Kagerou Nostalgia
Volume 1, part 3/3
by Satomi Kubo
['Kagerou' means 'heat haze.'
Appeared in Gan Gan Wing Comics.
ISBN 4-7575-0057-2]

--------------------------------------------------------------------
Translated by: Terasu
http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/7072

Translator's note:
This is another one of my attempts to translate...
It's been a while since I've touched Japanese, but I really really
really like this series! So, the attempt, a quick attempt that's 
sure to be filled with glaring mistakes. Please be kind enough to 
point them out to me gently. =P

Version 1.0
Last Modified: 18 September 2002
--------------------------------------------------------------------

{--Commenter: comments--} = random comments by editers
[] = clarification/translating notes
** = action/description
// = mangaka's handwritten comments
Names are written with last name first.


-----Page 123------
Shiranui: Steadily... it's getting stronger...

Shiranui: As I get closer and closer to Sufu's capital...

Shiranui: The feeling of evil...

Shiranui: Gets stronger...

-----Page 124------
Title: Chapter 2  Sheer Madness

-----Page 125------
Location: Sufu Country

Kazuma: ...

Kazuma *thinking*: This area should already be Kuroda's terrority,
 but...

Kazuma: There's no one, not even a child...

Kazuma: There's no towns either...

Kazuma *thinking*: What is it? This silence...

-----Page 126------
Kazuma: ...

Kazuma: Shoot... from just getting a little wet from the rain...

Kazuma: A fever?

Kazuma: ...

Kazuma: How...

Kazuma: Far did he go?

Shiranui *flashback*: I'm Shiranui...

Shiranui *flashback*: I'm chasing demons-

Kazuma: ...!

Kazuma: ... with this fever, sleeping out in the open would be bad.
 Anyhow, I better find somewhere protected from the wind and snow.

-----Page 127------
Kazuma: !

Kazuma: A hidden village...?

Kazuma: ...

Villager: Leave!!

Villager: That's right! It isn't good if a stranger comes in!!

Villager: You especially can't trust a person wielding a sword!!

Kazuma: ... anywhere is fine... a barn or stable...

Villager: Leave!!

-----Page 128------
Kazuma: !

Villagers: Leave! Leave!!

Kazuma *thinking*: ... shoot.

Kazuma *thinking*: What did I do?

Kazuma: Enough! You bastards!!!

Villager: Those eyes...

Villager: Those eyes are the eyes of a human hunter...!

Kazuma: ...!

-----Page 129------
Villager: Hum... human hunter...

Villager: Human hunter...!

Kazuma: ...

Kazuma: ... I'm a human hunter...?

Kazuma: I...

Kazuma: I'm...

Kazuma: ... that I'm a human hunter!!?

Villager: Uh...

Villager: UWA...

Villager: UWAAAAAAAAAAA!

Kazuma: !

Villager: Sa... Save me!!

Kazuma: ...

Kazuma: ... shit...

-----Page 130------
Kazuma *thinking*: ... a human hunter they say.

Kazuma *thinking*: I'm... a human hunter...!?

Kazuma *thinking*: Everyone in my village was killed by human
 hunters.

Kazuma *thinking*: Even so... they say I look like a human
 hunter...!!!?

Kazuma: ... shit...

Kazuma: ... shit...

Kazuma: SHIT...!!

Kazuma: ...

Kazuma: ...

Kazuma: Cold...

Kazuma: The cold...

Kazuma: Feels good...

-----Page 131------
Shiranui: ...

Shiranui: It smells like snow...

Shiranui: The sky's evil feeling...

Shiranui: Is weaker above ground; this snow is purifying it...

Shiranui: When the air eddies, the evil feeling grows...

Shiranui: Around here the evil feeling doesn't really have an
 effect but...

Shiranui: Around the capital...

Shiranui: This snow doesn't do anything to purify it probably...
 definitely...

Shiranui: ...

Child's voice: Are you okay?

Shiranui: Eh..?

-----Page 132------
Child: ... you can't move?

Child: Are you hungry?

Shiranui: No... I'm alright. Thanks...

Child: ... But if you stay here, you'll catch a cold.

