Revolutionary Girl Utena
Opening Song
"Rinbu"/"Revolution"
Lyrics&Vocal: Masami Okui
Melody&Arrangement: Toshiro Yabuki
English Translation: Yasuyuki Sato
Thanks: Sakura-san
"Rinbu"/"Revolution"
____________________________________________________________
Isagiyoku Kakkoyoku Ikite Yukou...
Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo... Take my
revolution
I will go on living bravely and heroically
Even if I have to separate the two of us... Take my revolution
Hikari Sasu Garden, Te wo Toriai Chikaiatta
Nagusameatta
Mou Koi ha Nido to Shinai yo tte
Sonna ni Tsuyoi Kessoku ha Katachi wo Kae
Ima ja Konna ni Takumashii Watashitachi no Life style,
everyday... everytime
Hoho wo Yoseatte Utsuru Shashin no Egao ni Sukoshi no
Sabishisa Tsumekonde
In the sunny garden, hand in hand, we swore to each
other and consoled each other
That we would never fall in love again
Our unity was so strong that it changed its form
Now our life style is so robust, everyday... everytime
Into the smile in the picture of us cheek to cheek
I crammed a little bit of my loneliness
Isagiyoku Kakkoyoku Ashita kara ha Daremo ga Furimuku
Onna ni naru
Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo Kokoro ha Zutto
Issho ni
Ai ha Okane deha Kaenai tte Shitteiru kedo
"I" de okane ha kaeru no? TV de Itteta
As of tomorrow, I'll be a brave, hiroic woman everyone
would look back
Even if we get separated, let's keep our hearts together
forever.
I know money can't buy love
But can "I"(love, me) buy money? Said TV
Mukandou... Mukanshin Kiri ga nai ne
Wakai ko Minna Sou da to Omowareru no ha feel so bad!
Doushiyou mo nai janai
Demo ne Watashitachi Tomodachi no Koto Nani yori
Apathy... indifference; It's endless, isn't it?
They think young people are all so; Feel so bad! Can't be
helped, can it?
But listen, we care more about friends than anything; we
do so more than grown-ups do
Even after dreaming, weeping, and getting hurt, reality is
Taisetsu ni Shiteru Kitto Otona yori mo
Yume wo Mite Namida Shite Kizutsuite mo Genjitsu ha
Gamushara ni Kuru shi
Jibun no Ibasho Sonzai Kachi ha Nakusenai Jubun wo
Mamoru tameni
I'll go my way Modorenai Sorezore no Michi wo Erabu
Toki ga Kuru Mae ni
Konnanimo Konnanimo Taisetsuna Omoide... Tokihanatsu
yo
Take my revolution Ikite Ikou Genjitsu ha Gamushara ni
Kurushi
coming over and over
I can't lose my seat and the value of my existence to
protect myself
I'll go my way; No turning back; Before the time comes
for each of us to choose our own way
I'll release so precious, so precious my memory
Take my revolution; I'll go on living since reality is coming
over and over
Jibun no Ibasho Sonzaikachi wo Mitsuketai Kyou made no
Jibun wo
Isagiyoku Nugisuteru Hadaka ni naru Jiyuu wo Mau Bara
no Youni
Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo Watashi ha Sekai
wo Kaeru
I want to find my seat and the value of my existence;
From myself up until today
I will shed my clothes and strip myself bravely, like the
roses whirling in freedom
Even if I have to separate the two of us, I will change the
world.