【資 料】 關于Internet的漢語定名 ・全国名詞委信息科学新詞審定組・ 最近不僅在有關電腦网絡的專業性刊物上,而且在一般報刊和電視、广播等 各種傳媒体上,Internet這个詞頻繁地出現。與此相對應的漢語名称, 如国際互聯网、互聯网、計算机国際互聯网……等不下十余種之多,造成学術界 和一般讀者,特別是各種傳媒体的名詞用語嚴重混乱,亟待統一。 一、什麼是Internet和internet Internet是專指一个全球最大的、開放的由許多規模不等的計算机 网絡互相聯(連)接而成的网絡,它是1969年由美国軍方的高級研究計劃局 的阿pa4网(ARPANet)發展起来的,其后研究與学術机構紛紛入网。經 90年代開始,Internet又進一歩向商業化方向發展,而且毎年都以成 倍的速度在増長和擴展。目前在全球已覆盖五大洲的150多个国家,入网的計 算机達千万台,用戸上億个。我国也于1994年正式入网Internet。 由于Internet是一个特定网絡的專有名称,而不是泛指性的,因此 它的第一个字母必須是大寫。 在英文的网絡書中,經常可以看到第一个字母爲小寫的internet, 它實際上是internetwork的簡寫,是泛指性的,通称爲互聯网絡或 互聯网。互聯网是泛指由多个网絡互連而成的計算机网絡,它在功能和邏輯上組 成一个大型网絡。一个internet上的用戸可以利用其中的所有設備、程 序以獲得信息。 internet和Internet到底有没有区別?即便是玩了多年電 腦的人仍然難以弄清楚。事實上,internet和Internet并非一 回事。前者爲internetwork的簡寫,是泛指性的,通称爲互聯网絡 或互聯网,由多个計算机网絡相互連接而成,它是在功能和邏輯上組成的一个大 型网絡;后者專指全球最大的、開放的、由衆多网絡相互連接而成的計算机网絡。 它由美国阿pa4网(ARPAnet)發展而成,目前該网在全球已覆盖五大洲 的150多个国家,入网的計算机達千万台,用戸上億个。我国也于1994年 正式入网Internet。 全国科学技術名詞審定委員会對科技名詞術語的審定原則和方法已作了明確 規定。考慮到“国際互聯网”及“互聯网”等存在泛指性,不適合Intern et的專指性,全国名詞委决定按音義結合的辧法將Internet命名爲 “因特网”,作爲統一的推荐名。這里不用“英”而選用“因”,一是符合新華 社發布的譯音表用字規范,二是避免和已有的Inter(英特尓)公司的网混 淆。 二、 現在流行的關于Internet的漢語名称 目前報刊上關于Internet的漢語名称用得較多的是“国際互聯网” 和“互聯网”。 已如前述,互聯网是泛指性的,對應英文首字母小寫的 in ternet最爲合適。 那麼“国際互聯网”ne4?與“国際”相對應的英文是internati onal,而 Internet這个詞并不是international network,而是“Inter−+net”,因此詞本身并不含有“国際” 之意。 “国際”在漢語里是个多義詞,常有以下三種含義: 1.代表特定的国際組織,如ITU −国際電信聯合会,ISO −国際標 准化組織,IEC −国際電工委員会等,其中第一个字母I爲interna tional 的縮寫。 2.相對于“国内”,泛指国外(任何国家),如国際電話 −国内電話。 3.泛指多国性的,如国際会議、国際性活動等。 Internet確實是一个国際性的互聯网(全球連結,多国應用),將 它称爲“国際互聯网”,是从相對于国内以及多国性的涵義出發。但是“国際互 聯网”是一个類名。凡跨几个国家的互聯网都是国際性的,也都可称爲国際互聯 网,而且現在還有其他跨国的互聯网。單在欧洲跨国的网絡就有欧盟网(Eur onet),欧洲学術與研究网(EARN),欧洲信息网(EIN)等,若我 国的計算机网絡擴展到几个国家,照樣可称爲“国際互聯网”。因此,“国際互 聯网”也象“互聯网”一樣,是一个泛指性名詞,而不是專有名詞。 將Internet定名爲“国際互聯网”,不僅不符合名詞專指性或唯一 性的原則,而且也容易造成混淆或誤解。這就好象同一区域内有几个人重名一樣, 若不附加説明,則常会張冠李戴,引起混乱。 美国及其他一些国家至今仍直接用Internet一詞,而没有在其前面 附加International(国際),也没有一个国際組織將其確認爲国 際互聯网。 最后,由于計算机网絡中有一系列从基礎詞Internet派生出的詞, 如將“国際互聯网”作爲基礎詞,則漢語復合詞名称太長,報刊上若將其簡化爲 “互聯网”,則更易引起混淆。 三、 我們建議的定名 由于計算机名詞的特殊性,有許多相關語言、軟件、工具、网絡的名称是利 用英文全称中毎个詞的首字母組合,或是根据創作時的一些背景人物或環境特性 而命名,如FORTRAN,BASIC,JAVA等語言或Archie,J ughead,Veronica,Gopher等工具。有些若按全文意譯則 太長,因此只能保留原文或按音譯。 對專業人員或具有一般計算机知識的人,見到Internet一詞都能理 解其涵義,因此在專業性書刊中引用原文也无不可。這就是爲什麼在中文計算机 書刊中往往夾雜不少英文。但在作爲普及性的報刊、广播、電視上或在必須全部 用中文的政府部門正式文件中,却需要有一个適当的中文名称。 全国科学技術名詞審定委員会對科学名詞術語的審定原則和方法已作了明確 規定。即尽可能單義、表達簡明、協調一致、易讀易記、有科学性和系統性等。 對于新出現的科技名詞更強調應該尽早給一个符合命名原則的名称。