I don't want to bother you, just wanted to send you LYRICS. Yes, not only in France, but also here the series had lyrics (the final credits' music in the US version is not the same for this song) We had the weapons delivery dubbed in the opening, but several episodes later we had this song, and also in the final credits. The song is quite stupid, if you ask me.
NOTE: Here Sheila is NOT the Thief. Is MAGICIAN TOO! (our DM said so at the opening, when he threw her cloak, he says: "The Magicians" -Presto and Sheila-. She isn't refered as a Magician nor a Thief anywhere in the series. The DM calls her "Sheila", only once, at the end of 'The Garden of Zinn'. Don't know why, the Latin American dubbing came here that way, and the music we had here was based on that dubbing). Hank is exactly an Archer (Arquero), not a Ranger (its translation wouldn't fit)
And the song:
Llegamos a un mundo fantástico
Lleno de seres extrañosEl Amo del Calabozo
Nos dio poderes a todos
Tú el Bárbaro, Tú el Arquero
Acróbata, Magos
Y el Caballero
Dragones y Mazmorras
Un mundo infernal
Se oculta entre las sombras
La fuerza del Mal
Dragones y Mazmorras... (repeat)
(translation)
We arrived in a fantastic world
Plenty of strange creatures
The Dungeon Master
gave powers to all of us
You (are) the Barbarian, you (are) the Archer
Acrobat, Magicians
And the Cavalier
Dungeons and Dragons
An infernal world
It's hidden in shadows
The evil forces
Dungeons and Dragons...
You see, HORRIBLE.