Kareshi Kanojo no Jijou
by Tsuda Masami
Source: Tankubon 8
Translated: Dianne (DiDi)
Act 36 Act 36
14 DAYS 14 DAYS
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Disclaimer: Kareshi Kanojo no Jijou is owned by Tsuda Masami and Hakusensha. This is a fan
translation and no money is being made off of this.
Notes: These translations are *loose* translations. I've translated them so they make sense,
not as much as you may understand everything word-for-word. Why? One, it doesn't always
make too much sense. Two, I've been told I can be too strict on it sometimes, and I should
just translate to vernacular. Mind you, I'm still trying to be as accurate as possible. If
you've found a translation that is closer to the dictionary meaning, yet still makes sense,
please don't hesitate to inform me. That's why I've put up the ROMAJI alongside my loose
translations: so you can catch me and help me fix it, if necessary. :) Thanks.
Another note: I've left expressions as they are.. More untranslated vocab will be placed at the
bottom of this page. The subjective particle has been left as [ha]. Yes, it's actually there,
and I didn't just put it in for fun. :) All Katakana are capitalized.
: spoken
* floating text
: (thought) thought
> sound
(?) translation unsure
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Page 105
* Before it loses power, * izen seiryoku wo otosazu
it will continue its devastation. hakujyou wo tsudzukeru
The big Typhoon 9 oogata no taifuu 9 gou [ha]
* is expected to come ashore in the * konyahan kantou chihou ni
Kantou District tonight. jyouriku suru mikomi desu
* In accordance, there will be drastic * kore ni yotte shutoken de [ha]
changes in the metropolitan train schedule. oohaba na DAIYA no midarega
Yukino: Mo-m, the typhoon's coming, Yukino: okaasa-n yappari taifuu
after all. kurutte -----
Mom: Ara, that's not good. Yuki-chan, Mom: ara iya da YUKIchan mo
you should come home early tonight. kyou [ha] hayaku kaette ne
--- ---
Page 106
Yukino: Arima-- Yukino: arima--
Souichiro: Ohayou. The typhoon's coming, huh? Souichiro: ohayo taifuu kurutte ne
Yukino: Ohayou. Yukino: ohayou
The heat coming back so quickly must kyuu ni atsu sa modottari
have unsettled the weather... fuantei da ne
?: The cultural festival's final stage will ?: bunkasai no junbi mo oodzume
also be in the open field. It'll be bad if no kono jiki yagai
we can't raise support for equipment, but setsubi wo hiiki agenakereba
we'll use the first year standards to cover naranai no [ha] kibishii
the safety concerns. Please implement desu ga
the three patterns we were given. (?) anzen he no hairyo wo dai ichi
toshi kihanteki ni
ima ageta 3 PATA-N de tetsushuu
wo shite kudasai
?: Decisions will be left entirely in the ?: handan [ha] kakuiin kaiseki ninsha
hands of each committee member. If there's ni ichinin shimasu fumei na ten
something you don't know, take it to [ha] honbu made
headquarters.
If this is all, we're finished. -------ijou sou kyuu ni negaimasu
Dismissed. kaisan
Yukino: The atmosphere in here is feeling Yukino: KIKEN ga sematterutte
really cramped-- kanji ne--
Souichiro: Isn't it just because you've been Souichiro: isogashikunatta dake
busy? da yo?
--- ---
Page 107
Tonami: A.. Arima-ku-- Tonami: a, arimaku...
--- ---
Page 108
Tonami: I-- Tonami: ......ga
Tonami: I can do this *heart* Tonami: ganbare ORE *heart*
* Why is Miyazawa so "special"? * doushite sonna ni miyazawa ga
"tokubetsu" na no?
* To me.. I never thought of her as anything * ORE ni [ha] goku futsuu no onna
but an extremely ordinary woman. ni shika omoenai no ni
Yukino: Ara, Tonami-kun Yukino: ara tonamikun
---
Page 109
Yukino: Mo- it came.. It's raining.. Yukino: mo-- maitta yo furarechatte
It's been really hectic for the bunkasai SUTAFFU [ha] asa kara
cultural festival staff since this taihen yo--
morning--
Tonami: ......... Tonami: .........