Shiranui: ... That's true...

Shiranui: Then is there a village or something close by? Somewhere
 that I could stay...

Child: !

Child: N...

Child: No, there isn't!!

Shiranui: ?

Shiranui: !

-----Page 133------
Shiranui: ...

Shiranui: ... is that right? It must be that she'll get in trouble
 if she tells me where she lives...

Shiranui *thinking*: This area is already Kuroda's territory.
 Because you can't tell when the human hunters might attack...

Shiranui: That's why there's no villages...? It might that there's
 only hidden villages in Kuroda's territory...

Shiranui: ...?

Shiranui: Ah!

Shiranui: !

Shiranui: ... omanjyuu...?

['omanjyuu' is a bun with a bean-jam filling.]

Child: Th... that!

Child: Over there is a Ojijou-sama! That's an offering to
 Ojijou-sama!

['Ojijiou-sama' is the god of children. My guess is there is a
 nearby statue that people made offerings to.]

Child: My mother said that it's okay to eat the offerings if
 you're in trouble!!

-----Page 134------
Child: ...

Child: ... since I dropped it, it got all wet...

Shiranui: ... thanks.

Shiranui: Really... it looks very tasty.

Child: Then you were hungry! Go ahead and eat it!

Shiranui: Alright, I'll enjoy it.

Child: Tasty?

Shiranui: Yes.

Child: Are you feeling better now?

Shiranui: Yes, thank you.

-----Page 135------
Shiranui: ... it got very dark.

Shiranui: Shouldn't you be heading home? Your family will be
 worried about you.

Child: ... yeah.

Shiranui: Until I can't see you, I'll wait here, so don't worry
 and go home.

Child: !

Child: Y... Yeah. Then I'm going home!

Child: ...

Child: ... Obou-sama, where are you going to...?

['Obou-sama' is a polite way of calling a monk.]

Shiranui: ...

Shiranui: ... I don't know. Until I find what I'm looking for...

Child: ... hmm...

Child: ... see you later.

Shiranui: Please be careful...

*flashback*

Shiranui's master: ... hey, Shiranui...

-----Page 136------
Shiranui's master: This world... don't you think it's going mad...?

Shiranui's master: Even we know that it's going mad.

Shiranui's master: What is there that we can do...

*end flashback*

Shiranui *thinking*: ... Shisyou...

['Shisyou' means master, teacher.]

-----Page 137------
Shiranui *thinking*: Is there... anything I can do...?

Shiranui *thinking*: For the people that live in fear of the
 human hunters...

Shiranui *thinking*: And...

Shiranui *thinking*: For the people who hunt humans...

-----Page 138------
Shiranui: ...

Shiranui: If I chase after the demons...

-----Page 139------
Shiranui *thinking*: If... I knew the source of this evil feeling
 air...

Shiranui: ... I... should be able to do something...

Shiranui: Something...

Child: !

Child: Obou-sama!!

-----Page 140------
Child: You can stay at my house!

Child: This way! This way!

Shiranui *thinking*: ... it's really rusted...

Shiranui: ...

Shiranui *thinking*: It's in such a ruined state...

Shiranui *thinking*: What is it about this village...?

Nami's mother: ... Nami!!

Nami's mother: Where did you go at this late hour?

Nami: To the road.

Nami's mother: You went all the way out there to do...

Nami: Ah, can this Obou-sama stay at our house?

Nami: It's okay! This Obou-sama is a good person! It's okay,
 right? It's okay, right!?

-----Page 141------
Kazuma: ... Shiranui...

Shiranui: !

Nami's mother: Oh... are you friends?

Nami: Mom, you also have someone staying over!

Shiranui: ... wha... what happened?

Shiranui: Don't tell me... a demon...? A new one already...

Shiranui: But if you fought this close, then I should have sensed
 something...

Kazuma: No...

Kazuma: I got a fever and fell unconscious... this person saved
 me...

Kazuma: ...

Shiranui: ...

Shiranui: ... it seems that fate has something in store for us.
 Your name... could you please tell me it?

Kazuma: Kazuma.

Kazuma: Syudou Kazuma.

