Lagoon Engine (1.1)
by Yukiru Sugisaki
[Appeared in Asuka, March 2001. Yukiru Sugisaki also is the mangaka
for DN Angel, Brain-Powered, and others.]
-------------------------
Translated by: Terasu
http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/7072
Translator's note:
Thanks to Miko-dono for the help!
It's been a while since I've done anything productive with my
Japanese, so I'm a bit rusty and still definitely not fluent. I
did my best to translate it, so it would flow at least.
Last Modified: 30 January 2001
-------------------------
[] = clarification
** = action/description
// = mangaka's handwritten comments
Names are written with last name first.
Color Cover Page 1
Suddenly I thought
When does one become an adult?
'Someday when I become an adult'
'When I'm older'
From our mouths, these words come
Like 'charm', like 'powerful words.'
While holding onto these feelings,
When I reached slumber,
Ten times, a hundred times, a thousand times
I dreamt the same dream with you under a different sky.
Color Cover Page 2-3
Our future is clearer than the sky, bigger than the ocean.
Page 1
Mysterious Girl: Fate is by great chances and great miracles.
Mysterious Girl: Then fate can't be clear. Fate is filled with
mysteries.
Yen [thinking]: In front of my eyes, a spacious world like a savanna
that I have never seen. Swaying. Sparkling.
Yen [thinking]: My heart beats-- faster.
Yen [thinking]: ... I know.
Yen [thinking]: Yesterday, it looks like the sky from within the
pool.
Yen [thinking]: For a moment, I thought, do I exist 'there' or... I
don't exist 'there'...
Page 2
Yen [thinking]: An unfathomable moment...
Dream Guy: You and I are destined to meet.
*Dream Guy offers his hand.*
Dream Guy: Let's go. Together.
Yen [thinking] : What?!
Dream Guy: Ragun Yen.
Yen [thinking]: --Me?!?
Page 3
*The alarm goes off.*
Yen: !!
Yen: You again?
*Yen glares at his younger brother.*
Yen: /Gr./ Every morning, every morning...
Page 4
Yen: WAKE UP, JIN--!!!
Jin: UWAA?!?
Jin: Ouch!!
Yen [narrating]: I'm Ragun Yen, age 12. I'm eldest son in the family,
and probably be the leading elementary school son till I die.
Yen [narrating]: This is Jin, my younger brother, age 11. He's the
Ragun family's relaxed, second son.
*Jin /<--Still half-asleep./ And brushing his teeth.*
Yen [narrating]: For 11 years, I've been taking care of him.
Yen: /Don't sleep while you're walking!/
*Yen's dragging Jin along.*
Yen [narrating]: It's not an exaggeration.
Page 5
Yen: !
Person [Shintarou]: Ah, morning~~. *star*
Shintarou: This morning's breakfast is hot cakes and scrambled eggs~.
*musical note*
Shintarou: Eat it with cream cheese, okay~?
Shintarou: But don't put chocolate on it.
Yen [narrating]: ...at first look, he looks like a honest guy who gets
along with everyone.
Yen: ... Shintarou-san.
Yen [thinking]: /He calculatingly read our newspaper first too.../
Jin: .... */ZII---N/ ie, he's staring. Downward too.*
Yen: Please don't act like you live here.
Yen [narrating] : The truth is that he's a completely stranger.
Jin: Tsu-kasa. *Skirt? ^^;;;*
Jin: WHY are you wearing a skirt?
Shintarou: Ah. It's not...
Jin: ISN'T IT REALLY-- STRANGE?
Page 6
Shintarou: It's because Sensei always has trouble with the
ending, and if I can use this body to bring Sensei's ambitious
literary passion back to life...
[Sensei can be used to refer to a teacher, doctor, etc... In this
case, it's an author.]
Shintarou: /Even my intestines, even my brain, even.../
Shintarou: If this doesn't raises her passion, then what is there
that will?
*A door opens behind Shintarou.*
Sensei [Akane]: Is that so? If so, then right here...
Akane: DIE!
Akane [background]: /If I kill you, then I'll be finished!/
Shintarou: /Sensei! Even if you kill me, the ending won't be done!/
Yen: ... so, this book's going to be done by 'this way'...?
Jin: So, why is he wearing a skirt?
Yen: ...A HOBBY? /...don't mimic him./
Yen: He's always wearing a skirt but...
Yen [narrating]: After all, 'Shintarou' is the editor.
Yen [narrating]: But why did he come to someone's house first thing
in the morning and make breakfast?
Yen [narrating]: That's because my Mom is 'Mari Akane,' a famous
author.
