NINGUNEO Y DECEPCIÓN
La Academia Argentina de Letras acaba de publicar, en julio de 2008, la segunda edición del Diccionario del habla de los argentinos (DIHA), que corrige algunos pequeños errores de la primera edición e incorpora una importante cantidad de palabras que no estaban en ella.
Muchas de esas palabras están en los artículos correspondientes de este sitio web, “1001 palabras que no están en el DIHA (I)”, “1001 palabras que no están en el DIHA (II)” y “Más palabras que no están en el DIHA”. La primera de estas páginas está on line desde junio de 2004; sin embargo, en la somera ojeada que le pegué al diccionario en el supermercado no encontré ninguna referencia a ellas, ni a este sitio ni a su autora, tanto en la presentación de la nueva edición como en el listado de las páginas web consultadas.
De este modo, repiten lo realizado con su Léxico del fútbol, que omite toda mención de mi “Vocabulario del fútbol argentino”. Supongo que la palabra que describe mejor mi sentimiento al notarlo es decepción.
Las palabras no son de nadie, simplemente están en el aire, en los papeles, en las pantallas; pero sin duda conocen este sitio, y obviamente me habría reconfortado algún tipo de reconocimiento. De todas maneras, más allá del reconocimiento oficial y “serio” de una institución como la AAL, confío en que estas páginas les sean de utilidad a quienes las visitan. Y si no, me entretuve bastante haciéndolas. Es algo.