Otome no Inori


koi ni koi suru onna no ko ni wa
mabushisugiru no mai daarin [my darling]

kirakira ruuju [rouge] (akogare doriimu [dream])
pinku [pink] no piichi [peach]
yozora ni ukabu gin no kofune
suki to kirai no namima ni yureru
chiisana mune o kyunkyun kogashi
kokoro wa tobu no anata no moto ni

onegai todoite otome no negai
zembu agechau kirei na watashi

koi ni koi suru onna no ko ni wa
mabushisugiru no mai daarin [my darling]

kurakura koron [cologne] (yurameki doriimu [dream])
mizuiro parasoru [parasol]
kanaete hoshii no otome no negai

yozora ni ukabu gin no kofune
suki to kirai no namima ni yureru
chiisana mune o kyunkyun kogashi
kokoro wa tobu no anata no moto ni

onegai todoite otome no negai
nageta kissu [kiss] wa buumeran [boomerang]
katamichi kippu no buumeran [boomerang]

zembu agechau kirei na watashi
shiroi pegasasu [pegasus] ni omoi nosete
todoketai no
koi no jigusoo [jigsaw] rasuto piisu [last piece]

------------------------------------

Girl who is in love, love blinds her
So bright that I can not see, my darling

Sparkling rouge... (Dream to be...)
A pink peach
Want to reach for it - maiden's prayers

The night sky floats and is silver
I don't like to shake on the waves
My little heart is aching so profoundly
Let my heart leap into your origin

I beg you, let me reach, it's this maiden's will
All I am, this pretty me

Girl who is in love, love blinds her
So bright that I can not see, my darling

Giddiness cologne... (Loose dream...)
Light blue parasol
Grant this wish of the maiden's desire

The night sky floats and is silver
I don't like to shake on the waves
My little heart is aching so profoundly
Let my heart leap into your origin

I beg you, let me reach, maiden's will
Last kiss is a boomerang
This boomerang is a ticket for a one way trip

All I am, this pretty me
Feel like I'm on a white pegasus
Reporting love's last jigsaw piece

I translated a lot of this myself, but had some help from other versions of lyrics I'd found floating around the Net.