Shiranui: Syudou... Kazuma...

Kazuma: ... what?

Shiranui: No... It's just that for some reason, I think your name
 fits you...

Nami: Nami, okay! NAMI!!

Kazuma: ...

-----Page 142------
Nami: My mom is Sawa!

Sawa: Nami! Be a little more quiet because Onii-chan is sick.

['Onii-chan' means older brother.]

Nami: Ah, Onii-chan is injured?

Shiranui: ... this good. I'll change the bandages.

Kazuma: That's fine. It's bothersome.

Shiranui: Changing them will make your healing go faster.

Kazuma: I said it's fine!!

Kazuma: !

Sawa: I'll do it.

Nami: Uwa... it looks painful?

Nami: How did you get injured?

Kazuma: ...

Sawa: Nami, it's impolite to stare.

Shiranui: ... If a female touches you, you're fine.

Nami: ...

-----Page 143------
Kazuma: ...

Shiranui: That's good... Then it won't be troublesome.

Kazuma: ... what won't be?

Nami: Nami also will help!!

Sawa: Nami!

Kazuma: ...!

Kazuma: Ououououch!

Kazuma: Stop it, stupid!!

Shiranui: ... don't yell...

Kazuma: Nami! Don't touch, you kid!

Sawa: Sorry.

Nami: .. If it was Dad, he would have let me help...

Shiranui: ... your dad...?

Nami: Yeah.

Nami: He went to the capital to defeat the human hunters!

Shiranui: The capital...

Kazuma: The human hunters...

Nami: Yup! I was waiting because I thought he might come home
 today.

-----Page 144------
Sawa: Nami, I told you before that since he came home only a
 little while ago, that it would a while before he comes home
 again.

Nami: But Dad told Nami that he would come home again soon!

Sawa: !

Sawa: He said he'll... come home soon...?

Nami: I'm telling the truth!

Sawa: ...

Shiranui: ...

Kazuma: ...?

Sawa: ... There. I'm finished...

Kazuma: Thanks...

Shiranui: ... is there something about your husband that you're
 worrying about...?

Sawa: Huh...!?

Sawa: N... no. There's nothing.

Sawa: ...

Shiranui: ... I'm a little worried that you said he went to the
 capital but...

Kazuma: About what...?

Nami: Hey-! Let's play! Let's play!

Kazuma: ... defeated.

-----Page 145------
Shiranui: ... she's finally asleep...

Sawa: It's been a while since it hasn't been just the two of us,
 so she was in high spirits. I'm sorry about that.

Shiranui: No, it's no problem.

Kazuma *thinking*: Tired...

Shiranui: Um... This village...? There isn't any other people
 but...

Sawa: Only Nami and I live here. The other people moved to a
 different place.

Kazuma: A league back there was a village but... is that it?

Sawa: Hm... I can't say for sure... But it probably is.

Shiranui: You didn't go with the other people?

Sawa: Yes...

Sawa: You could say that the other people moved because of us.

Shiranui: Huh...?

Kazuma: Because of you?

-----Page 146------
Sawa: About a year ago... the time that my husband went to the
 capital, saying that he would fight the human hunters... the
 villagers think that other people found out the location of the
 village because of my husband.

Sawa: And so, the village became the human hunters' target and was
 attacked.

Sawa: It couldn't be helped but...

Kazuma: ... so in other words, the villagers left you behind?

Sawa: ...

Shiranui: Everything... is because of the human hunters...

Shiranui: Do you know why 15 years ago human hunters came into
 existance...? 15 years ago... something happened...

Sawa: ...

Kazuma: ...!

-----Page 147------
Sawa: ... I don't know. I feel like it started abruptly but...

Sawa: I'm sorry. I can't be of any help...

Shiranui: No, please don't worry. I have asked many people, but no
 one had an answer.

Kazuma *thinking*: ... since it was natural that human hunters
 appeared here and there, I only thought of how to oppose them...

Kazuma *thinking*: The reason human hunters started...

Shiranui *flashback*: I'm Shiranui... I'm chasing demons.

Kazuma *thinking*: ... Shimari also appeared on the human hunters'
 battleground.

