ðH geocities.com /Tokyo/Palace/4010/lyrics.html geocities.com/Tokyo/Palace/4010/lyrics.html delayed x ͱÕJ ÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈ pvä ñ OK text/html `Zì&P ñ ÿÿÿÿ b‰.H Fri, 13 Feb 2004 00:23:37 GMT Y* Mozilla/4.5 (compatible; HTTrack 3.0x; Windows 98) en, * ̱ÕJ ñ
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LYRICS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here is my few years worth of collections of lyrics and quotes from games that I have had interests in. If anyone has anymore lyrics to songs or good quotes from games that they will like to share with me, I will love to add them to my collection!!! ^O^ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GAIA Final Fantasy I Main Theme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sotto me wo tojitaramieru sekai ga arumugen ni hirogaru sorakokoro no uchigawa ni If I softly close my eyes a world appears to me A sky, extending to infinity in the inner part of my soul inochi wa kagayaitekatari tsuzuketeirusubete wa hitotsu da toima omoidashite Life shines, a story continuing If everything is one, remember now kodou ga kikoeruutsukushii kono hoshikagayaki yo towa niGaia oh Gaia Waahay The heartbeat can be heard of this beautiful planet, eternally radiant Gaia, oh Gaia... waahay michiteyuku ao Blue, continuing to rise... mizu ga nagareru you nikokoro wo tokihanattehikari to kaze no naka nitoketeyuku utagoe In the way water flows, release your heart Inside of the light and wind, a singing voice continues to melt ubau koto wo yameteosore wo tebanashiteikiru koto no shinjitsukitto tadoritsukeru Cease snatching and relinquish fears and we will surely arrive at the truth of living anata no egao wokokoro ni negau tokiyorokobi no hadou Gaia oh Gaia Waahay When your smile made a wish in my heart, a surge of joy filled me Gaia, oh Gaia... waahay michiteyuku ai Love, continuing to rise... |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Long Distance Final Fantasy IV Main Theme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
yami no kanata hikari no todokanu hate niima mo hitori kodoku na tabi wo tsuzuketeiru Beyond the darkness, to the unreachable end of light Again alone, continuing on a solitary journey kowareyuku kono hoshi nikoutetsu no kokoro wahitori wakare wo tsugete hikari yori hayakutoki no nagare wo sakanoboru On this breaking planet a heart of steel says farewell alone; faster than light the flow of time reverses hoshi ga umare yagate shinu koto wo shittasoshite hitori eien ni te ga todoku koro Stars are born, then before long know death, and hands reach towards eternity in solitude zetsubou yori tsumetakufukai yami no naka niaoi hoshi ga umarete shizuka ni hikattaaa kono toki wo tsutaetaiaa dare ka ni tsutaetai Inside of the deep darkness, colder than despair, a blue planet is born, shining in silence. Ah, I want to tell of this time. Ah, I want to tell this to someone |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tooi Hibi no Nagori -- Remnants of Distant Days (Parting Sorrow) / Final Fantasy V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
usuzumiiro no kureyuku sora wasasou yo tooi hibi no nagori woosanai yume to akogare nosetehikoukigumo ga nagarete kieta The darkening sky, like watery ink invites remnants of distant days carrying childish dreams and yearnings as the airplane clouds flow and disappear moshimo toki wo koeteano hi no watashi nitsutaerareru no naratonde yukitai If I could cross time to myself on that day; if I could be told I'd want to soarosore wo saa sono chiisa nate no hira kara sottohanashite oyarisekai wa tada matteriru nokagayaku hitomi ga arukidasu no wo Come now, softly release fear from the palm of your small hand Will the world simply wait for shining eyes to wander out? mishiranu machi no mishiranu hito waeiga no you ni toorisugirudare ka watashi ni michi wo oshieteyuku hazu datta mo hitotsu no michi Unknown people from unknown townspass by, as if in a movie. Someone tell me of the road I should have taken; another road moshimo doa wo aketetonari no sekai nihairikomeru no narawatashi wo sagasou If I opened the door to the next world; if I could enter, I would find myself hon no sukoshi yume wo ottemawarimichi wo shita natsukashii hi wooboeteiru?soshite ima mokagayaku hitomi de aruiteiru no? Do you remember that dear day, when I took a detour chasing such a small dream? Even now, do we walk in shining eyes? usuzumi iro no kureyuku sora wasasou yo tooi hibi no nagori wo The darkening sky, like watery ink invites remnants of distant days |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haruka Naru Kokyou -- Distant Homeland Final Fantasy V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
