I don't want to bother you, just wanted to send you LYRICS. Yes, not only in France, but also here the series had lyrics (the final credits' music in the US version is not the same for this song) We had the weapons delivery dubbed in the opening, but several episodes later we had this song, and also in the final credits. The song is quite stupid, if you ask me.

NOTE: Here Sheila is NOT the Thief. Is MAGICIAN TOO! (our DM said so at the opening, when he threw her cloak, he says: "The Magicians" -Presto and Sheila-. She isn't refered as a Magician nor a Thief anywhere in the series. The DM calls her "Sheila", only once, at the end of 'The Garden of Zinn'. Don't know why, the Latin American dubbing came here that way, and the music we had here was based on that dubbing). Hank is exactly an Archer (Arquero), not a Ranger (its translation wouldn't fit)

And the song:

Llegamos a un mundo fantástico

Lleno de seres extraños

El Amo del Calabozo

Nos dio poderes a todos

Tú el Bárbaro, Tú el Arquero

Acróbata, Magos

Y el Caballero

Dragones y Mazmorras

Un mundo infernal

Se oculta entre las sombras

La fuerza del Mal

Dragones y Mazmorras... (repeat)

(translation)

We arrived in a fantastic world

Plenty of strange creatures

The Dungeon Master

gave powers to all of us

You (are) the Barbarian, you (are) the Archer

Acrobat, Magicians

And the Cavalier

Dungeons and Dragons

An infernal world

It's hidden in shadows

The evil forces

Dungeons and Dragons...

You see, HORRIBLE.