Yukino: Tonami-kun? Yukino: Tonamikun?
Tonami: ... at night... Tonami: ... yoru na...
Yukino: Huh? Yukino: ha?
Tonami: I'm begging you. Don't make me go!!! Tonami: tanomu! konai de kure!!!
* A~ * a~~~~
> DOKUN DOKUN DOKUN DOKUN > DOKUN DOKUN DOKUN DOKUN
DOKUN DOKUN DOKUN DOKUN DOKUN DOKUN DOKUN DOKUN
Yukino: ? Yukino: ?
---
Page 110
Souichiro: Miyazawa Souichiro: miyazawa
Yukino: A! Arima! Yukino: a, arima!
Souichiro: Did you get caught in the rain Souichiro: yappari furareta ka
after all? Me, too. Do you have boku mo ima kigaetan da
a change of clothes? TOWEL iru? TAORU
(He's handing her a towel.)
Yukino: Thanks. Yukino: arigatou
Souichiro: Are you going to change, too, Souichiro: miyazawa mo kigaete
Miyazawa? kureba?
That baggage, to Tonami.. sono nimotsu [ha] tonami ni
Tonami: Y.. Yes!!? Tonami: ha hai,!!?
Souichiro: Why don't you give that box to Souichiro: tonami ni hakon de
Tonami? moratte sa
Souichiro: hm? Souichiro: na
Tonami: Y.. yeah! Tonami: u un!
Yukino: .....!? Yukino: .....!?
* I'm sure that for Arima-kun, Miyazawa * kitto miyazawa de nakereba naranai
has to be the reason. (?) riyuu ga arimakun ni [ha] arun da
--- ---
Page 111
* To me, Sakura was unbelievably * BOKU ni [ha] sakura igai
surprising. arienakatta you ni
> ZA---------- > ZA-------------
Tonami: Is Sakura here? Tonami: sakura iru?
girl: She was here a while ago, but I girl: saa
haven't seen her. sakki kara minai kedo
> ZA---------- > ZA-------------
> U UU ZEYUU > U UU ZEYUU
Tonami: (thought) ..... Tonami: (thought) .....
Tonami: (thought) She's not here..... Tonami: (thought) iru wake ne- yo na
--- ---
Page 112
Tonami: (thought) ......... Tonami: (thought) .........
Well, that's fine. ma ii ka
Tonami: (thought) I'll wait a little more. Tonami: (thought) mo sukoshi matsu
toko
Tonami: Are, wasn't Sakura just here? Tonami: are ima sakki koko sakura
inakatta?
girl: Saa, but she just left for somewhere. girl: saa dokka ichatta kedo
Tonami: (thought) Shi~t Tonami: (thought) kusso~
Where are you!! doko da yo!!
--- ---
Page 113
> GARARA > GARARA
Tonami: (thought) There she is! Tonami: (thought) itaa
Tonami: Oi! Tonami: oi
> PESHI > PESHI
Sakura: Wahi?! Sakura: Wahi!?
Tonami: You----- Tonami: omaena---------
Tonami: Why do I have to worry about meeting Tonami: nande ORE ga omae ni au
you like this? no ni konna ni kuroushi
nakya naranainda-
Sakura: No.. It's like a habit. Sakura: iyaa-- nanka kuse de...
