Kisah Bahasa Banjar

R i n j i n g

= Di parak rumah kami ada urang hanyar manyiwa rumah, pinanya urang subarang sana karna panderannya halus banar , ujar Palui bakisah wan Garbus.

+ Halus kaya apa Lui, mungkin suara wan panderannya kada wani banyaring karna takutan malihat sisingut ikam nang pina labat sabalah, ujar Garbus.

= Maksudku halus tatacaranya, hurmat wan ramah tamah banar tingkah lakunya, ujar Palui.

+ Ooo..... kalu kaya itu pasti tatangga ikam itu ba-asal matan solo-jogya, sahut Garbus. Kanapa Lui ada kisah napa maka ikam padahakan wan aku , ujar Garbus pulang.

= Anu Bus ai, wayah kamarian samalam bini tatanggaku itu datang ka rumah di samping handak bapapatuhan juga handak mainjam wadah manyanga iwak, sambil baucap : bulihlah kami pinjam wajan ?

= Lalu biniku, karna kada tapi paham bahasanya apalagi diucapakan gamat banar maka inya langsung manyahut bahwa kami kadada ba-isian tupi waja, ujarnya.Tapi walaupun inya kada paham dijulunginya jua tupi helm karna dikiranya handak mainjam tupi helm sebagai pangganti tupi waja, ujar Palui bakisah.

+ lmbah itu kaya apa Lui, hakunlah tatangga ikam tadi manyambut tupi helm itu, ujar Garbus.

= Karna biniku pina rami banar bapapanderan di dapur lalu kudatangi, katakuni napa maksudnya, sahut Palui.

- Dijawabnya bahwa tatangga itu handak mainjam wajan karna gasan basalamatan mahanyari badiam di sana, ujarnya.

+ Aku paham maksudnya lalu kuambilakan wajan alias rinjing nang bagantung di dapur langsung kujulung, ujar Palui.

- Imbah disambutnya, lalu maucapakan tarima kasih sambil batakun, napa ngarannya wajan itu, ujarnya.

= Kujawab bahwa wajan dalam bahasa kampung kami adalah rinjing, ujarku manjalasakan.

- Oooo......, ujarnya paham, lalu inya batakun bahwa samalam wayah inya mulai mandiami rumah itu ada urang nang manyambat bahwa : rumah nang cagar disiwanya itu parak wan rumah Palui talinga rinjingan, ujarnya.

= Lalu kujawab bahwa talinga rinjingan itu adalah urang harat, bisa mandangarakan urang bapander sampai jarak ratusan meter, ujar Palui kada hakun kalah.

- Lalu inya minta maaf, tapi, ujarnya karna bubuhan Palui talinga rinjingan kawa mandangar jarak jauh maka bubuhan kami tapaksa batingkah bapander halus wan gamat sampai-sampai kada kadangaran urang lain ujarnya sambil gamat banar baucap parmisi bulik karumahnya mambawa rinjing.

+ Nah...... Lui, sakalinya ada haja urang nang kawa mangalahakan ikam nang mamadahakan Palui talinga rinjingan, ujar Garbus ba-ampik kasukaan. emhati/aam