Kisah Bahasa Banjar

D o a

BUBUHAN Palui wan kakawalannya si Garbus, Tulamak lawan Tuhirang tamasuk urang nang tapaksa makan sakali sahari karna pahumaan rusak, baras ngalih dicari dan bila ada jua maka haraganya larang banar hingga bubuhannya kada kawa manukar karna kada baduit. Makanya tapaksa jua ba-akalan supaya jangan kalaparan karna bila tadangar ada warganya nang kalaparan maka bisa marusak nama bangsa Indonesia di mata dunia dan dipadahakan pamarintahnya kada becus. Untuk mahindari tuduhan itulah maka bubuhan Palui tapaksa jua mancari akal supaya jangan kalaparan, mancabut gumbili di kabun atawa manabang rumbia gasan maambil sagunya.

+ Karna saban hari bacabut gumbili maka cagar habis jua tanaman kita, ujar Garbus.

- Cuba pikirakan Lui, napa lagi nang bisa kita makan bila wan rumbia sudah habis, ujar Tulamak.

= Kita usahaakan mamakan bungkah kaladi, kaina bila kaladi habis kita cuba mamakan gadang pisang, sahut Palui.

+ Aku ada akal, ujar Garbus, kaya apa kalu kita bagilir bakuliling kampung badadangar di mana ada urang ba-aruhan atawa basalamatan, ujarnya.

- Nang pasti ujar Tulamak, bila bulan anum tiap hari ahad pasti ada urang nang bakakawinan lalu kita umpat manyarawin.

+ Kalu kaya itu kita babagi tugas, nang manyalidiki urang baaruhan siang adalah Tulamak wan Tuhirang, nang manyaladiki urang baaruhan malam adalah aku wan Palui, ujar Garbus.

IMBAH tuntung sambahyang isya, Palui mandangar habar bahwa di rumah Durazak cagar basalamatan batasmiah cucunya, maka langsung inya bahabar wan kakawalan.

= Bus, imbah isya ini kita saruan ka wadah wak haji Durazak, ujar Palui mambawai kakawalannya.

+ Kami tarima kasih banar Lui ai bubuhan ikam datang karna salamatan ini mandadak banar jadi kada banyak basaruan. Makanya kami minta ikam nang mambacaakan doa salamatnya, ujar wak Durazak.

+ Baiknya ikam jua Lui, ujar Garbus manyuruh.

Palui mulai manggitir disuruh wak Durazak karna inya sabujurnya kada biasa mambaca doa, tapi inya indah kalah lalu mawaniakan diri batakun :

= Doa nang mana wak haji, ujar Palui.

+ Tasarah ikam haja, sahut wak Durazak.

= Doa nang lawas ulun sudah kada ingat lagi, sahut Palui.

+ Kalu doa nang lawas sudah kalumpanan, maka aku hakun haja doa nang hanyar, ujar wak Razak.

= Doa nang hanyar........ doa nang hanyar ulum balum balajar, sahut Palui bagamat pina supan.

+ Kalu ikam kada ingat doa lawas wan kada bisa doa hanyar, aku haja mambacaakan doa sapu jagat, ujar wak Durazak, amin....amin..... rabbana atina............ amin, amin, alhamdulillahirabbil alamin.

= Ayu makani papancukannya, jangan supan-supan kami masih banyak haja cadangan asam palipisan, limau wan pisang manggalanya, ujar wak haji Durazak. emhati/fulah


updated: 09/10/98 10:20:52 PM