考慮到“国 際互聯网”及“互聯网”存在泛指性,不適合Internet的專指性,我們 决定按音義結合的辧法將Internet命名爲“因特网”,作爲統一的推荐 名。這里不用“英”而選用“因”,一是符合新華社發布的譯音表用字規范,二 是避免和已有的Intel(英特尓)公司的网混淆。 用“因特网”的優点,總結起来有以下几点: 1.是專指的一个特定网絡,无二義性; 2.簡潔,便于派生和構成組合詞,如ISP,IAP分別定名爲“因特网服 務提供者”和“因特网接入提供者”,若定名爲“国際互聯网”則既无專指性又 難于組詞,当簡化爲“互聯网”,則更失去專指性,尤易混淆。 3.有利于將Internet和internet区分開。前者是專指的因 特网,后者爲泛指的互聯网。 4.从以音、義命名的“以太网(Ethernet)”等已被接受并广泛應 用的情况来看,若通過報刊、電視等傳媒的大力報導、宣傳,因特网是可以得到 推广和應用的。 1997年7月12日 附:全国科学技術名詞審定委員会推荐名 信息科学技術部分名詞 (Internet及其相關的名詞) 發布時間:1997年7月 英文名: internet,internetwork,inter− connection network中文推荐名:互聯网現有 名: 互聯网、互連网、网際网、网間网注釋: 又称互連网。泛指由多 个計算机网絡相互連接而成的一个网絡,它是 在功能和邏輯上組成的一个大型网絡。 英文名: Internet中文推荐名:因特网現有名: 国際互聯网、 互聯网、全球互連网、英特网、交互网、国際電腦网絡 、国際計算机互聯网。注釋: 專指全球最大的、開方的、由 衆多网絡相互連接而成的計算机网絡。 它由美国阿pa4网(ARPAnet)發展而成。主要采用TCP/ I P協議。 英文名: WWW (World Wide Web), Web中文推荐 名:万維网〔編注〕現有名: 環球信息网、環球网、万維网、全球瀏覧系統 注釋: 基于超文本的,方便用戸在因特网(Internet)上搜索和 瀏 覧信息的信息服務系統。 英文名: Hypertext中文推荐名:超文本現有名: 超文本注釋: 一種全球性的信息結構,它將文档中的不同部分通過關鍵字建立鏈接, 使信息得以用交互方式搜索。它是超級文本的簡称。 英文名: hypermedia中文推荐名:超媒体現有名: 超媒体注 釋: 超媒体是超文本(hypertext)和多媒体在信息瀏覧環境下 的結合。它是超級媒体的簡称。 英文名: home page中文推荐名:主頁現有名: 主頁、网頁、 起始頁注釋: 通過万維网(Web)進行信息査詢時的起始信息頁。 英文名: DN(domain name)中文推荐名:域名現有名: 域名、域名系統、域名服務器、域名地址注釋: 爲連到因特网(Inte rnet)上的計算机所指定的名字。 英文名: WAIS(wide area information server)中文推荐名:广域信息服務系統現有名: 广域 信息服務系統、广域信息服務器注釋: 一種易于檢索并可獲取遠程数据文 档的動態超文本系統。 英文名: TCP (transmission control protocol)中文推荐名:傳輸控制協議現有名: 傳輸 控制協議、傳送控制協議、運輸控制協議注釋: TCP/IP网絡体系結 構傳輸層的一種協議,用以提供可靠的数据 傳輸。《計算机科学技術名詞》(1994已公布)12.199。 英文名: Telnet中文推荐名:遠程登録現有名: 遠程登録、虚擬 終端協議注釋: 指因特网(Internet)的遠程登録服務,它允許 一个用戸登 録到一个遠程計算机系統中,就好象用戸端直接與遠程計算机相連 一 樣。 英文名: FTP中文推荐名:文件傳送協議現有名: 文件傳輸協議、文 件傳送協議注釋: 計算机网絡上主机之間傳送文件的一種服務協議。 英文名: E−mail中文推荐名:電子函件現有名: 電子信箱、電子 郵件、電子信函、電子函件注釋: 用戸或用戸組之間通過計算机网絡收發 信息的服務。 英文名: browser中文推荐名:瀏覧器現有名: 瀏覧器注釋: 万維网(Web)服務的客戸端瀏覧程序,可向万維网(Web)服 務器發送各種請求,并對从服務器發来的由HTML語言定義的超 文 本信息和各種多媒体数据格式進行解釋、顯示和播放。 英文名: Archie中文推荐名:阿奇[工具]現有名: 文档搜索系 統,网絡文件査詢系統,Archie[工具]、阿尓奇 工具注釋: Internet上的一種用来査找其標題滿足 特定条件的所有文档 的自動搜索服務的工具。 英文名: ISP中文推荐名:因特网服務提供者現有名: 互聯网服務提 供者,互聯网服務机構注釋: 向用戸提供因特网(Internet)服 務的机構。 英文名: directory service中文推荐名:名録服務現有 名: 目録服務、名址服務注釋: 因特网(Internet)上根据 用戸的某些信息反査找ling4一些信 息的一種公共査詢服務。 英文名: fire wall中文推荐名:防火墻現有名: 火墻、防火 墻注釋: 用于將因特网(Internet)的子网與因特网(Inte rn et)的其余部分相隔離,以達到网絡和信息安全效果的軟件或硬 件 設施。 〔編注〕 一九九四年六月CND、《華夏文摘》首次開放中文WWW服務并將 WWW創譯爲“万維网”(請参見本刊cm9406a)。這一譯法現已爲海内 外普遍接受并被確定爲中国大陸的官方譯法。 〜・〜・〜 〜・〜・〜 〜・〜・〜