idolem urodo iatu a wi rotukufu kush onuoy nehawuochetia di ukoik ura nakurahenadu yoimi nnesar urugemeteako ich atakureatu tso oodahamia wibo koro yonneie The melodies that the birds sing and dance, the butterflies that embrace the blessing of the distant memories of their changed forms and devote themselves to traveling in a spiral change shape and convey a surging message: Now is the joy of eternity |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kami no Yurikago -- Cradle of the Gods Relm's Theme, Final Fantasy VI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
madoromu daichi ni odoru yume wayagate nijiiro ni akeru sora wo irodoru In the drowsing earth, a dream that dances will before long paint the dawning sky rainbow colors kataritsugare yuku tooi kotobainochi no matsuri ni ima hitotabi no honoo Handing down distant words in the festival of life, now a momentary flame kami no te ga yurikago wo yurasukigi no uta ni tsutsumarete The hands of god rock the cradle enveloped by the song of the trees arasoi wa itsuka ame ni utarekanashii kioku wo mizu no soko ni shizumeru Strife will someday fall with the rain sinking sad memories in the depths of the water kami no te ga yurikago wo yurashikagayaki he to michibiku yo The hands of god rock the cradle, guiding into light |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toki no Hourousha --Wanderer of Time Terra's Theme, Final Fantasy VI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
haruka tooku yoru wo koetesabaku no umi wo samayoukami no koe wa shinkirouwasurerareta hitobito In a remote place, crossing the night wandering the sea of the deser tthe voice of god is a mirage the people have been forgotten kage wa shiroku yurameki tatsuima hitotabi no maboroshiaoku moeru yuusha no yumetowa ni nemuru hitobito Shadows stand and flicker pale in the illusion of this momentthe dream of a hero who burns with in experience the people sleep eternally haruka tooku yoru wo koete... In a remote place, crossing the night... |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aria Di Mezzo Carattere Final Fantasy VI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oh my hero, so far away now. Will I ever see your smile? Love goes away, like night into day. It's just a fading dream. I'm the darkness, you're the stars. Our love is brighter than the sun. For eternity, for me there can be, Only you, my chosen one... Must I forget you? Our solemn promise? Will autumn take the place of spring? What shall I do? I'm lost without you. Speak to me once more! ...We must part now, my life goes on. But my heart won't give you up. Ere I walk away, let me hear you say I meant as much to you.... So gently, you touched my heart. I will be forever yours. Come what may, I won't age a day, I'll wait for you, always... |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pure Heart Aerith's Theme FFVII |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nagaku tsukuzu kono michi no mukou ni Shinji rareru mono ga kitto aru Kaze no naka no tabibito no you ni Kita no sora o mezashite ikeba Kiekaketa atsui omoi Mou ichido mune no naka de Kagayaki yureru Namida nante koboshitakunai no Yowai jibun ni makenai tame ni Kazaranai kokoro dake ga Motte iru me ni wa mienai Ooki na tsubasa Te o hiroge utainagara Yuukyuu no toki ni dakare Inochi o tsunagu Nagaku tsukuzu kono michi no mukou ni Shinji rareru mono ga kitto aru Beyond this road, running on far and long Must surely be something we can believe in If, like a traveler in the wind You went on, aiming for the northern skies The hot emotions that have begun to disappear Glitter and wave once more Within my heart I don't want to cry, you see So I don't give in to my weak self Huge wings Unseen only by eyes Held by undecorated hearts Spread your hands; while singing Be embraced by eternal time And connect with life |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eyes On Me FFVIII Theme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Whenever sang my songs On the stage, on my own Whenever said my words Wishing they would be heard I saw you smiling at me Was it real or just my fantasy You'd always be there in the corner Of this tiny little bar My last night here for you