Kazuma *thinking*: What is the connection between demons and human
 hunters...?

Sawa: How old are you two?

Shiranui: ... I'm 15.

Kazuma: Eh... 14.

Sawa: Is that so...? Then... when the human hunters first appeared
 is just around when you were born.

-----Page 148------
Shiranui: ... that is true. Ever since I could remember...

Kazuma: It seemed normal for human hunters to appear here and
 there...

Kazuma: ... HEY! IT SMELLS LIKE SMOKE!

Shiranui: ... it does!

Sawa: !

Nami: Uh...

Nami: Whaat?

Nami: Mom...?

Sawa: ... it can't be...

Sawa: Absolutely... can't be, right...?

-----Page 149------
Kazuma & Shiranui: !!

Shiranui: Fire... is it a mountain fire?

Kazuma: I don't know! But that hidden village is that way! It might
 be human hunters!!

Kazuma: ... am I right that it's human hunters...!? I hear screams!

Shiranui: Kazuma!

Kazuma: You stay here!!

Kazuma: It might also surge to over here!!

Shiranui: ...

Shiranui: ... will he be okay? By himself... It doesn't seem like
 there's a presence of a demon over there but...

-----Page 150------
Kazuma: ...

Kazuma: I'm too late...?

Kazuma: ... a sword cut... so, I was right...

Human Hunter A: That's a long broadsword... Can you swing it?
  Little samurai.

Kazuma: !

Kazuma *thinking*: ... not Kuroda's troops... mercenaries?

Human Hunter A: We heard that there wasn't a samurai but...

Human Hunter B: Well, isn't welcome? The ones that could only run
 away were idiots - it was so boring. 

-----Page 151------
Human Hunter A: We earned a lot of money from just killing everyone
 in this village. I thought it would be easy work but...

Human Hunter A: Somehow it wasn't enough, right...?

Human Hunters: Wha...!!

Kazuma: ... are you stupid...!

Shiranui: ...

-----Page 152------
Sawa: ... it's human hunters, right...?

Shiranui: ... I don't know. It might be only a fire....

Nami: .. fire...!?

Nami: UWAAAA!

Sawa: Nami...

Nami: Woow!

Nami: It's really red!

Nami: Ah... someone's coming!

Nami: Who-!?

Shiranui: Stay behind me! Nami-chan.

Nami's father: Nami...?

Nami: ... Dad...?

Shiranui: Eh-!?

-----Page 153------
Nami: Dad! It's Dad!!

Shiranui: ...

Nami: DA---D!!

Nami's father: Nami!

Nami's father: I'm home! I came home as I promised!

Nami: Yup! Welcome home!!

Nami's father: You got bigger in the little while that I didn't see
 you. And you've become a beautiful girl!!

Shiranui: ...

Shiranui: Nami's father...? ...

-----Page 154------
Sawa: ... Dear.

Nami's father: Ah, Sawa. I just got home.

Sawa: ... the mountain is burning.

Sawa: Why are you laughing...?

Sawa: ... before I wouldn't have to stop and ask you, you would
 have gone to see what was wrong.

Nami's father: ... is that so...?

Shiranui: ...

Nami: Dad, you have something on your face.

Nami: Ah, if I look closely, your kimono also is covered with
 something all over.

Sawa: Dear, that's...

Sawa: Blood, isn't it...

Nami: Dad, are you hurt!? Nami will fix you up!

Nami's father: Hahaha. Dad is alright.

-----Page 155------
Nami's father: Ah, that's right. Dad brought a souvenir for Nami.

Nami: A souvenir!?

Nami's father: Here it is!

-----Page 156------
Sawa: NOOOOOOOOOOOOOO!

Nami's father: ... wha...

Nami's father: What's wrong?

Sawa: Dea... Dddear... wha...

Sawa: What...!!?

-----Page 157------
Nami's father: What...? I just punished that the villagers that
 drove you out.

Sawa: The... the villagers...!?

Nami's father: They said because I left this village, the human
 hunters would come. Why... they're terrible...! 

Nami's father: To make matters worse, they drove you out... is that
 something humans would do!?

