(Shampoo) ROMANSU no katabou o (+All) katsuide iru ne (Shampoo) kamisama ni tokubetsu no (+All) KONE de mo aru no? (Shampoo) wazato ijiwaruna soburi demo mune no oku ni wa todoite iru yasashisa | Portarsi dentro anche un lato di romanticismo è impegnativo, vero? Non sembra uno speciale collegamento verso Dio? Da come ti comporti, tu non sei per niente carina, ma l'interno del mio cuore è raggiunto dalla tua dolcezza. |
(Akane) kouinna yarikata ni (+All) hanhatsu shite mo (Akane) anata janakya DAME da to (+All) hansei shichau (Akane) korinai KENKA no sono ato mo kurai yomichi ja tayotte shimau | Anche se mi infastidisce il modo energico con cui fai le cose, devo ammettere che questo comportamento può solo stare bene a te. Anche dopo il litigio, non ne ero nauseato, era come una oscura strada nella notte, mi spiace di dover contare su di te? |
(Kasumi) akai ito karamatte iru achikochi de tsunagatteru ne (Nabiki) otagai ga tsuyoku hippatte (Kasumi & Nabiki) motsureru ayatsuri ningyou | Uniti da un filo rosso, noi siamo legati l’una all’altro, vero? Ci strattoniamo a vicenda con forza come un burattino che è rimasto impigliato. |
(All) FUKUZATSUna ryouomoi sunao ja nai watashi-tachi (Ranma) "Gomen" no monji ga jisho kara kieteru (All) FUKUZATSUna ryouomoi ichi PURUSU ichi nibunnoichi nakitai kurai ni nayanderu | Due complesse mentalità ribelli, l’una e l’altro "Scusa" è una parola sparita dal vocabolario. Due complesse mentalità che sommate uno più uno fa un mezzo Non mi va di aspettare per piagere nel buio. |
(Ranma) tatoeba kono watashi ga (+All) otoko no ko de mo (Ranma) tatoeba sou anata ga (+All) onna no ko de mo (Ranma) konna ni jiteiru seikaku ja yabari FUTSU- ni tsukiaenai ne | Per esempio, prendimi in considerazione come se io fossi un ragazzo. Per esempio, prenditi in considerazione come se tu fossi una ragazza. In questa maniera non sono le personalità ad essere uguali. E così, noi non possiamo andare d’accordo, giusto? |
(Nabiki) ii toko o sagashite miyou hyaku kurai mitsukete ageru (Kasumi) tsuyogari wa SUKI no uragaeshi (Nabiki & Kasumi) HONTO wa tokku ni BARE teru | Proverò a trovare un buon letto. Ne troverò uno per te a circa 100. Il coraggio che tu mostri rappresenta l'amore che è in te La verità è stata fatta trapelare molto tempo fa. |
(All) TANJUNna ai ga ii DEJITARU shiki ryouomoi (Shampoo) SUKI to KIRAI o hakkiri sasetai (All) TANJUNna ai ga ii au tabi KISU shite hoshii sou iu ooto ni naritai na | Un semplice amore è una buona soluzione. Formula digitale per due mentalità Io voglio amarti e dimenticare ogni rivalità. Un semplice amore è una buona soluzione. Alla fine voglio che tu mi baci. Io voglio diventare quel tipo di adulto. |
(Akane) FUKUZATSUna ryouomoi sunao ja nai watashi tachi (Ranma) "Gomen" no monji ga jisho kara kieteru (All) TANJUNna ai ga ii au tabi KISU shite hoshii "Gomen" to ieru yasashisa mochitai FUKUZATSUna ryou omoi ichi PURUSU ichi nibunnoichi nakitai kurai ni nayanderu | Due complesse mentalità ribelli, l’una e l’altro "Scusa" è una parola sparita dal vocabolario. Un semplice amore è una buona soluzione. Alla fine voglio che tu mi baci. "Scusa" ora riesco a dirlo. Io voglio raggiungere la gentilezza. Due complesse mentalità che sommate uno più uno uguale un mezzo Non mi va di aspettare per piagere nel buio. |
![]() | Premi sull'icona per prelevare il brano in formato MPEG3 di 6,2M. Campionato a 44KHz 16bit stereo 128Kb/s, durata 6.14 Questo è un link esterno al sito "RANMA in ITALIA" di CS25 Come ascoltare i file in formato MP3. |