Same old songs, just once more My last night here with you? Maybe yes, maybe no I kind of liked it your way How you shyly placed your eyes on me Oh, did you ever know? That I had mine on you *Darling, so there you are With that look on your face As if you're never hurt As if you're never down Shall I be the one for you Who pinches you softly but sure If frown is shown then I will know that you are no dreamer So let me come to you Close as I wanted to be Close enough for me To feel your heart beating fast And stay there as I whisper How I loved your peaceful eyes on me di you ever know That I had mine on you Darling, so share with me Your love if you have enough Your tears if your're holding back Or pain if that's what it is How can I let you know I'm more than the dress and the voice Just reach me out then You will know that you're not dreaming *repeat |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Melodies of Life Main Theme of FF9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alone for a while I've been searching through the dark, For traces of the love you left inside my lonely heart. To weave by picking up the pieces that remain. Melodies of Life-Love's lost refrain. Our paths they did cross, though I cannot say just why,We met, we laughed, we held on fast, and then we said good-bye, And who'll hear the echoes of stories never told? Let them ring out loud till they unfold. In my dearest memories, I see you reaching out to me.Though you're gone, I still believe that you can call out my name. A voice from the past, joining yours and mine. Adding up the layers of harmony. And so it goes, on and on.Melodies of life. To the sky beyond the flying birds-forever and beyond. So far and away, see the bird as it flies by, Gliding through the shadows of the clouds up in the sky, I've laid my memories and dreams upon those wings.Leave them now and see what tomorrow brings. In your dearest memories, do you remember loving me? Was it fate that brought us close and now leaves me behind? A voice from the past, joining yours and mine.Adding up the layers of harmony. And so it goes, on and on. Melodies of life.To the sky beyond the flying birds-forever and on. If I should leave this lonely world behind.Your voice will still remember our melody. Now I know we'll carry on. Melodies of Life. Come circle round and grow deep in our hearts, as long as we remember. atemonaku samayotteita te ga karimonaku sagashitsuzuketa anata ga kureta omoide o kokoro o iyasu utanishite yakusokumo surukoto mo naku kawasu kotoba mo kimetarimosezu dakishime soshite tashikamete hibi wa nidoto kaeranai kioku no naka no te o furu anata wa watashi no na o yobukoto ga dekiruno afureru sono namida o kagayaku yuukini kaete inochi wa tsuzuku yoru o koe utagaukotononai ashita he to tsuzuku tobu tori no mukou no sora de ikutsu no kioku azuketadarou hakanai kiboumo yume mo tdokanai basho ni wasurete meguri au no wa guuzen to ieruno? wakareru toki ga kanarazu kurunoni kieyuku unmeidemo kimi ga ikite iru kagiri inochi wa tsuzuku eien ni sono chikara no kagiri dokomademo watashi ga shinoutomo kimiga ikite iru kagiri inochi wa tsuzuku eien ni sono chikara no kagiri dokomademo tsuzuku |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Suteki Da Ne --- Isn't It Beautiful FFX Main Theme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
My) heart is swimming in words formed by the wind. (My) voice carried by a cloudy tomorrow. A mirror moved by the moon, trembled my heart. Soft tears filled with a stream of stars. Isn't it beautiful? Two of us walking hand in hand. I want to go to your town, your home, your arms. I dream of lying against your chest. My body in your clasp, disappearing into the evening. Words stopped by the wind are a gentle illusion. A cloud-torned tomorrow is a far-away voice. My heart has been in a moon-blocked flowing mirror. Stars that swayed and flowed can't hide my tears. Isn't it beautiful? Two of us walking hand in hand. I want to go to your town, your home, your arms. I dream of your face that softly melts in the morning. kaze ga yoseta kotoba ni oyoida kokoro kumo ga hakobu ashita ni hazunda koe tsuki ga yureru kagami ni furueta kokoro hoshi ga nagare koboreta yawarakai namida suteki da ne futari te wo tori aruketa nara ikitai yo kimi no machi ie ude no naka sono mune karada azuke yoi ni magire yumemiru kaze ha tomari kotoba ha yasashii maboroshi kumo ha yabure ashita ha tooku no koe tsuki ga nijimu kagami wo nagareta