Tonami: How come you always play by your Tonami: sore ni shitatte nandatteso-
own rules? MAIPE-SU nanda
You had no idea you were going omae ORE ni ai ni kuru to iu
to see me. hatsusounai daro
Sakura: Ch.. men always like to think Sakura: chi.. iya da ne- otoko [ha]
that if they have a girlfriend, choutto tsukiau to sugu
that she's his own property. jibun no MONO mitai na koto
ii dasu yo
Tonami: Don't say such disreputable things. Tonami: hi.. hitogiki no warui koto
yu- na
Just say I'm that selfish. ORE [ha] sonna ni WAGAMAMA
itte ne--- yo
Maybe because you don't have an omae ni futsu- no ningen no
ordinary person's common sense. JO-SHIKI ga nee kara ja ne- ka
--- ---
Page 114
Sakura: Isn't it enough that I like you? Sakura: suki nara sore de i-janai ka
Sakura: There's no way I'm going to be Sakura: sore ni ichi ichi shibaraku
tied down. no watashi [ha] iya da
Sakura: You think you know about these Sakura: omae [ha] souiu no wakaruto
things. omotta no ni
Sakura: If you don't get it, well that's fine. Sakura: wakannai nara iiya
--- ---
Page 115
* What was that? * nan da sore
--- ---
Page 116
Yukino: It's really coming hard, isn't it? Yukino: hidokunatta kimashita ne-
Guy: O-i. They're making the students Guy: o--i yappari ippan seito [ha]
go home after all. mou gekou saserutte
: To all students : zenkou seito ni renraku shimasu
: Because the typhoon's effects are getting : taifuu no eikyou ga tsuyokunatte
really strong, please stop working and kita no de sagyou wo yame sumiyaka
go home. ni gekou shite kudasai
: I repeat : kuri kaeshimasu
--- ---
Page 117
Girl 1: ......... Girl 1: .........
it's so quiet since everybody went minna kaeru to shizuka desu ne--
home.. the teachers are the only nokotte iru no [ha] sensei to
ones left. shikkoubu dake
Girl 2: What am I gonna do if the train Girl 2: densha tomattara doushiyou-
stops? I can't go home...... kaerenaiwa--
Chairman: If you can't go home, everyone can Chairman: kaerenakunatte minna koko de
stay right here!! ippakutte no mo ii na!!
I'll keep you girls safe!!! joushi no anzen [ha] ORE ga
mamoru!!!
Girls: Kya-- The chairman's so coool! Girls: KIYA- kaichou-- KAKKOII--!
Souichiro: I'm not doing anything right now Souichiro: boku ima te ga aitemasu kedo
so is there anything I can help tetsudau koto arimasuka
with?
Yukino: Arima Yukino: Arima
Yukino: There is.. There's a lot of work Yukino: aru wa yo-- shigoto [ha] haki
to go around. ke ga suru hodou..
(note: The translation I got was
"to the degree of throwing up?")
Girl 2: Are you really sure you're not Girl 2: nante itte HONTO [ha] yukino chan
worried staying here. ga shinpai de nokotterun deshou
Yukino: mmhm Yukino: e
Girl 1: Isn't it nice? Having a boyfriend.. Girl 1: ii wa ne- kareshi mochi [ha]
Chairman: That's why the guys will see you Chairman: dakara- kaeri [ha] danshi ga
home. okurutte
Girl 2: Aa, that's alright. I can go home Girl 2: aa iitte betsu ni hitori de
by myself. kaeru kara
--- ---
Page 118
Girl 3: Here, Arima-kun, have some sweets. Girl 3: HAI arima kun okashi
Girl 4: A, excuse me. Girl 4: a suimasen
Yukino: Hey, are you gonna stay longer? Yukino: kora-- mada nokotte tano ka
Teacher: Since it's dangerous, please go home. Teacher: abunai kara mou kaerinasai
Girl 1: O-kay. Girl 1: ha-i
Yukino: I guess an umbrella would be no help. Yukino: koriya kasa muri da ne-
Souichiro: I'll see you home. Souichiro: okutte ku yo
Yukino: Thanks... Yukino: arigato...
--- ---
Page 119
Souichiro: (thought) ...because I'm her Souichiro: (thought) ...ima watashi [ha]
boyfriend now. kareshi to iu yori
Yukino: (thought) I feel like I'm being Yukino: (thought) keisatsuken to iu ta
escorted by a police dog with a you na shimeikan no tsuyoi
strong sense of mission. ritsupa na inusama ni mamorarete
iru kimochi desu
Yukino: Hey, Arima. Yukino: ne-- arima
Souichiro: n? Souichiro: n?
Yukino: Maybe Arima has a weak spot for Yukino: arimatte moshikashite onna no ko
girls. nigate
Souichiro: aa Souichiro: aa
Souichiro: sure Souichiro: sure
Yukino: huh Yukino: fu--n
Yukino: Just a little, hm? Yukino: sukoshi dake ne
Yukino: My, my, how shy. Yukino: maa maa demotereru wa
But Arima's indifferent toward me, arima watashi no koto [ha] heiki
ne? na no ne
Souichiro: But Miyazawa Souichiro: datte miyazawa [ha]
Souichiro: Souichiro: wari to seibetsu toka dou
de mo iitte iu ka...