*A pretty picture of a short, light-haired woman dressed nicely,
but... /this isn't normal./*
Yen [narrating]: These types of 'outfits' are popular in my Mom's
books, and it looks like there's a rumor about a 'man' who dresses
in female clothes and is good at it.
Yen [narrating]: But I never want to become that type of person!!!
Page 7
Yen [thinking]: But foremost, it's bad influence on Jin's good taste.
Yen [thinking]: /Especially, that.../
Jin: /Food~~!!!/
*Jin's cheering in the background.*
Dad [Hideaki]: Yen!
Yen: ?
Yen: Dad! You have to go to work already?
Hideaki: Yeah. See you later.
Yen: Where's today?
Hideaki: Nagata-tyou... around there, I think.
[Nagata-tyou: A place. Tyou used for a type of division of places.]
Yen [thinking]: Ahh...! It's important work...!
Hideaki: Oh, that's right. Yen.
*Dad ruffles Yen's hair. ^^*
Hideaki: I'm going to come back late, so take of things.
Page 8
Yen: Right!
Yen [thinking]: -- I was asked to look after the family by Dad!!
Fierce-looking Girl [Yerei]: Yen-ku~n! Jin~~!!
[Yen-kun: Consider -kun like a mister, a miss, a title, etc. -kun is
usually, used for boys.]
Yerei [thinking]: Already! This happens every morning!!
Yerei: We're going to be late! Hurry!!!
Yen: EHHH!!! It's already time! Hurry, Jin!
Jin: Wait. I haven't... haven't eaten yet!
*Ah! The food isn't even touched. =( *
Yen: Bye!
*Panicked Jin runs after Yen.*
Yen: Hurry! Hurry!
Sensei: So, that's what it's about, Ragun.
Page 9
Yen: I'm to be a representative?
Sensei: Today, after school, the exchange committee of
Tatsunami-ku's elementary schools meets at our school.
[Tatsunami-ku : A place in Japan. >.<;;; -ku is different division
of places.]
Sensei: It won't take that much time. Can I ask you to be the
representative?
*Yen looks at the document listing his name and another person,
Ayato.*
Yen [thinking]: ...him again. Kojin-gakuen's student president.
[Kojin gakuen: Gakuen means campus, but Kojin-gakuen sounds better
than Kojin Campus, nee?]
Sensei: What is it, Ragun? Is it inconvenient?
Yen [thinking]: Hosui Ayato.
Yen: No, not really.
Sensei: Ah. Sorry to put this on you.
Yen [thinking]: Something bothers me. That name. Hosui...
Yen [thinking]: Maybe he's not likeable?
Yen: /Personally, I think, but.../
Jin: EHHH?!? YOU CAN'T?
Page 10
Jin: Didn't we promised to go home together today?!
Yen: It can't be helped. Don't say selfish things!
Jin: Who's selfish? MORON Yen-ni!!
[Yen-ni: -ni means older brother.]
Yen: Mo-moron?!?
Jin: /Shit--. MORON--!!!/
*Jin runs away.*
Yen: /Don't yell!/
Yen: You're the moron--!
Bishounen [Ayato]: Excuse me. Is the conference room this way?
Yen: /Great. Did he hear us just now...?/ Oh, are you part of
the exchange committee? If so, I'm also...
*/niko/ Ayato is smiling.*
Yen: Going over...
Page 11
Ayato: Then let's go together.
Dream Guy [Yen remembering]: Let's go. Together.
*Yen sees the Dream Guy's hand again.*
Yen [thinking]: ...what?!
Yen: Ah...
Yen [thinking]: This moment...
Yen [thinking]: This morning's dream...
Page 12
Yen: Ah... I'm... *realizing that he's staring*
Ayato: Ragun Yen-kun.
Yen: ...Eh?
Ayato: Number 1 for 5 consecutive years on National Elementary
School Exam.
Ayato: You're famous even at my school.
Yen [thinking]: /Famous...?/ *blushes*
Yen: /Oh./ I'm not really number 1. Other person scored the same as
me. His name was... Hosui...
Ayato: Hosui Ayato?
Yen: That's right. Hosui Ayato-kun.
Yen: Kojin-gakuen's...
Ayato: I'm Hosui Ayato.
Yen [thinking]: Eh?!
Yen [thinking]: Hosui...?
Yen: EHHHHHHH?!!
Page 13
Ayato: Nice to meet you. *smiling*
Yen [thinking]: He's...?!?
Blackboard [written]: Tatsunami-ku Elementary School Exchange
Committee
Yen [thinking]: For him to be Hosui Ayato...