kokoro hoshi ga yurete koboreta kakusenai namida suteki da ne futari te wo tori aruketa nara ikitai yo kimi no machi ie ude no naka sono kao sotto furete asa ni tokeru yumemiru |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Radical Dreamers Chrono Cross Ending Theme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Osanai de ni suzunta... Furueteru sono hikari wo Koko made tadou dekita... Jikan no uchi wo samayoi.. Sagashi suzukete kita no... Namae sae shiranai keredo Tada hitotsu no omoi wo... Anata ni te watashi takute... Toki wa ai wo itamiru Uta kuna kitome... Keshiteku kedo watashi wa Oboete iru Zutto... Watashi no mune no oku ni... Itsu karata hibi ite ita Yuzugu no shizugu yori mo... Tasukara sasayaki dakedo... Itezuku hoshi no nami e Suru mui no ina... Tooi anata no sora ni Todoku youni... Held in young hands, That light is shivering I've come all this way Wandering the edge of time I came, still searching I don't even know your name, but One little feeling I just wanted to hand over to you Sometimes I catch and hold Love and pain, tightly in my arms It will fade away, but I'll remember Forever... It'd been echoing in my chest For who knows how long... Though it's a whisper tinier Than a drop of evening fog Toward the darkness of the frozen stars A spinning prayer May it reach to your distant skies... |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chrono Cross --- Intro Theme | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What was the start of all this? When did the cogs of fate begin to turn? Perhaps it is impossible to grasp that answer now, From deep within the flow of time... But, for a certainty, back then, We loved so many, yet hated so much, We hurt others and were hurt ourselves... Yet even then, we ran like the wind, Whilst our laughter echoed, Under cerulean skies... |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hikari "The Light" (Kingdom Hearts) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Donna toki datte Tada hitori de Unmei wasurete Ikite kita noni Totsuzen no Hikari no naka, me ga sameru Mayonaka ni Shizuka ni Deguchi ni tatte Kurayami ni Hikari wo ute Imadoki yakusoku nante Fuan ni saseru dake kana Negai wo kuchi ni shitai dake sagasou Ku ni mo shoukai suru yo Kitto umaku iku yo Donna toki datte Zutto futari de Donna toki datte Soba ni iru nara Kimi to iu hikari ga Watashi wo mitsukeru Mayonaka ni Urusai To'ori ni haitte Unmei no Kamen wo tore Saki wo mitooshi sugi nante Imi no nai koto wa yamete Kyou ha hishii mono mo tabeyou yo Mirai wa zutto saki da yo Boku ni mo wakaranai Kansei sasenaide Motto yokushite One scene zutsu totte Ikeba ii kara Kimi to iu Hikari ga watashi no scenario Utsushidasu Motto hanasou yo Mokuzen no ashita no koto mo Terebi keshite Watashi no koto dake wo Mite ite yo Donna ni yokutta tte Shinjikirenai ne Sonna toki datte Soba ni iru kara Kimi to iu Hikari ga watashi wo mitsukeru Mayonaka ni Motto hanasou yo Mokuzen no ashita no koto mo Terebi keshite Watashi no koto dake wo Mite ite yo Motto hanasou yo Mokuzen no ashita no koto mo Terebi keshite Watashi no koto dake wo Mite ite yo |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No matter what the time I`m just alone Destiny forgotten, Even though I kept going. Inside of the sudden light I awaken In the middle of the night Quietly, Stand in the exit way, And, in the pitch-black, take the light And about the recent promises, Is it just that I`m so anxious? A wish that`s wanting to be said, but shall be repressed I`ll introduce my family, You`ll surely get along well No matter what the time We'll always be together No matter what the time Because you`re by my side The light known as "you" finds me, In the middle of the night Enter a noisy street And put on the mask of destiny Thinking too much about the future. Stopping things that have no meaning. Today I`ll eat delicious things. The future is always before us, Even I don`t know it. It`s not necessary to go right to the end, Just keep going. It`s okay if the scenes Go on one by one. The light known as "you" reflects my scenario Let`s talk more, And about the tomorrow that`s before your very eyes. Turn off the television, And look only at me No matter how well we`re doing, I don`t believe in us completely. But at those sort of times, Because you`re by my side, The light known as "you" finds me, In the middle of the night. Let`s talk more, And about the tomorrow that`s before your very eyes. Turn off the television, And