Lagoon Engine (1.1)
by Yukiru Sugisaki
[Appeared in Asuka, March 2001. Yukiru Sugisaki also is the mangaka
for DN Angel, Brain-Powered, and others.]

-------------------------
Translated by: Terasu
http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/7072

Translator's note:
   Thanks to Miko-dono for the help!
   It's been a while since I've done anything productive with my 
Japanese, so I'm a bit rusty and still definitely not fluent. I 
did my best to translate it, so it would flow at least.

Last Modified: 30 January 2001
-------------------------


[] = clarification
** = action/description
// = mangaka's handwritten comments
Names are written with last name first.


Color Cover Page 1
Suddenly I thought
When does one become an adult?

'Someday when I become an adult'
'When I'm older'
From our mouths, these words come
Like 'charm', like 'powerful words.'

While holding onto these feelings,
When I reached slumber,
Ten times, a hundred times, a thousand times
I dreamt the same dream with you under a different sky.


Color Cover Page 2-3
Our future is clearer than the sky, bigger than the ocean.


Page 1
Mysterious Girl: Fate is by great chances and great miracles.

Mysterious Girl: Then fate can't be clear. Fate is filled with 
mysteries.

Yen [thinking]: In front of my eyes, a spacious world like a savanna 
that I have never seen. Swaying. Sparkling.

Yen [thinking]: My heart beats-- faster.

Yen [thinking]: ... I know.

Yen [thinking]: Yesterday, it looks like the sky from within the 
pool.

Yen [thinking]: For a moment, I thought, do I exist 'there' or... I 
don't exist 'there'...


Page 2
Yen [thinking]: An unfathomable moment...

Dream Guy: You and I are destined to meet.

*Dream Guy offers his hand.*

Dream Guy: Let's go. Together.

Yen [thinking] : What?!

Dream Guy: Ragun Yen.

Yen [thinking]: --Me?!?


Page 3
*The alarm goes off.*

Yen: !!

Yen: You again?

*Yen glares at his younger brother.*

Yen: /Gr./ Every morning, every morning...


Page 4
Yen: WAKE UP, JIN--!!!

Jin: UWAA?!?

Jin: Ouch!!

Yen [narrating]: I'm Ragun Yen, age 12. I'm eldest son in the family, 
and probably be the leading elementary school son till I die.

Yen [narrating]: This is Jin, my younger brother, age 11. He's the 
Ragun family's relaxed, second son.

*Jin /<--Still half-asleep./ And brushing his teeth.*

Yen [narrating]: For 11 years, I've been taking care of him.

Yen: /Don't sleep while you're walking!/

*Yen's dragging Jin along.*

Yen [narrating]: It's not an exaggeration.


Page 5
Yen: !

Person [Shintarou]: Ah, morning~~. *star*

Shintarou: This morning's breakfast is hot cakes and scrambled eggs~.
 *musical note*

Shintarou: Eat it with cream cheese, okay~?

Shintarou: But don't put chocolate on it.

Yen [narrating]: ...at first look, he looks like a honest guy who gets 
along with everyone.

Yen: ... Shintarou-san.

Yen [thinking]: /He calculatingly read our newspaper first too.../

Jin: .... */ZII---N/ ie, he's staring. Downward too.*

Yen: Please don't act like you live here.

Yen [narrating] : The truth is that he's a completely stranger.

Jin: Tsu-kasa. *Skirt? ^^;;;*

Jin: WHY are you wearing a skirt?

Shintarou: Ah. It's not...

Jin: ISN'T IT REALLY-- STRANGE?


Page 6
Shintarou: It's because Sensei always has trouble with the 
ending, and if I can use this body to bring Sensei's ambitious 
literary passion back to life...
 
[Sensei can be used to refer to a teacher, doctor, etc... In this 
case, it's an author.]

Shintarou: /Even my intestines, even my brain, even.../

Shintarou: If this doesn't raises her passion, then what is there 
that will?

*A door opens behind Shintarou.*

Sensei [Akane]: Is that so? If so, then right here...

Akane: DIE!

Akane [background]: /If I kill you, then I'll be finished!/

Shintarou: /Sensei! Even if you kill me, the ending won't be done!/

Yen: ... so, this book's going to be done by 'this way'...?

Jin: So, why is he wearing a skirt?

Yen: ...A HOBBY? /...don't mimic him./

Yen: He's always wearing a skirt but...

Yen [narrating]: After all, 'Shintarou' is the editor.

Yen [narrating]: But why did he come to someone's house first thing 
in the morning and make breakfast?

Yen [narrating]: That's because my Mom is 'Mari Akane,' a famous 
author.