--- ---
Page 120
Yukino: (thought) I wonder what that means... Yukino: (thought) douiu imi darou
Yukino: Tadaima----- Yukino: tadaima---
Mom: Okaeri... Yuki-chan. We were worried. Mom: okaeri... yuki chan shinpai shita wa
Souichiro: Good afternoon. Souichiro: konnichi[ha]
Mom: Ara, it's Arima-kun! Mom: ara.. maa arima kun!
Kano&Tsukino: Ee, Arimakun?! Kano&Tsukino: ee arima kun!?
Yukino: He walked me home. Yukino: okutte kureta no
Mom: Maa-- Thank you very much. Though it's Mom: maa-- doumo arigatou konna ni
bad you got wet. nurechatte nandaka warui wa
Yukino: Because it's raining. Yukino: furare tsuide desu kara
?: But... ?: demo...
--- ---
Page 121
Mom: Well, why don't you warm up a little Mom: yokattara uchi de sukoshi atatamatte
in the house? ittara?
Mom: The rain might let up a bit. Mom: sono aida ni ame yowakunara
kamoshirenai shi
Souichiro: But. Souichiro: demo
Yukino: (thought) I wonder why they really Yukino: (thought) ...toka nanto kaitte
want Arima to come in. arima ni agatte hoshiin da na..
* a * a
* It's a power failure. * teiden da
* A, it's back * a tsuita
Yukino: Where's dad? Yukino: otousan [ha]?
Mom: Since the trains can't operate as well, Mom: densha umaku ugoka nakutte osokunari
he's going to be late. sou datte
I'm anxious that we don't have men at a otoko deganai to konna toki fuan da wa
time like this.
Souichiro: Well, then, I'll stay til then. Souichiro: a.. sore ja boku soremade imasu
Yukino: (thought) Yukino: (thought) kono hito [ha] mata iran
sekinin wo seoi konde
--- ---
Page 122
Kano&Tsukino: Come in, come in!! Kano&Tsukino: agatte agatte!!
Kano&Tsukino: Bath towel, bath towel!! Kano&Tsukino: BASU TAORU BASU TAORU
Mom: Go ahead and take a bath. You might catch Mom: oFURO douzo kono mama ja KAZE hikuwa
a cold like that.
Souichiro: No, I'm fine... Souichiro: ie.. boku [ha] ii desu
Souichiro: Miyazawa [should] go first.. Souichiro: miyazawa saki de...
> Ho------------ > ho-------------------
* Likes Miyazawa's sisters * miyazawa no imouto tachi [ha] suki
Souichiro: ? Souichiro: ?
Kano&Tsukino: AA..! Kano&Tsukino: aa...!
Kano&Tsukino: Oniisan......!! Kano&Tsukino: Oniisan.......!!
--- ---
Page 123
Kano: Um.. Um..... Kano: ano... ano!
Please eat some sweets that we cooked Kano: kyou chouri jishuu de tsukutta
ourselves today. okashi tabetekudasai..
Souichiro: Thank you. Souichiro: arigatou
Yukino: (thought) It's good anyhow, but.. Yukino: .....dou de mo ii kedo
Yukino: (thought) It's somewhat weird when all Yukino: (thought) tsukiatteru hito wo
the members of your family loves the kazoku zenin ga daisukitte iu
person you're seeing....... jyoutai nanka IYA da......
Mom: Here you go. Milk Tea. Mom: hai MIRUKU TEI-
Souichiro: Thank you very much. Souichiro: arigatou gozaimasu
Mom: It's gonna be an exciting dinner since Mom: sodachi zakari no otoko no ko no
this is the first time we've had a okyakusan te hajimete dakara
well-bred [boy] customer. yuugohan harikitchaou
Is there anything else you'd like? nani ga ii ka naa
--- ---
Page 124
* Miyazawa and her mom look so * miyazawa to miyazawa no
much alike okaasan te sugoku niteru kara
* It's like being with Miyazawa's * maru de mirai no miyazawa to
future self. iru mitai da
Yukino: Hey!! You can come in now! Yukino: CHU-SU!! agatta yo-n!