Sawa: You say because, but how can you go so far...

Sawa: Dear... What happened at the capital?

Sawa: Before when you came home, I looked at you... and thought
 something... something has changed... but...

Sawa: That it really... really...

Nami's father: I haven't changed at all.

Sawa: No... even if you're fighting human hunters...

Sawa: You wouldn't have done such a thing to villagers that don't
 even carry weapons...!

Sawa: And.. And isn't that something a human hunter would do!!

Nami's father: ... What are you saying? It's the villagers that are
 the bad ones. I said that I punished them.

-----Page 158------
Sawa: ... you're wrong. It was human hunting.

Nami's father: You're wrong.

Sawa: It was human hunting!!!

Nami's father: YOU'RE WRONG!!

Nami's father: !

-----Page 159------
Nami's father: !? What?! You...

Nami's father: Guu!!

Nami's father: Shi...

Nami's father: !

Sawa: ...

Shiranui: Somehow... please return to your senses...

Nami's father: ...

Shiranui: Wa ga tamashi no tikara. Kono mono no tamashi o yami no
 shihara kara tokihanate...

[Translating what Shiranui said: 'I am the power of the soul. Let
 the soul of this person be set free from the control of
 darkness...']

-----Page 160------
Shiranui: .. KATSU!

['Katsu' has the kanji meaning hoarse, scold.]

Shiranui *thinking*: ... was it effective...?

Nami's father: ...

Nami's father: I...

Nami's father: I...

Nami's father: ...

-----Page 161------
Nami's father: ...

Nami's father: ha...

Nami's father: hahahaa.

Nami's father: HAAHAHAHAHA!

Nami's father: AHAHAHA!

Nami's father: AHAHAHA...

Nami's father: ... Sawa! You said it...

Nami's father: I acted like a human hunter...! HAHAHAHAHAHAHA...!

Sawa: !

Sawa: Dear...

Nami's father: ha... haha...

Nami's father: ha...

Nami's father: .. Why? I... hahahaa.

Nami's father: Why... such a thing...

Nami's father: HAHAHA... HA... Uwhaaaaa... uwha...

Shiranui: ...

-----Page 162------
Sawa: Dear...

Nami's father: It's all over... It's all over... I can't undo what
 I did...

Nami: I don't want Dad to cry...

Nami: Dad!

Nami's father: Uwhaaaa...

Sawa: Please take hold of yourself... You can't undo what you did
 but... even though... you have to repent for it...

Nami's father: Uwhaaa...

Nami's father: ... repentance...? ... that's right... I have to
 repent for it...

Sawa: ... what type of repentance I don't know but...

Sawa: I also will repent with you, so...

Nami: ... Nami too.

Nami's father: ... is that true...

Nami's father: You... will also repent with Dad? ... Thanks...
 Thanks...

Sawa: HAA...

-----Page 163------
Nami's father: ... thanks...

Nami's father: ... thanks, Nami...

Shiranui: ... Please stop... !!!

-----Page 164------
Nami's father: GAHAA!

Kazuma: ... he...

Kazuma: Was the leader of the human hunters! ...

Kazuma: ... What were you doing.... !!

Shiranui: ...

Shiranui: He was the father...

Kazuma: !?

Kazuma: That...

Kazuma: That man?

Shiranui: ...

-----Page 165------
Kazuma: ...

Kazuma: Hey... Are you okay?

Shiranui: ... being made to go mad. ... being hit by the evil
 feeling...

Kazuma: ...?

Shiranui: ... the evil feeling is eddying...

Shiranui: This sky filled...

Kazuma: ...

-----Page 166------
Shiranui: Someone who harmonizes with the soul...

[The above line... Does anyone have a better way of translating
 'tamashi ga utsuru na mono wa...'? 'utsuru' didn't have any kanji,
 so... ?]

Shiranui: Be taken in.

Kazuma: Shi...

Kazuma:  Shiranui...?

Shiranui: If they took it in...

Shiranui: It would be eased...

Shiranui: If they took it in...

Shiranui: How much... would it be eased...

Kazuma: ...

Kazuma: Shi...

Kazuma: Shiranui...!