*A pretty picture of a short, light-haired woman dressed nicely, 
but... /this isn't normal./*

Yen [narrating]: These types of 'outfits' are popular in my Mom's 
books, and it looks like there's a rumor about a 'man' who dresses 
in female clothes and is good at it.

Yen [narrating]: But I never want to become that type of person!!!


Page 7
Yen [thinking]: But foremost, it's bad influence on Jin's good taste.

Yen [thinking]: /Especially, that.../

Jin: /Food~~!!!/

*Jin's cheering in the background.*

Dad [Hideaki]: Yen!

Yen: ?

Yen: Dad! You have to go to work already?

Hideaki: Yeah. See you later.

Yen: Where's today?

Hideaki: Nagata-tyou... around there, I think.

[Nagata-tyou: A place. Tyou used for a type of division of places.]

Yen [thinking]: Ahh...! It's important work...!

Hideaki: Oh, that's right. Yen.

*Dad ruffles Yen's hair. ^^*

Hideaki: I'm going to come back late, so take of things.


Page 8
Yen: Right!

Yen [thinking]: -- I was asked to look after the family by Dad!!

Fierce-looking Girl [Yerei]: Yen-ku~n! Jin~~!!

[Yen-kun: Consider -kun like a mister, a miss, a title, etc. -kun is 
usually, used for boys.]

Yerei [thinking]: Already! This happens every morning!!

Yerei: We're going to be late! Hurry!!!

Yen: EHHH!!! It's already time! Hurry, Jin!

Jin: Wait. I haven't... haven't eaten yet!

*Ah! The food isn't even touched. =( *

Yen: Bye!

*Panicked Jin runs after Yen.*

Yen: Hurry! Hurry!

Sensei: So, that's what it's about, Ragun.


Page 9
Yen: I'm to be a representative?

Sensei: Today, after school, the exchange committee of 
Tatsunami-ku's elementary schools meets at our school.

[Tatsunami-ku : A place in Japan. >.<;;; -ku is different division 
of places.]

Sensei: It won't take that much time. Can I ask you to be the 
representative?

*Yen looks at the document listing his name and another person, 
Ayato.*

Yen [thinking]: ...him again. Kojin-gakuen's student president.

[Kojin gakuen: Gakuen means campus, but Kojin-gakuen sounds better 
than Kojin Campus, nee?]

Sensei: What is it, Ragun? Is it inconvenient?

Yen [thinking]: Hosui Ayato.

Yen: No, not really.

Sensei: Ah. Sorry to put this on you.

Yen [thinking]: Something bothers me. That name. Hosui...

Yen [thinking]: Maybe he's not likeable?

Yen: /Personally, I think, but.../

Jin: EHHH?!? YOU CAN'T?


Page 10
Jin: Didn't we promised to go home together today?!

Yen: It can't be helped. Don't say selfish things!

Jin: Who's selfish? MORON Yen-ni!!

[Yen-ni: -ni means older brother.]

Yen: Mo-moron?!?

Jin: /Shit--. MORON--!!!/

*Jin runs away.*

Yen: /Don't yell!/

Yen: You're the moron--!

Bishounen [Ayato]: Excuse me. Is the conference room this way?

Yen: /Great. Did he hear us just now...?/ Oh, are you part of 
the exchange committee? If so, I'm also...

*/niko/ Ayato is smiling.*

Yen: Going over...


Page 11
Ayato: Then let's go together.

Dream Guy [Yen remembering]: Let's go. Together.

*Yen sees the Dream Guy's hand again.*
 
Yen [thinking]: ...what?!

Yen: Ah...

Yen [thinking]: This moment...

Yen [thinking]: This morning's dream...


Page 12
Yen: Ah... I'm... *realizing that he's staring*

Ayato: Ragun Yen-kun.

Yen: ...Eh?

Ayato: Number 1 for 5 consecutive years on National Elementary 
School Exam.

Ayato: You're famous even at my school.

Yen [thinking]: /Famous...?/ *blushes*

Yen: /Oh./ I'm not really number 1. Other person scored the same as 
me. His name was... Hosui...

Ayato: Hosui Ayato?

Yen: That's right. Hosui Ayato-kun.

Yen: Kojin-gakuen's...

Ayato: I'm Hosui Ayato.

Yen [thinking]: Eh?!

Yen [thinking]: Hosui...?

Yen: EHHHHHHH?!!


Page 13
Ayato: Nice to meet you. *smiling*

Yen [thinking]: He's...?!?

Blackboard [written]: Tatsunami-ku Elementary School Exchange 
Committee

Yen [thinking]: For him to be Hosui Ayato...

Yen [thinking]: And to meet him like this...