Mom: You may have the furo then. Mom: ja ofuro itadakimasu
Mom: I'm sorry we only have dad's clothes. Mom: gomen nasai ne fuku otousan no
shikanakute
Souichiro: Are? Souichiro: are
Souichiro: You coming in, too? Souichiro: kimi mo hain no?
--- ---
Page 125
Souichiro: (thought) Ya--h Souichiro: ...u--n
Souichiro: (thought) I'm really embarassed Souichiro: (thought) sasuga ni miyazawanchi
using the Miyazawa's furo. no oFURO kariru no [ha] hazukashiina-
> ZA------- ZA-------- > ZA------- ZA--------
--- ---
Page 126
* But at every corner of this house * demo kno ie no kehai no sumizumi ni
* the Miyazawa from a long time ago is here. * zutto mukashi kara no miyazawa ga irunda
Souichiro: Yeah Yeah Souichiro: un un
Souichiro: Souichiro: souiu koto de yuuhan gochisou ni
natte kara kaeru kara
deru toki mata denwa suru ne
Souichiro: Thanks for letting me use the phone. Souichiro: denwa arigatou gozaimashita
Mom: You're welcome. Don't worry about it. Mom: douitashimashite MURI itte hiki
tomechattan dashi
--- ---
Page 127
Souichiro: Is that committee work? Souichiro: sore iinkai no shigoto
Yukino: Yup--- til tomorrow. Yukino: so-- ashita made
Souichiro: I'll help. Souichiro: tetsudau yo
Yukino: Tsukino, Kano, you can come in. Yukino: tsukino kano haitte kite ii no yo
Tsukino: Um.. Um.. Could you please help us Tsukino: anou... anou shukudai wo oshiete
with homework? kudasai
Souichiro: Yeah, sure. Souichiro: un ii yo
Yukino: (thought) Yeah, that's right. Yukino: (thought) ...aa hontou da
* Elder sister feelings * oneesan kibun
Yukino: (thought) What is it... Yukino: (thought) nanda...
* The older brother they've always wanted * akogare no oniisama
--- ---
Page 128
* ha ha ha ha ha * ha ha ha ha ha
Dad: Tadaima Dad: tadaima
Kano: Aa, it's dad! Kano: a, oto-san da
Tsukino: Okaeri-- Tsukino: okaeri--
Wa! You're soaked through! wa! bishobisho da
Dad: Yeah, it was terrible. Dad: u- sanzan da yo-
Kano: You're home early. Was there train Kano: yoku kaette koreta ne densha
service? ugoita no?
Dad: No! I walked home! Dad: iya! aruite kita
As a father, I can't leave my wife and chichi toshite saishi wo kiken ni
children in danger. sarashite okenai no da!!
Dad: Kano-chaaan, Dad's home so you can Kano: kano cha-n PAPA kaetta kara mou
rest easy. *heart* anshin deshu yo- *heart*
Kano: No~ Don't touch me with your wet hands!! Kano: IYA~ nereta te de sawan nai de!!
Dad: Wh.. What~ Dad: na... nani~
I risked my life to come home and you're inochi ga kedo kaette kita PAPA ni
gonna give Papa that treatment? mukatte sono shiuchi?!
I'm hugging my daughter. sonna musume wa daki suite yaru~
Kano: NO~ Kano: IYA~
pervert ecchi~
--- ---
Page 129
Dad: A.. Arima-kun!? Dad: a arimakun!?
Souichiro: Excuse me... (see trans note) Souichiro: ojamashitemasu
Yukino: He saw me home cuz it was getting late. Yukino: osokunatta kara okutte kureta no
Souichiro: Excuse me for borrowing your clothes.Souichiro: suimasen fuku made kashite itadaite
Dad: Wh.. what? You should have told me Dad: na... nanta~ sounara hayaku itte yo
earlier so I wouldn't have been surprised. yatana- HAZUKASHI- toko mirarechattajan
Yukino: Why is dad so embarassed? Yukino: chichi ga terete dou suru
Kano&Tsukino: e- Going home already---!? Kano&Tsukino: e~ mou kaeru no---!!?