-----Page 167------
Kazuma: !?

Kazuma: ...

Kazuma *thinking*: Wha...!!?

Kazuma *thinking*: Just now... It lightened. For an instant...
 No... Was I just seeing things...?

-----Page 168------
Kazuma *thinking*: Because it wasn't very much even in that
 instant... but... what was that...

Shiranui: If... I didn't return the husband back to his senses...
 then Sawa-san and Nami-chan... this wouldn't have...

Shiranui: ... was I wrong? ...

Kazuma: ...

Shiranui: Because I caused three people to die...

Kazuma: ... you weren't wrong. But you didn't think about what
 would happen after he returned to his senses.

Kazuma: That is your crime.

Kazuma: And it doesn't mean that you killed them.

Shiranui: ...

Kazuma: ... you're going to Sufu's capital, right?

Shiranui: ... yes...

Kazuma: Why don't you hire me...?

Shiranui: Eh...

-----Page 169------
Kazuma: You're used to fighting monsters but it doesn't look like
 you used to fighting humans.

Shiranui: ...

Shiranui: .. It was the first time... that I've pointed a gun at a
 person...

Kazuma: ... I thought so.

Shiranui: But... I don't have money...

Kazuma: Tell me what you know about demons and about human hunters.
 That'll be my payment.

Shiranui: ...

Shiranui: The demons are after you.

Shiranui: If you come with me, you'll be going into further
 danger...

Kazuma: Isn't that good? You're chasing after the demons, right?

Kazuma: If you pay and use me well, that's fine.

Shiranui: But...

Kazuma: I said it's fine! Just hire me!

Kazuma: Besides two people are better than one.

Shiranui: ...!

Shiranui: ...

Kazuma: ... what?

-----Page 170------
Shiranui: No... Why is it? ... I just thought that it's something
 that you would say...

Shiranui: ... it's strange. Even though I don't know anything...
 about you...

Kazuma: ... let's go.

Shiranui: ...

Shiranui: Yes.

-----Page 171------
Kazuma: ...

Kazuma *thinking*: Last night, that light...

Kazuma *thinking*: His scarlet tattoo...

Kazuma *thinking*: He... may hold a lot about things that I don't
 know...

Kazuma *thinking*: That time...

Kazuma *thinking*: As I gazed at his back...

Kazuma *flashback*: Shi...

Kazuma *thinking*: Why did my chest become filled with
 uneasiness...

Kazuma *thinking*: If I didn't raise my hand and catch him...

Kazuma *thinking*: Then like that... he was going to go somewhere
 he shouldn't... I thought...

Kazuma *flashback*: Shiranui...

-----Page 172------
Kazuma *thinking*: Why did I become so uneasy...?

Kazuma *thinking*: I don't understand... I don't understand but...

Kazuma *thinking*: I had to catch him--

Kazuma *thinking*: That's what I thought--

-----Page 173------
Bima: Wha~t? What's today's reason? Sufu's protector.

Sufu's protector: ... Bima-sama.

Sufu's protector: It's in regards to the report from Ranmaru-sama.

Description of kneeling man: Sufu's protector, Hachisuka Funokami
 Nobuatsu

['Hachisuka Funokami Nobuatsu' = ? I have no idea. My guess...
 'Hachisuka' is some name?
 'Funo' means linen or cloth.
 'kami' I translated into protector.
   So, cloth protector? Cloaked protector?
 'Nobu' has the kanji for 'Shijiru', ie to believe, trust, faith.
 'Atsu' means thick, heavy, kind.
   So, something like - filled with faith? ... Help?]

Bima: Ahh...

Bima: That thing about Shimari being killed by two human boys?

Bima: Stupid-!

Sufu's protector: That's why a search for the two boys...!

Bima: ... the name, what was it? ... I recall... Syudou Kazuma and
 Shiranui...

Bima: Shiranui... What a lovely name!

Bima: If they're both cute, that would be great. They'll be
 delicious. Boys... there are several meanings for that.

Sufu's protector: ...

-----Page 174------
Sufu's protector: That's... that's why wouldn't it be good to start
 the search for them!? Since we don't know what kind of punishment
 Kuki-sama will give...

