um an Deichiú Leasú ar an 22 Meitheamh,1987 mBunreacht,1987
Tenth Amendment of the Constitution 22 June, 1987 Act,1987



PREAMBLE

In the name of the Most Holy Trinity, from Whom is all authority and to Whom, as our final end, all actions both of men and States must be referred,

We, the people of Éire,

Humbly acknowledging all our obligations to our Divine Lord, Jesus Christ, Who sustained our fathers through centuries of trial,

Gratefully remembering their heroic and unremitting struggle to regain the rightful independence of our Nation,

And seeking to promote the common good, with due observance of Prudence, Justice and Charity, so that the dignity andfreedom of the individual may he assured, true social order attained, the unity of our country restored, and concord established with other nations,

Do herehy adopt, enact, and give to ourselves this Constitution.


In Ainm na Tríonóide Ró-Naofa is tobar don uile údarás agus gur chuici, ós í is críoch dheireanach dúinn, is dírithe ní amháin gníomhartha daoine ach gníomhartha Stát,

Ar mbeith dúinne, muintir na hÉireann, ag admháil go huiríseal a mhéid atáimid faoi chomaoin ag Íosa Críost, ár dTiarna Dia, a thug comhfhurtacht dár sinsir i ngach cruatan ina rahhadar ar feadh na gcéadta bliain,

Agus ar mbeith dúinn ag cuimhneamh go buíoch ar a chalmacht a rinneadarsan troid gan staonadh chun an neamhspleáchas is dual dár Náisiún a bhaint amach,

Agus ar mbeith dúinn á chur romhainn an mhaitheas phoiblí a chur ar aghaidh maille le Críonnacht agus le hÍonracas agus le Carthanacht de réir mar is cuí, ionas go dtiocfaidh linn a uaisleacht agus a shaoirse a chur in Áirithe do gach aon duine, saol ceart comhdhaonnach a bhunú , aiseag a haontachta a thabhairt dár dtír, agus comhcharadra a dhéanamh le núisiúin eile,

Atáimid leis seo ag gabháil an Bhunreachta seo chugainn, agus á achtú agus á thíolacadh dúinn féin.


[PREVIOUS] [NEXT] [UP]