Yen [thinking]: And to meet him like this...
*Yen is looking at Ayato, who's presenting.*
Yen [thinking]: In the position I'm trying hard to keep...
Yen [thinking]: Without fail, he always shows up. 'Hosui Ayato.'
Yen [thinking]: Even though I've never met him, I've been compared
to him a lot.
Yen [thinking]: I imagined he'd be more of a disagreeable character,
because he's my rival.
Yen [thinking]: But...
Yen [thinking]: My image of him...
*Ayato notices Yen's staring.*
Page 14
Yen: !
*/Doki/ Yen's surprised.*
Yen [thinking]: ... My heart's beating faster.
Yen [thinking]: It's got to be that dream's fault.
Yen [thinking]: Calm down. Calm down. Calm down. Calm down.
Yen [thinking]: /What is it? This.../
Yen [thinking]: Don't go crazy...
Yen: Finally, finished... /It took a long time./ Just need to put it
in order and hand it to the teacher...
Page 15
Yen: *sigh*
Yen [thinking]: !!
*The door and the windows slam shut.*
Yen [thinking]: Shit!!
Yen [thinking]: It can't be!!
Yen [thinking]: At a time like this...?!
Page 16
*Tables start to float in the air.*
Black smokey stuff with eyes [Maga]: It's...
Maga: It's a Omi...
[Maga: It refers to demons, evil spirits, ghosts, etc.
Omi: The word Maga use to refer to humans.]
Yen [thinking]: Maga...!!
Maga: Your name?
Maga: Show yourself...
Bird-like creature [Koga]: /You called?/ *popping into existence*
Yen: ! Koga...
Page 17
Maga: You're an omi child.
Maga: Your name?
Maga: I can't see...
Koga: /It's asking for your name, but.../
Yen: I know.
Yen [thinking]: Gakuki... It's at home?
[Gakuki: A spear-looking thing for Yen.]
Yen [thinking]: They haven't come out in a while, so I relaxed...
Yen [thinking]: My opponent can't see me since it doesn't know my
name, but on the other hand, I can't attack...
Yen [thinking]: Low class...
Page 18
Yen [thinking]: I can't confine the maga with yuusei... And I can't
run!!
[Yuusei: Means superior power, but sounds a little funny to use.]
Yen [thinking]: If I don't get the maga's name first... From the
context, it could be 'Zoku' or 'Go' or 'Kagetsu'...
Yen [thinking]: My 'Koga' is for translating...
Koga: / What should we do?/
Yen [thinking]: For attacking, if Jin isn't here...
Koga: /What to do./
Yen [thinking]: This is bad...
*Something breaks behind Yen.*
Yen: Huh!?
Jin: YEN-NI-----!!!
Page 19
Yen: JIN?!
*Jin throws a Gakuki and gloves to Yen.*
Jin: Yen-ni!! Hurry. Kekkai!
[Kekkai: Barrier. More of a spiritual type barrier.]
Page 20
[The fuzzy black circles in the upper right have the kanji for seal
or closing. The kanji is pronounced as 'hou' or 'fuu'.]
Yen: Jin... How did...
Jin: A real hero...
Jin: Appears in the nick of time.
Yen: Even so, don't break the door--!!
Jin: It couldn't be helped! I can't make a kekkai!!
Jin: Breaking the door...
Jin: Is faster. /Right, Sora?/
[Sora: Jin's bird-looking creature.]
Sora: /That's right!/
Page 21
Jin: So, let's care of this first, then you can yell at me! Yen-ni!
The maga's name?
Yen: ...'Kagetsu.'
Jin: Alright.
Jin: Negotiation commencement!!
Jin: 'Kagetsu!!"
*Lighting of power and winds swirl from Yen's Gakuki, a staff with
circle on top that has seven rods coming from it. The two kanji,
Yuu sei, meaning 'predominance/superior power' are written in the
spell's effects.*
Maga: You exposed my true shape!?
Maga: I can be seen.
*Scary black things that look like centipedes with big heads.*
Maga: By an omi?!
Jin: BINGO!! /HA HA--/
Jin: We can see you clearly.
Page 22
Jin: I! GO!!!
Sora: /ALRIGHT!!/
Jin: SORA!
*Yen sees Dream Guy in front of him.*
Yen: ... You... are...
Page 23
Jin: ...-ni... Yen-ni!!
Jin: I did it, Yen-ni!!
Yen: !
Yen: What was that now...? Jin... Didn't you hear it?
Jin: I don't understand the maga without someone interpreting.
Yen: Not the maga. ...something...
Yen: It was something more...
Yen [thinking]: Sacred...