Bima: Kage!?

Bima: HA! There's no meaning of a day or two for him.

Sufu's protector: As you know he waited for 500 years...

Sufu's protector: How... however...

Bima: Shut up!!!

Bima: If you're that worried, then search using your own men!!

Bima: Ah. That would be good.

Sufu's protector: ...

Bima: Do that. This is an order...!

Location: Sufu's castle

Hantyou: From now, I will convey the gracious command of our lord.

['Hantyou' means squad leader, honcho.]

-----Page 175------
Hantyou: I give the second section of the Hachisuka special ninja
 regiment, from today on, the search for the two called Syudou
 Kazuma and Shiranui!

Hantyou: Without fail, find and bring both boys here! Do not kill
 them!!

Hantyou: Is this good!

Ninjas: YES!

-----Page 176------
Hantyou: ... did you get it? Fuwa.

Fuwa: OK. OK.

Fuwa: It's a piece of cake, Hantyou.


-----Page 177------
[Author's note]

/If you have time, read.

  Good afternoon. To everyone who bought this comic. Thank you very
 much-! Comics... Since you're not compared to other writers, it's
 good- definitely. My drawing. Within books and magazines, is the
 most messy because... I don't wanna be the first in messy... (cry)
  And even to the manga of this me, everyone who sent letters.
 Really thank you very much. The response is first. I didn't write,
 but... *sweatdrop* (I'm sorry...) Even though, just everyone's
 letters saved my heart. Even though I don't send responses. I
 write that it can't be helped. With that dangerous way of writing.
 Please send me letters~~. PLEASE. Ah. And wish that the 2nd volume
 will come out without a problem...

  Since I don't write many responses. I will write responses to
 some of the questions in the letters.
                                     (Self-introduction [?kanji])

A.
 . Kubo Satomi  real name
                    . Born 7/16. ['Kani' ?kanji].  Bloodtype A.
                    . Presently living in [some city...], Hokkaido


   Yes. Karaoke. I want to say but. Lately I don't go except once
 in a while during the year. If I don't sing frequently. Then I
 can't sing well~ This... *sweatdrop*
   And.  If I'm not reading, then I'm looking (? *sweatdrop*).
 Novels are definitely better. Recently I haven't been reading.
 I've been only buying game's capture books. [Capture books?
 Guidebooks? Strategy books? ...???] I like when you can make the
 seen imagination expand. And then. I like to see the relationship
 between data. And like "Warring countries' things knowledge
 encyclopedia".  And like "Castle to castle's lower parts of the
 town" and "Bakumatu restoration 100 stories". Lately I really like
 "Shimooka Hasutsue's photo collection". [... hopefully, the name
 is right...] Shimooka Hasutsue-san at one point was a photographer
 that took shots related to the Bakumatsu till the beginning of
 Meiji. There's a picture of a person on the hill, [?kanji ?kanji]
 person and the person at the bottom lined up, getting along well,
 but. Laughing, I really like it. The editor Ishigoro Keisyou-san's
 comment again. [Right name???] Was interesting.


   Recently what I've been listening to. Storiitosuraidazu [Street
 line dance?]. Buruuhaatsu [Blue hearts?] (I won't say any more...
 Now Hairoezu [High Rose?]), various versions of Lupin the Third
 theme, all collected on MD.
   Recent person is Utada Hikaru. UA, Cocco, Brandy, Sugashikao.
 Kureipubain, koburantsuisudazu stuff. [While I like Utada... I
 didn't feel like looking up all the titles...] I like this person
 as an artist. And saying that. I only listen to the songs that I
 like. That's what I feel like I'm doing.
                                    Here after. Next time.
 -- From now, I wait eagerly for your questions about the manga.
 And saying that... ... Now, see you again. Let's meet again in the 
 2nd volume. 1999.6     KUBO

    Source: geocities.com/tokyo/towers/7072/impressions/kagerounostalgia

               ( geocities.com/tokyo/towers/7072/impressions)                   ( geocities.com/tokyo/towers/7072)                   ( geocities.com/tokyo/towers)                   ( geocities.com/tokyo)