LOOK SHARP!
THE
LOOK
LA PINTA
1-2-3-4 walking like a man, 1-2-3-4
Caminando como un hombre,
hitting like a hammer,
golpeando como un martillo,
she's a juvenile scam. ella es una joven estafadora.
Never was a quitter, nunca
fue una cobarde,
tasty like a rain drop, sabrosa
como una gota de lluvia,
she's got the look. ella
tiene la pinta.
Heavenly bound
Destinada al cielo
cause heaven's got a number porque el
cielo tiene un numero
when she's spinning me around, cuando ella me
está dando vueltas,
kissing is a colour,
besando es un color,
her loving is a wild dog, su amor es
un perro salvaje,
she's got the look. ella
tiene la pinta.
she's got the look. ella
tiene la pinta.
she's got the look. ella
tiene la pinta.
What in the world can make Qué cosa en
el mundo puede hacer
a brown-eyed girl turn blue. que una chica de ojos marrones pase a
azul?
When everything I'll ever do I'll do for
you Cuando todo lo que
haga lo voy a hacer por ti.
and I go: la-la-la-la-la she's got the
look. y digo: la-la-la-la-la ella tiene la
pinta.
Fire in the ice,
Fuego en el hielo,
naked to the T-bone
desnuda hasta la médula
is a lover's disguise. es un disfraz de amante.
Banging on the head drum, Golpeando
en el tímpano
shaking like a mad bull,
sacudiéndose como un toro loco,
she's got the look. ella
tiene la pinta.
Swaying to the band,
Bamboleándose al ritmo de la banda,
moving like a hammer,
moviéndose como un martillo,
she's miracle man. ella es un hombre milagroso.
Loving is the ocean, Amando
es el océano,
kissing is the wet sand, besando es
la arena mojada,
she's got the look. ella
tiene la pinta.
she's got the look. ella
tiene la pinta.
she's got the look. ella
tiene la pinta.
What in the world can make Qué cosa en
el mundo puede hacer
a brown-eyed girl turn blue. que una chica de ojos marrones pase a
azul?
When everything I'll ever do I'll do for
you Cuando todo lo que
haga lo voy a hacer por ti.
and I go: la-la-la-la-la she's got the
look. y digo: la-la-la-la-la ella tiene la
pinta.
And she goes: na-na-na-na-na-na... Y ella dice: na-na-na-na-na-na...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado
por Jimmy Fun Music
DRESSED
FOR SUCCESS
VESTIDA PARA TRIUNFAR
Tried to make it little by little, Trate de hacerlo
poco a poco,
tried to make it bit by bit on my
own. trate de hacerlo poquito a poquito yo
sola.
Quit the job, the grey believers, Dejé el trabajo,
las grises creencias,
another town where I get close to the
bone. otra ciudad a donde me acerco
completamente
Whatcha gonna tell your brother?
oh-oh-oh. Qué le vas a decir a tu hermano? oh-oh-oh.
Whatcha gonna tell your father? - I don't
know. Qué le vas a decir a tu padre? No lo sé.
Whatcha tell your mother? - Let me
go... Qué le vas a decir a tu madre? Déjame ir...
I'm gonna get dressed for success Me voy a vestir
para triunfar
shaping me up for the big time, baby. poniéndome en forma para el gran momento,
nene.
Get dressed for success Voy a
vestirme para triunfar
shaping it up for your love
yea-yea-yea. poniéndolo en forma para tu amor
yea-yea-yea.
I'm not afraid, a trembling flower, No tengo miedo, una
flor temblorosa,
I'll feed your heart
alimentaré a tu corazón
and blow the dust from your eyes y soplaré el polvo
de tus ojos
and in the dark things happen faster. y en la oscuridad las cosas pasan más
rápido.
I love the way
Me encanta la forma
you sway your hips next to mine. en que mueves tus caderas junto a las
mías.
Whatcha gonna tell your brother?
oh-oh-oh. Qué le vas a decir a tu hermano? oh-oh-oh.
Whatcha gonna tell your father? - I don't
know. Qué le vas a decir a tu padre? No lo sé.
Whatcha tell your mother? - Let me
go... Qué le vas a decir a tu madre? Déjame ir...
I'm gonna get dressed for success Me voy a vestir
para triunfar
shaping me up for the big time, baby. poniéndome en forma para el gran momento,
nene.
Get dressed for success Voy a vestirme
para triunfar
shaping it up for your love. poniéndolo en forma para tu amor
Look sharp!
¡Apúrate!
Whatcha gonna tell your brother?
oh-oh-oh. Qué le vas a decir a tu hermano? oh-oh-oh.
Whatcha gonna tell your father? - I don't
know. Qué le vas a decir a tu padre? No lo sé.
Whatcha tell your mother? - Let me
go... Qué le vas a decir a tu madre? Déjame ir...
I'm gonna get dressed for success Me voy a vestir
para triunfar
hitting the spot for the big time,
baby. dando en el punto para el gran momento,
nene.
Get dressed for success Voy a
vestirme para triunfar
shaping it up for your love, yea! poniéndolo en forma para tu amor, yea!
Letra y Música por Per Gessle / Publicado
por Jimmy Fun Music
SLEEPING
SINGLE DURMINEDO SOLA
Here's the house. Aquí
está la casa.
Here's the city and the stream. Aquí está la cuidad y el arroyo.
Here's the father to my dreams. Aquí está en padre de mis sueños.
Here's the lost and lonely look in your
eyes. Aquí está la perdida y solitaria mirada en
tus ojos.
When you leave I will break down and
cry. Cuando te vayas me voy a derrumbar y a
llorar.