Yen: ?
*Jin is grinning widely and staring up at Yen.*
Yen: ... ... What?
Jin: That was a close one, Yen-ni!!
Yen: What was?
Jin: Aaa--- Aa--- If I haven't come, you don't know what might have
happened, so...
Jin: You're grateful, right?
Koga: /...conceited./
Page 24
*Yen grabs Jin's hand and drags him outside.*
Jin: Wah~. What is it, Yen-ni?
*Yen holds Jin's hand under the water faucet.*
Jin: OU--!
Jin: OUCH!!!
Yen: Of course, it hurts!!
Yen: It's a fact that you're going to get hurt when you use Gakuki
without wearing gloves!
Jin: But it wasn't the time to worry about that. Owww---.
Yen: Listen! What is this 'if I haven't come?' You ran in without
thinking.
Yen: A lack of good sense! Illogical! Fix that straight-line
character!
Jin: Ouch!
Yen: ...if that maga had been stronger than...
Yen: 'Kagetsu,' then what would you have done?
Page 25
Jin: .......
Jin [thinking]: He was worried...
Yen: /But, from now on, at least, say something. Because this is a
heirloom./
Jin: /Yes. Yes. I said I understand./
Yen: Anyways... How did you know? That I was fighting with a maga.
Jin: Huh-?
Jin: Just good timing.
Jin: /I was coming with a delivery./
Jin: Mom said to give this to you, so...
Yen: This?
Jin: Medicine.
Jin: You never take it. /I knew about that./
Page 26
Yen: ...even though I said that I don't need it.
Yen [narrating]: This is our Ragun family's real work.
Yen [narrating]: We ward off what we call maga: evil spirits, ghosts,
and other evil things.
Yen [narrating]: It's a house of master musicians.
[Yup, musicians. Yen & Jin's staffs are called Gakuki, which also has
the kanji for music in its name.]
Yen [narrating]: Since my Dad is current 'head.'
Yen [narrating]: Between me and Jin, one of us will take over the
family one day.
Yen [narrating]: This is destiny.
Page 27
Yen [thinking]: Still...
Yen [thinking]: Even though I don't know the real me and what I want
to become.
Yen [thinking]: 'The person I have to become' has been already
decided.
Yen [thinking]: It's strange.
Yen: We're home-.
Akane: Ah! Yen! Jin! Welcome home~!
Jin: I'm hungry!
Yen: Mom, you finished work, right?
Akane: Oh? How did you know?
Yen: Because strangely, you're dressed neatly.
Akane: What did you say--?
Akane: Dinner will be ready in a it.
Akane: So, you two, go take a bath first.
Yen: Ye-s. Jin! Bathtime.
Page 28
Jin: /YAY~~!/
Jin: We get to take a bath before Dad. First!
Yen: Stupid! Undress inside!
Akane: Ah!
Akane: That's right.
Akane: I forgot to tell them.
Akane: Yen! Jin!
Akane: Right now...!
Yen: Grr. If you take your clothes off around there...
Yen: Who's going to clean...
Page 29
*... Ayato!!! O.o*
Page 30
*Red Yen and Jin looking down, covered with a circle of two kanji.
Yen: ...Sorry... Uh, it's... Sorr...
Yen: sorry.
Yen: ...uh...
Yen [thinking]: WHAT!!
Yen [thinking]: /UWAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!/
Yen [thinking]: Why is Hosui Ayato!!
Page 31
Yen [thinking]: In my house!
Yen [thinking]: *continuing from previous page* /AAAAAAAAAAAAA!!!!!/
Yen [thinking]: And in the bathroom, naked, of all things---?!?
Jin [thinking]: /I got seen. Shit--./
Akane: Sorrysorry.
Akane: I forgot to say that Aya-chan was in there.
Yen: What? Aya-chan!?
Akane: Oh, you don't remember?
Yen: /I don't./
Akane: -----! Oh yes, you haven't met since that one time when you
were babies. /Don't you remember?/
Akane: He's my younger sister's child. So, he's your cousin.
Yen [thinking]: I get it now.
Yen [thinking]: I know why the name 'Hosui' was troubling me...
Page 32
Yen [thinking]: It's Mom's maiden name!!
Akane: Hosui Ayato-kun.
Akane: He's going to live with us now.
Yen & Jin: /WHAT---?!!/ We're going to live together.
Next time: It's the start of an adventure!!!
               (
geocities.com/tokyo/towers/7072/impressions)                   (
geocities.com/tokyo/towers/7072)                   (
geocities.com/tokyo/towers)                   (
geocities.com/tokyo)