Conclusiones.
Manga, Cómic, Tebeo e Historieta suelen confundirse entre sí aunque básicamente son lo mismo cada uno tiene sus propias características, su origen, su procedencia, su formato.
El único lugar donde hasta el momento puede pensarse seriamente en ser un profesional del género Manga/Anime es en Japón, cuna del Manga. Aunque no se sabe con exactitud si tuvo sus inicios en esta nación es ahí donde ha tomado más fuerza en el último siglo con un prometedor futuro por delante.
Poco a poco este género se ha extendido hasta llegar al occidente (en mínima escala) creando polémica con respecto a los temas tratados en dichas historias. Orientados hacia un público más maduro, trata temas mucho más serios que una simple sátira; en este punto suele haber malentendidos y críticas injustas hasta cierto punto debido a que subestiman la inteligencia de los niños actuales y menosprecian los mensajes que reciben en muchas de estas series.
Western, terror, romance, ficción, policiaca, deportiva son una minoría de la vastedad de temáticas que posee este género; así también no podemos pasar por alto el tema pornográfico (mejor conocido como hentai); este tema tiene mucha aceptación en Japón, sería absurdo tratar de tapar el sol con un dedo, por eso mismo no resulta difícil saber que un artista ‘conservador’ el día menos pensado aparezca con una historia hentai.
Los mangas se dividen en shoujo y shonen para chicas y para chicos así como el Komodo-manga pensado para niños entre los 6 y 11 años de edad.
Cuando un manga triunfa o tiene más popularidad entre la gran competencia da lugar a que sea convertido en Anime, un trabajo nada fácil ya que la elaboración de un sólo capítulo puede tardar hasta tres meses aproximadamente; la mezcla de ilustración, ambientación, música y doblaje llega a crear verdaderas obras maestras en lo que se ha denominado un arte.
La adaptación de un anime a otro idioma muchas veces es deplorable aunque también existen muy buenos artistas de doblaje. Para traer un anime a hispano América debe pasar antes por toda Europa e incluso por Estados Unidos así que lo que llega aquí en la mayoría de las ocasiones es lo más selecto de lo selecto.
Otro problema que afronta el doblaje a otro idioma es el problema de los puristas ya que ellos prefieren las obras originales (muy loable) pero se oponen rotundamente al doblaje porque el resultado es de mal gusto en muchas ocasiones, así como también los interminables cortos de censura que se realizan llegando a perderse una considerable parte de la historia original.
Muchos animes que han aparecido afrontan las severas críticas en su contra, creando una contraparte defensora la de los Otakus; término utilizado para los fanáticos al Anime /Manga. Cabe decir que una parte oscura de este grupo es el hecho de la adicción absoluta llegando a vivir en otakulandia aislándose del mundo exterior; ésto no ocurre sólo con los otakus ya que existe ese problema con muchos fanáticos de otro tipo de cosas: el deporte, el trabajo, incluso del estudio; pero muchas personas saben cómo equilibrar el mundo real con el mundo otaku y defienden a este género de las críticas que reciben.
A pesar de muchas de las opiniones que se tienen, con respecto a las series japonesas, debemos recordar que éstas pertenecen a otra cultura y que por ello tiene influencias de ésta misma; existe un pequeño punto a favor al menos en una serie (pokemon): esta serie fue descrita como "una mala influencia para los niños" por la Iglesia Católica Mexicana.