Kisah Bahasa
Banjar:
KAMUS SI-PALUI
BIARPUN sudah disariki bini wan ditumpalak kakawalannya
Palui tatap haja kada hakun baampih jadi tukang tabuk kuburan.Banyak alasannya
kanapa inya wan kakawalannya tatap handak manarusakan gawian itu.Kalu samalam
manabuk kuburan kadada upahnya karna gasan mintuha lambung Palui, maka
pangalaman lainnya bubuhannya bauntung banar.Yaitu wayah manabukakan kubur
kaluarga Haji Duraup, disamping dibari upah ganal cukup gasan baminggu-minggu
juga dapat hadiah waris baju salawar wan tapih nang masih hanyar-hanyar.
+ Nang kaya kusambat samalam bahwa kita maambil upah
manabuk kubur ini gasan gawian antara haja, karna siapa tahu razaki kita
maka sutu saat kaina wayah kita manabuk tanah mandapat gumpalan amas sampai
satangah kilu, ujar Garbus maulangi panderannya.
= Aku katuju haja tujuan kita itu tapi kita harus sanggup
bamuha rinjing, tahan supan jadi huhulutan urang sahut Palui.
- Nang panting kada cuma tahan bamuha rinjing tapi jua
tahan batalinga lilin, jawab Tulamak.
+ Tapi gawian kita ini tamasuk kreatif, kawa bawiraswasta
sahut Garbus mahimungi diri saurang.
Imbah urang tahuan gawian bubuhannya manabuk kubur, maka
kada urang kampungnnya haja nang mangiyau tapi urang kampung lainpun minta
tulung jua.Apalagi gawiannya ini sudah diatur baik, disamping baisian alat-alat
cangkul, sakrup, linggis, gargaji juga bubuhannya sudah baisian masin kompa
gasan manyedot banyu.
= Bus ujar Palui, malam tadi aku disuruh urang manabukakan
kubur kaluarga Haji Duraba.Kaluarga sidin itu sugih banar lalu minta tabukakan
kuburan diparak rumah sidin haja, ujar Palui.
+ Nah, ini kasampatan kita, kalu kaina di daerah situ
ada tambang amasnya kita bisa sugih bakajut, apalagi tanahnya karas kada
parlu mamakai kumpa banyu lagi, ujar Garbus.
Isuknya tulakan bubuhannya ka rumah Haji Duraba, lalu
ditunjukkakan tanah gasan kuburan kaluarganya di balakang rumah. Sampai
tapaluh lihir bubuhannya mancangkul, manyakrup, manyundak karna tanahnya
karas banar.
+ Tanah karas ini banyak lapisannya, biasanya musti ada
banda baharaga kaya barang antik, wasi tuha atawa kadut amasnya. Ayu Lui,
ayu Mak tabuk tarus dalami lagi satangah meter, ujar Garbus bakuriak matan
atas.
Palui, Garbus, Tulamak makin bahimat manyundak, lalu.....
kadangaran bunyi malitak, tak.....tak....
+ Jangan talalu gancang manyundaknya kaina bisa rusak
atawa patah karna kadangaran bunyi garincing malitak, pasti itu bunyi tambaga
atawa amas, ujar Garbus.
= Kalu kaya itu kita cagar sugih bakajut, sahut Palui.
+ Ayu ikam badua Palui wan Tulamak hahar bagamat, imbah
dapat langsung haja tarik ka atas ujar Garbus manyuruh.
= Naaahhhh......ini pasti tampurung amas ujar Palui,sambil
bahimat manarik wan Tulamak.
= Astaga, sakalinya lain tampurung amas tapi tangkurak
kapala manusia, tangkurak kapala.....ujar Palui bakuriak katakutanan sambil
maluncat kaatas malapas tangkurak nang sawat diragapnya.
+ Basabarlah Lui....... nang ngaran gawian macam-macamlah
gudaannya.Memang kita tasalah, amun handak mandulang mustinya di gunung
atawa di guntung kadanya di kuburan, ujar Garbus mahimungi mangganalakan
hati kakawalannya. emhati/alex KAMUS SI-PALUI