*Yen is looking at Ayato, who's presenting.*

Yen [thinking]: In the position I'm trying hard to keep...

Yen [thinking]: Without fail, he always shows up. 'Hosui Ayato.'

Yen [thinking]: Even though I've never met him, I've been compared 
to him a lot.

Yen [thinking]: I imagined he'd be more of a disagreeable character, 
because he's my rival.

Yen [thinking]: But...

Yen [thinking]: My image of him...

*Ayato notices Yen's staring.*


Page 14
Yen: !

*/Doki/ Yen's surprised.*

Yen [thinking]: ... My heart's beating faster.

Yen [thinking]: It's got to be that dream's fault.

Yen [thinking]: Calm down. Calm down. Calm down. Calm down.

Yen [thinking]: /What is it? This.../

Yen [thinking]: Don't go crazy...

Yen: Finally, finished... /It took a long time./ Just need to put it 
in order and hand it to the teacher...


Page 15
Yen: *sigh*

Yen [thinking]: !!

*The door and the windows slam shut.*

Yen [thinking]: Shit!!

Yen [thinking]: It can't be!!

Yen [thinking]: At a time like this...?!


Page 16
*Tables start to float in the air.*

Black smokey stuff with eyes [Maga]: It's...

Maga: It's a Omi...

[Maga: It refers to demons, evil spirits, ghosts, etc.
Omi: The word Maga use to refer to humans.]

Yen [thinking]: Maga...!!

Maga: Your name?

Maga: Show yourself...

Bird-like creature [Koga]: /You called?/ *popping into existence*

Yen: ! Koga...


Page 17
Maga: You're an omi child.

Maga: Your name?

Maga: I can't see...

Koga: /It's asking for your name, but.../

Yen: I know.

Yen [thinking]: Gakuki... It's at home?

[Gakuki: A spear-looking thing for Yen.]

Yen [thinking]: They haven't come out in a while, so I relaxed...

Yen [thinking]: My opponent can't see me since it doesn't know my 
name, but on the other hand, I can't attack...

Yen [thinking]: Low class...


Page 18
Yen [thinking]: I can't confine the maga with yuusei... And I can't 
run!!

[Yuusei: Means superior power, but sounds a little funny to use.]

Yen [thinking]: If I don't get the maga's name first... From the 
context, it could be 'Zoku' or 'Go' or 'Kagetsu'...

Yen [thinking]: My 'Koga' is for translating...

Koga: / What should we do?/

Yen [thinking]: For attacking, if Jin isn't here...

Koga: /What to do./

Yen [thinking]: This is bad...

*Something breaks behind Yen.*

Yen: Huh!?

Jin: YEN-NI-----!!!


Page 19
Yen: JIN?!

*Jin throws a Gakuki and gloves to Yen.*

Jin: Yen-ni!! Hurry. Kekkai!

[Kekkai: Barrier. More of a spiritual type barrier.]


Page 20
[The fuzzy black circles in the upper right have the kanji for seal 
or closing. The kanji is pronounced as 'hou' or 'fuu'.]

Yen: Jin... How did...

Jin: A real hero...

Jin: Appears in the nick of time.

Yen: Even so, don't break the door--!!

Jin: It couldn't be helped! I can't make a kekkai!!

Jin: Breaking the door...

Jin: Is faster. /Right, Sora?/

[Sora: Jin's bird-looking creature.]

Sora: /That's right!/


Page 21
Jin: So, let's care of this first, then you can yell at me! Yen-ni! 
The maga's name?

Yen: ...'Kagetsu.'

Jin: Alright.

Jin: Negotiation commencement!!

Jin: 'Kagetsu!!"

*Lighting of power and winds swirl from Yen's Gakuki, a staff with 
circle on top that has seven rods coming from it. The two kanji, 
Yuu sei, meaning 'predominance/superior power' are written in the 
spell's effects.*

Maga: You exposed my true shape!?

Maga: I can be seen.

*Scary black things that look like centipedes with big heads.*

Maga: By an omi?!

Jin: BINGO!! /HA HA--/

Jin: We can see you clearly.


Page 22
Jin: I! GO!!!

Sora: /ALRIGHT!!/

Jin: SORA!

*Yen sees Dream Guy in front of him.*

Yen: ... You... are...


Page 23
Jin: ...-ni... Yen-ni!!

Jin: I did it, Yen-ni!!

Yen: !

Yen: What was that now...? Jin... Didn't you hear it?

Jin: I don't understand the maga without someone interpreting.

Yen: Not the maga. ...something...

Yen: It was something more...

Yen [thinking]: Sacred...

Yen: ?

