Mundos

La palabra mundo proviene del verbo mondar(E) mundare(L) (mundana, vs.):
limpiar, purificar, podar, pelar, sacar la suciedad, excrescencia, dinero, riquezas, quitarlo superfluo: cizaña, maleza, ramas, cabello, etc. De ahí monda(E) munda(L) (munda, vs.), mondador, mondadura; mundo (E) mundus(L), mundial, mundificar:
hacer la limpieza, purificar; mundificación: acción y efecto de mundificar; mundificativo: lo que tiene la propiedad de mundificar y mundicia(E) munditia(L):
limpieza. En el budismo se emplea mundaka (vs.): corte de cabello de los reclusos (bfiksu/bfiksuni, vs.).

Su antítesis es lo inmundo(E) inmundus(L) y la inmundicia(E) inmunditia(L), el “otro mundo” en sentido etimológico; base del mito de “el bien y el mal”, lo deseado e indeseado, concepto que implica el discernimiento (vs. kirna y kirnana) entre ambos mundos.

El uso del leguaje dió a este concepto distintas connotaciones, se habla del mundo como conjunto de elementos afines: el mundo de la música, de las ideas, de las formas, intelectivo, sensitivo, etc. y como ámbito de vida, estamento social: lo mundano, mundanal, la mundanalidad y mundanería. En este sentido se ha tra­ducido como mundo loka (vs.): lugar, estado, situación de lo visible, observable, de la raíz lok (vs.): luz y el y  lókana (vs.): lucir, mostrar, exponer, brillar, destacar.

En su acepción más amplia mundo es sinónimo de: 1) universo, del v. verter(E) vertere(L) (vs. vártana y vivártana): difundir, derramar, vaciar el contenido de ele­mentos o ideas, traducir conceptos, etc., de donde el participio verso(E) versus(L) (vs. vartás y vivartás), base de adverso, diverso, reverso y universo; relacionado con vertedor, vertedero y vertimiento. Se usa además como ámbito, lugar: univer­so de las formas, de las ideas, lingüístico -el significado de los signos-, etc. y universal(E) universalis(L), ampliamente discutido en filosofía, como nombres: nó­mina (vs. naman), como reales(E) realia(L), como reales en cuanto formas, etc. 2) cosmos(E) kósmos(G): disciplina, orden, arreglo, composición, antítesis de caos(E) kjaos(G) (kjás, vs.); relacionado con kosmétor(G): ordenador, jefe, kosmetes(G):
preceptor, ayudante, cosmética/o(E) kosmetiké(G): relativo al arreglo, ornamento y cósmico(E) kosmikós(G): mundano, secular, no recluído; base de palabras como cosmología, cosmonauta, cosmopolita. 3) orbe(E) orbis(L): conjunto de cosas, ámbito, esfera, círculo y sus derivados: órbita y orbicular.

Mundo se usa actualmente en sus dos sentidos general y particular, muy pocos advierten la relación mundo-inmundo, pero esta era la acepción que tenía en el cristianismo primitivo: ámbito de purificación o redención del pecado, el lugar del litbre albedrío(E) libero arbitrium(L), que determina la condena o salvación en el juicio final; donde el mundo es destruído, los muertos resucitan y se unen con sus almas para vivir eternamente en el paraíso o el infierno. El cristianismo griego usó en este sentido kazolikós(G) católico(E), relacionado con kazaírein(G): limpiar, la­var, purificar, sacar, podar, quitar, de donde kázarsis(G) catársis(E): purificación, limpieza y kazarós(G) cátaro(E): puro, limpio.

Extraído de El Budismo de A.B.A.

 

 

 
 

Anterior Índice siguiente Nada