Dad can't play at all yet! mada otousan [ha] zenzen
asondenai yo
Souichiro: But, I'm intruding.. Souichiro: iya.. demo gomeiwaku desu shi
Dad: The rain and wind are still really strong. Dad: mada ame mo kaze mo tsuiyoi yo mata
You're gonna get wet again! nereru koto nai jan yo~
Yukino: (thought) I wonder why everyone Yukino: (thought) naze minna sonna ni arima
likes Arima... suki ka na...
* (pointer) Pajama * (pointer) PAJAMA
--- ---
Page 130
Dad: The first floor room is the guy team, ne! Dad: ikka no washitsu [ha] danshi
CHI-MU ne!
Yukino: I'm sorry my family's like this. Yukino: gomen ne- UCHI no kazokutte
kouna no yo
* Kano&Tsukino: Good night. * Kano&Tsukino: ja oyasumi
Souichiro: I'm turning off the lights. Souichiro: denki keshimasu
Dad: Oh, thanks. Dad: o.. arigato
--- ---
Page 131
Dad: ....... Arima-kun? Dad: ........ arima kun sa
Souichiro: Yes? Souichiro: hai
Dad: I know it's not any of my business but Dad: tachi itta koto wo kiku kedo
are those people really your parents? ano hito tachi [ha] kimi no hontou no
goryoushin?
Souichiro: ............... Souichiro: ...............
--- ---
Page 132
Souichiro: No, they're not. Souichiro: .... ie chigaimasu
Dad: That right? Dad: sorya ne
Dad: I didn't have parents either. Dad: ore mo ryoushin inakatta mo no
Dad: You should take hold of happiness. Dad: kimi [ha] shiawase wo tsukameru yo
--- ---
Page 133
Dad: Because you already have Yukino Dad: datte yukino ga tsuiterun dakara
Dad: you should be at least a little happy. Dad: kimi [ha] ikura demo shiawase ni nareru
Dad: ...I wonder--- Dad: ... nanka na---
Afer all Yukino sees her image in kekkyoku yukinotte arima kun no naka ni
Arima-kun... I think. otousan no omokage wo miteru... tte omounda
Dad: That girl--- I wonder if she has a father Dad: aitsu-- nandakanda itte FAZAKON nanda
complex... kasara
Souichiro: (thought) How am I supposed to Souichiro: (thought) .....dou kotaereba...
answer that?
* Aa, somehow being in this house * aa nandaka kono ie ni iru to
--- ---
Page 134
* I wanted to see it in the warm water (?) * atataka oyu no naka ni iru mitai
* Because Miyazawa's presense was all over * iejuu ni miyazawa no kehai aru kara
the house
* That person can't enter this place * aitsu mo koko he [ha] haitte kore nai
* As long as Miyazawa is here, that person * miyazawa ga iru kagiri aitsu ni kokoro [ha]
can't steal my heart. ubawarenai
* There, in the storm that day, I had no * soto [ha] hidoi arashi na no ni sono hi
dreams for the first time in a long while boku [ha] hisashiburi ni yume mo minai de
and fell into a deep sleep. kuneta
ACT 36 * 14DAYS / End ACT 36 * 14DAYS / owari
------------------------------------------------------------------------------------------------
More Vocab:
ohayou = short for "ohayou gozaimasu"
ohayou gozaimasu = good morning
bunkasai = cultural festival
oniisan = older brother
oneesan = older sister
otousan = father
okaasan = mother
tadaima = greeting by the arrival: "I'm home!"
okaeri = answer to above greeting, loosely: "Welcome home."
ojamashimasu = guest greeting, loosely: "Excuse me for disturbing you."
------------------------------------------------------------------------------------------------
Homepage: http://hey.to/lilasia/
Email at: lilasia@hey.to
Date: May 2, 2000
Update: May 15, 2000
Thanks for the help, Venkarel!
               (
geocities.com/tokyo/garden/6291/manga)                   (
geocities.com/tokyo/garden/6291)                   (
geocities.com/tokyo/garden)                   (
geocities.com/tokyo)