In order to better accomodate sounds in borrowed words that did not fit those sounds natural to the Japanese language, the "new" katakana were added to simulate these sounds. Remember, a borrowed word may sound similar to how it would in the original language, bur rarely to the two pronunciations match exactly. In the case of certain sounds, it is not uncommon for the native Japanese speaker to not be able to pronounce the sound easily. (Think back to the RA-RI-RU-RE-RO series and the trouble you might have had in getting the sound correct and you will understand better this feeling)
To hear the sounds for all, click on any character.
Here are the newer Katakana and their romanji equivalents:
>
SHE
VU
TI
TSA
JE
FA
DI
TWI
CHE
VA
TU
TSE
FI
DU
TSO
KWA
VI
TYU
GWA
FYU
DYU
KWI
VYU
KWE
FE
WI
GWE
VE
WE
KWO
FO
WO
GWO
VO
YE
Previous Lesson | | Back home