look only at me Let`s talk more, And about the tomorrow that`s before your very eyes. Turn off the television, And look only at me |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FFX2 -1000 Words | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sung by: Jade (American Version) I know that you’re hiding things Using gentle words to shelter me Your words were like a dream But dreams could never fool me Not that easily I acted so distant then Didn’t say goodbye before you left But I was listening You fight your battles far from me Far to easily Save your tears cause I’ll come back I could hear that you whispered As you walked through that door But still I swore to hide the pain When I turn back the pages Shouting might have been the answer What if I cried my eyes out And begged you not to part... But now I’m not afraid to say What’s in my heart Oh a thousand words have never been spoken They'll fly to you crossing over the time And distance holding you suspended on silver wings And a thousand words One thousand confessions will cradle you Making all the pain you feel seem far away They'll hold you forever... The dream isn't over yet Though I often say I can't forget I still relive that day You've been there with me all the way I still hear you say Wait for me I'll write you letters I can see how you stand there with your eyes to the floor But still I swore to hide the doubt when I turned back the pages Anger might have been the answer What if I hung my head and said that I couldn't wait But now I'm strong enough to know it's not too late 'Cause a thousand words called out through the ages They'll fly to you even though we can't see I know they're reaching you suspended on silver wings Oh a thousand words One thousand embraces will cradle you Making all of your weary days seem far away They'll hold you forever... Oh a thousand words have never been spoken They'll fly to you, they'll carry you home and back into my arms Suspended on silver wings And a thousand words called out through the ages They'll cradle you turning all of the loving into only days They'll hold you forever... Jade Version |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sen no Kotoba sung by: kumi koda kimi no kotoba wa Yume no yasashisa kana? uso wo zenbu ooikakushiteru zurui yo ne tabidatsu kimi ni Sameta senaka misete kiiteita yo hitori tatakau no? zurui yo ne "kaette kuru kara" oikoshite yuku kimi no koe iji hatte tsuyoi furi toki wo modoshite sakebe ba yokatta? ikanaide to namida koboshitara? ima wa dekiru donna koto mo ienakatta sen no kotoba wo haruka na kimi no senaka ni okuru yo tsubasa ni kaete ienakkata sen no kotoba wa kizutsuita kimi no senaka ni yori soi dakishimeru yume no tsuzuki wa kimi wo omoi nagara ano hi no koto wasureta furi shite zurui yo ne "tegami wo kaku kara" shisen sorashita kimi no koe iji hatte tsuyoi furi toki wo modoshite okore ba yokatta? matenai yo to kata wo otoshitara?l ima wa dekiru donna koto mo kikoeteru? sen no kotoba wa mienai kimi no senaka ni okuru yo tsubasa ni kaete kikoeteru? sen no kotoba tsukareta kimi no senaka ni yori soi dakishimeru ienakkatta sen no kotoba wo LA LA LA LA... la la la la... kimi no senaka ni okuru yo tsubasa ni kaete kikoeteru? sen no kotoba wa LA LA LA LA... la la la la... kimi no senaka ni yori soi LA LA LA LA LA.... la la la la la.... |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FFX2 - Real Emotions | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What can I do for you?... I can hear you What can I do for you?... Ano hi kokoro no kanata ni egaiteta basho ni iru Tohou ni kuretetari suru keredo mou modorenai Yume ni mita katachi to wa Nani mo kamo ga chigau Genjitsu ni wa...memai sae suru ** RIARU na sekai ni yureteru kanjou Maketakunai Mou tada hashiru shika nai kono mune ni Kikoete kuru Kimi wa hitori ja nai * repeat Kesshite furimuki wa shinai anata ni wa tayoranai Nanika ga areba kanarazu sugu ni kite kureru kara Ima boku ni dekiru koto Sore wa shinjiru koto... Shinjitsu nara kono mune ni aru RIARU na sekai ni yureteru kanjou Sasaeru no wa Sou anata ga oshiete kureta subete Ima no watashi Dakara, hitori ja nai What can I do for you?... I can hear you RIARU na sekai ni yureteru kanjou Kanjitemo Anata ga me wo tojita nara soko ni iru Kizuna ga aru Dakara, hitori ja nai ** repeat What can I do for you?... I can hear you What can I do for you?... I can hear you. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Back To Hikari Kienai Yumewo |