Revolutionary Girl Utena
Opening Song
"Rinbu"/"Revolution"



Lyrics&Vocal: Masami Okui Melody&Arrangement: Toshiro Yabuki English Translation: Yasuyuki Sato Thanks: Sakura-san "Rinbu"/"Revolution" ____________________________________________________________

Isagiyoku Kakkoyoku Ikite Yukou... Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo... Take my revolution I will go on living bravely and heroically Even if I have to separate the two of us... Take my revolution Hikari Sasu Garden, Te wo Toriai Chikaiatta Nagusameatta Mou Koi ha Nido to Shinai yo tte Sonna ni Tsuyoi Kessoku ha Katachi wo Kae Ima ja Konna ni Takumashii Watashitachi no Life style, everyday... everytime Hoho wo Yoseatte Utsuru Shashin no Egao ni Sukoshi no Sabishisa Tsumekonde In the sunny garden, hand in hand, we swore to each other and consoled each other That we would never fall in love again Our unity was so strong that it changed its form Now our life style is so robust, everyday... everytime Into the smile in the picture of us cheek to cheek I crammed a little bit of my loneliness Isagiyoku Kakkoyoku Ashita kara ha Daremo ga Furimuku Onna ni naru Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo Kokoro ha Zutto Issho ni Ai ha Okane deha Kaenai tte Shitteiru kedo "I" de okane ha kaeru no? TV de Itteta As of tomorrow, I'll be a brave, hiroic woman everyone would look back Even if we get separated, let's keep our hearts together forever. I know money can't buy love But can "I"(love, me) buy money? Said TV Mukandou... Mukanshin Kiri ga nai ne Wakai ko Minna Sou da to Omowareru no ha feel so bad! Doushiyou mo nai janai Demo ne Watashitachi Tomodachi no Koto Nani yori Apathy... indifference; It's endless, isn't it? They think young people are all so; Feel so bad! Can't be helped, can it? But listen, we care more about friends than anything; we do so more than grown-ups do Even after dreaming, weeping, and getting hurt, reality is Taisetsu ni Shiteru Kitto Otona yori mo Yume wo Mite Namida Shite Kizutsuite mo Genjitsu ha Gamushara ni Kuru shi Jibun no Ibasho Sonzai Kachi ha Nakusenai Jubun wo Mamoru tameni I'll go my way Modorenai Sorezore no Michi wo Erabu Toki ga Kuru Mae ni Konnanimo Konnanimo Taisetsuna Omoide... Tokihanatsu yo Take my revolution Ikite Ikou Genjitsu ha Gamushara ni Kurushi coming over and over I can't lose my seat and the value of my existence to protect myself I'll go my way; No turning back; Before the time comes for each of us to choose our own way I'll release so precious, so precious my memory Take my revolution; I'll go on living since reality is coming over and over Jibun no Ibasho Sonzaikachi wo Mitsuketai Kyou made no Jibun wo Isagiyoku Nugisuteru Hadaka ni naru Jiyuu wo Mau Bara no Youni Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo Watashi ha Sekai wo Kaeru I want to find my seat and the value of my existence; From myself up until today I will shed my clothes and strip myself bravely, like the roses whirling in freedom Even if I have to separate the two of us, I will change the world.