Juuni Kokki
(Chronicle of the 12 States)
Song Lyrics


Getsumei Fuuei
(Illusion of a Shadowed Moon)
Juuni Genmu Kyoku ~ Kogetsu Souya *
Shihouka
* No English translation
** Lyrics not present
Recommended Song.
Getsumei Fuuei
Juuni Kokki ED
Song by Mika Arisaka
Tsukikage wo doko made mo, umi wa hirogaru
Gin iro no yasashisa ni, ima wa nemurou
How far does the sea of emptiness expand under the moonlight?
Let us sleep now under the silver gentleness
Kioku no naka de, sagashi tsuzuketa
Hito no nukumori, kodoku no ame ni
Inside my memory, I have kept searching
for human warmth in the lonely rain
Kono karada kuchitemo, kitto hashiri toosu
Ano sekai no hate no, niji ni todoku made wa
Though this body rots away, I will keep running
To the end of that world, until I reach the rainbow
Toki no suna kazoeteta, nani mo shirazu ni
Itsuwari no yume no naka, kotoba ushinau
Not knowing anything, I counted the sands of time
In the middle of a false dream, the words were lost
Yureru manazashi, honou no naka de
Chikau kokoro wa, itsu itsu made mo
With a wavering gaze into the flames,
my heart vowed for an eternity
Kono inori todoke yo, fukai wadachi koete
Kono sekai no hate no, chikai mamori toosu
May this prayer be heard, as it rises above the deep wheel track
I will fulfill this vow until this world ends
Kono karada kuchitemo, kitto hashiri toosu
Ano sekai no hate no, niji ni todoku made wa
Though this body rots away, I will keep running
To the end of that world, Until I reach the rainbow
Kono inori todoke yo, fukai wadachi koete
Kono sekai no hate no, chikai mamori toosu
May this prayer be heard, as it rises above the deep wheel track
I will fulfill this vow until this world ends
Juuni Genmu Kyoku ~ Kogetsu Souya
Juuni Kokki IS
Song by Mika Arisaka
Aoki yo ni tsuki hayuku
Tadazumu kage, kaze no ne wo
Tsumi ishi kuchite, kare kusa ni
Shinobu maboroshi, toki wo furu
Meguru iro wa hito no yo no
Utsuroi hate, yume no o wo
Suzuro ni yureru, matsu no e no
Utau no koto no ha, tare omofu
Tare omofu
Shihouka
(SONG OF THE MEMORIES OF HOU)
Juuni Kokki IS
watashi no kawaii ningyou
suteki na kimono kisemashou
kirakira kin no kanzashi
shiawase wo ageru
My beautiful doll
I shall dress you up in a wonderful kimono
The sparkling golden hairpin
shall give you happiness
watashi no kawaii ningyou
kirei na obi mo agemashou
akane no sango kazatta
utsukushi obi yo
My beautiful doll
I shall give you a wonderful sash
The crimson coral pattern
shall make you beautiful.
megumi ooki yutaka na kuni
hana ga afure
machikado ni hora kikoeru
yorokobi utau koe ga
In the blessed and prosperous kingdom,
the flowers overflow
On the street corner, can you hear it?
The song of jubilation
watashi no kawaii ningyou
yasashiku daite agemashou
kurenai iro no kuchibiru
asenai you ni
My beautiful doll
I will hug you gently
Your crimson lips
shall never fade
megumi ooki yutaka na kuni
kaze wa soyogi
machikado ni kikoeru uta
towa ni chikau shiawase wo
In the blessed and prosperous kingdom,
the wind blows gently
On the street corner, we can hear the song,
an eternal vow of happiness
towa ni chikau shiawase wo...
...an eternal vow of happiness