Le canzoni di
Cara dolce Kyoko
Sayonara no dessan





[sayonara] no SOBYOU ([dessan])
"Abbozzo per un addio"

Sigla di coda (2/1987)

YOAKE no [gaadoreeru] ni
FUTARI KOSHIKAke
[biru] kara YUUUTSU sou ni
NOBOru ASA HI MIru
On a guardrail by daybreak
Two people sit,
With a melancholy from [over] the building
They watch the sun rise.

All’alba, due persone
stanno sedute su di un guardrail,
con melanconia osservano verso l’orizzonte
il sole che nasce.
DEAtta [dansuhooru] ya
[kisu] shita ROJI wo
IMA made SAGAshita no sa
AI no Otoshi BASHO
The dance hall where they chanced to meet and
The alley where they kissed,
Until now, searched for
[But] lost places of love.

La sala da ballo dove si sono incontrati e
il vialetto dove si sono baciati,
Fino ad ora, alla ricerca
dei posti d’amore andati persi.
* naze (_ME) ... IMA ... KIMI (_ME_) ... KAZE ...
HITOMI to ... HITOMI de ... tada ... [sayonara]
naze ... IMA ... BOKU ... AME ...
futo ... MUNE ... YUME ... NUrete HIKAru
Why ... now ... you ... wind ...
Eye ... to eye ... just ... goodbye.
Why ... now ... I ... rain ...
Suddenly ... heart ... dream ... gets wet and glitters

Perché... adesso... tu... vento...
Sguardo... nello sguardo... soltanto... addio.
Perché... ora... io... pioggia...
Improvvisamente... cuore... sogno... si bagnano e scivolano via
HODOU (_toori_) no MUkou GAWA de KOIBITO TACHI ga
MUKASHI no FUTARI manete HOHO wo YOsete iru
On the opposite side of the sidewalk, the lovers
Act like they were long ago, drawing their cheeks together.

Dal lato opposto del marciapiede, gli amanti
agiscono come facevano molto tempo fa, accarezzandosi le guance.
naze ... IMA ... KIMI ... KAZE ...
YUBI ... KAMI ... mou ... TOOkute
naze ... IMA ... BOKU ... AME ...
ME wo ... fuse ... KIMI ... MIOKUru dake
Why ... now ... you ... wind ...
Finger ... hair ... already ... far [and]
Why ... now ... I ... rain ...
Eye ... cover ... you ... only bid farewell.

Perché... adesso... tu... vento...
Dita... capelli... già... lontani (e)
Perché... adesso... io... pioggia...
Sguardo... coperto... tu... solo mi dici addio.
* RIPETI
Parole: Mori Yukinosuke
Musica: Picasso
Arrangiamenti: Mori Eiji
Cantante: Picasso
Traduzione in inglese: Robert J. Carragher
Traduzione in italiano: Andrea Tosone


Preleva il brano midi (10k)

Dall'On-line Anime MIDI Server
brano midi di Mr.Zap





Torna all'indice delle canzoni Torna alla pagina di Maison Ikkoku