*Jin is grinning widely and staring up at Yen.*

Yen: ... ... What?

Jin: That was a close one, Yen-ni!!

Yen: What was?

Jin: Aaa--- Aa--- If I haven't come, you don't know what might have 
happened, so...

Jin: You're grateful, right?

Koga: /...conceited./


Page 24
*Yen grabs Jin's hand and drags him outside.*

Jin: Wah~. What is it, Yen-ni?

*Yen holds Jin's hand under the water faucet.*

Jin: OU--!

Jin: OUCH!!!

Yen: Of course, it hurts!!

Yen: It's a fact that you're going to get hurt when you use Gakuki 
without wearing gloves!

Jin: But it wasn't the time to worry about that. Owww---.

Yen: Listen! What is this 'if I haven't come?' You ran in without 
thinking.

Yen: A lack of good sense! Illogical! Fix that straight-line 
character!

Jin: Ouch!

Yen: ...if that maga had been stronger than...

Yen: 'Kagetsu,' then what would you have done?


Page 25
Jin: .......

Jin [thinking]: He was worried...

Yen: /But, from now on, at least, say something. Because this is a 
heirloom./

Jin: /Yes. Yes. I said I understand./

Yen: Anyways... How did you know? That I was fighting with a maga.

Jin: Huh-?

Jin: Just good timing.

Jin: /I was coming with a delivery./

Jin: Mom said to give this to you, so...

Yen: This?

Jin: Medicine.

Jin: You never take it. /I knew about that./


Page 26
Yen: ...even though I said that I don't need it.

Yen [narrating]: This is our Ragun family's real work.

Yen [narrating]: We ward off what we call maga: evil spirits, ghosts,
 and other evil things.

Yen [narrating]: It's a house of master musicians.

[Yup, musicians. Yen & Jin's staffs are called Gakuki, which also has 
the kanji for music in its name.]

Yen [narrating]: Since my Dad is current 'head.'
 
Yen [narrating]: Between me and Jin, one of us will take over the 
family one day.

Yen [narrating]: This is destiny.


Page 27
Yen [thinking]: Still...

Yen [thinking]: Even though I don't know the real me and what I want 
to become.

Yen [thinking]: 'The person I have to become' has been already 
decided.

Yen [thinking]: It's strange.

Yen: We're home-.

Akane: Ah! Yen! Jin! Welcome home~!

Jin: I'm hungry!

Yen: Mom, you finished work, right?

Akane: Oh? How did you know?

Yen: Because strangely, you're dressed neatly.

Akane: What did you say--?

Akane: Dinner will be ready in a it.

Akane: So, you two, go take a bath first.

Yen: Ye-s. Jin! Bathtime.


Page 28
Jin: /YAY~~!/

Jin: We get to take a bath before Dad. First!

Yen: Stupid! Undress inside!

Akane: Ah!

Akane: That's right.

Akane: I forgot to tell them.

Akane: Yen! Jin!

Akane: Right now...!

Yen: Grr. If you take your clothes off around there...

Yen: Who's going to clean...


Page 29
*... Ayato!!! O.o*


Page 30
*Red Yen and Jin looking down, covered with a circle of two kanji.

Yen: ...Sorry... Uh, it's... Sorr...

Yen: sorry.

Yen: ...uh...

Yen [thinking]: WHAT!!

Yen [thinking]: /UWAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!/

Yen [thinking]: Why is Hosui Ayato!!


Page 31
Yen [thinking]: In my house!

Yen [thinking]: *continuing from previous page* /AAAAAAAAAAAAA!!!!!/

Yen [thinking]: And in the bathroom, naked, of all things---?!?

Jin [thinking]: /I got seen. Shit--./

Akane: Sorrysorry.

Akane: I forgot to say that Aya-chan was in there.

Yen: What? Aya-chan!?

Akane: Oh, you don't remember?

Yen: /I don't./

Akane: -----! Oh yes, you haven't met since that one time when you 
were babies. /Don't you remember?/

Akane: He's my younger sister's child. So, he's your cousin.

Yen [thinking]: I get it now.

Yen [thinking]: I know why the name 'Hosui' was troubling me...


Page 32
Yen [thinking]: It's Mom's maiden name!!

Akane: Hosui Ayato-kun.

Akane: He's going to live with us now.

Yen & Jin: /WHAT---?!!/ We're going to live together.

Next time: It's the start of an adventure!!!

    Source: geocities.com/tokyo/towers/7072/impressions/lagoonengine

               ( geocities.com/tokyo/towers/7072/impressions)                   ( geocities.com/tokyo/towers/7072)                   ( geocities.com/tokyo/towers)                   ( geocities.com/tokyo)