Sleeping single - I will wait for
you. Durmiendo sola - te voy a esperar.
I'm sleeping single - 'til you change your
mind. Estoy durmiendo sola - hasta que cambies
de idea.
Sleeping single - I will wait for you 'til
time has gone by. Durmiendo sola - te voy a esperar hasta
que se haya pasado el tiempo.
I'll pay the price
Pagaré el precio
for all the love you poured like
rain. por todo el amor que tu derramaste como lluvia.
"Toujours l'amour" over again, "Toujour
l'amour" otra vez,
but the midnight chills are getting so
rough pero los
escalofrios de la medianoche se están enrudeciendo
and the bed is big enough for both of
us. y la cama es lo bastante grande para los
dos.
Sleeping single - I will wait for
you. Durmiendo
sola - te voy a esperar.
I'm sleeping single - 'til you change your
mind. Estoy durmiendo sola -
hasta que cambies de idea.
Sleeping single - I will wait for you 'til
time has gone by. Durmiendo sola - te
voy a esperar hasta que se haya pasado el tiempo.
Sleeping single - I would die for
you. Durmiendo
sola - moriría por ti.
I'm sleeping single - won't you change
your way? Estoy durmiendo
sola - no cambiarás de actitud?
Sleeping single - I will pray for you to
stay, Durmiendo sola - voy
a rezar para que te quedes
he-he-hey... he-he-hey...
he-he-hey... he-he-hey...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado
por Jimmy Fun Music
PAINT
PINTA
I've got a hot chilly feeling I don't
understand. Tengo una
sensación caliente y fria que no entiendo.
I've got to run trought this minute like a
hurricane. Tengo que correr por
este minuto como un huracán.
I've got to tighten my wire from sense to
the soul. Tengo que tensar mi cable desde los
sentidos hasta el alma.
I find my back to the wall when it's time
to go. Encuentro a mi
espalda contra la pared cuando es tiempo de irse.
I've got to know is that your
heartbeat? Tengo que
saber, es ese tu latido?
Paint... me right.
Píntame... bien.
Can you feel the heat in me tonight? Puedes sentir el
calor en mi esta noche?
Oh I, I'm the pearl... Oh, yo, yo soy la
perla...
Paint your love all over my world. Pinta tu amor en
todo mi mundo.
I get a love shock/electric from the touch
of your hand. Recibo un shock
electrico de amor por el toque de tu mano.
I'm getting lost in the riddles of the
modern man. Me estoy perdiendo
en los acetijos del hombre moderno.
I've got it up down all around tied to the
bone. Lo tengo arriba abajo
alrededor atado hasta los huesos.
Hey there's a strange situation on the
late night show. Hey, hay una
estraña situación en el show de trasnoche.
I've got to know is that your
heartbeat? Tengo que
saber, es ese tu latido?
Paint... me right.
Píntame... bien.
Can you feel the heat in me tonight? Puedes sentir el
calor en mi esta noche?
Oh I, I'm the pearl... Oh, yo,
yo soy la perla...
Paint your love all over my world. Pinta tu amor en
todo mi mundo.
Do it right,
Hazlo bien,
I can feel the woman in me tonight. puedo sentir la
mujer en mí esta noche.
Oh I, I'm the pearl... Oh, yo,
yo soy la perla...
Paint your love all over my world. Pinta tu amor en
todo mi mundo
Letra y Música por Per Gessle / Publicado
por Jimmy Fun Music
DANCE AWAY IRSE
BAILANDO
¡Roxette!
¡Roxette!
There's a hidden meaning in everything he
says, Hay un significado
oculto en todo lo que el dice,
every close enconuter, every kiss, every
caress. cada encuentro
cercano, cada beso, cada caricia.
Even the truth has got that bitter taste
of a lie. Hasta la verdad
tiene ese amargo gusto de una mentira.
Well, I can read his lips but, I can't
read his mind. Bueno, puedo leer
sus labios pero, no puedo leer su mente.
I can see him dance away now oh oh oh - oh
oh oh. Puedo verlo irse
bailando ahora oh oh oh - oh oh oh.
I can see him dance away now oh oh oh - oh
oh oh. Puedo verlo irse
bailando ahora oh oh oh - oh oh oh.
He was one of the kind that seems so hard
to find. El era uno de esos
que parece dificil encontrar.
There's a change of weather, now he leaves
me far behind. Hay un cambio de
tiempo, ahora el me deja muy lejos por detras.
That I don't matter to him came as such a
surprise. Que yo no le importo
me cayó por sorpresa.
Well, I can read his lips, I thought I
read his eyes. Bueno, puedo leer
sus labios pero, pero creí había leido sus ojos.
I can see him dance away now oh oh oh - oh
oh oh. Piedo verlo irse
bailando ahora oh oh oh - oh oh oh.
I can see him dance away now oh oh oh - oh
oh oh. Piedo verlo irse
bailando ahora oh oh oh - oh oh oh.
Letra por Per Gessle / Música por Per
Gessle y Marie Frediksson / Publicado por Shock The Music / Jimmy Fun Music
CRY
LLORAR
Living here without you Vivir
aquí sin ti
is not an easy way of life. no es una
forma de vida fácil.
I spend my time without you. Paso mi
tiempo sin tí.
I try to make it all worthwhile. Trato de hacer
esto valga la pena.
Standing in a rainfall Parada
bajo la lluvia
coming down from the sky. bajando
del cielo.
Why should I cry over you? Porque
debería llorar por ti?
Why should I cry cry cry over you? Porque debería
llorar llorar llorar por ti?
I keep on thinking about you. Sigo pensando
en vos.
I've got no private pride to hide. No tengo un orgullo personal
que ocultar.
I've built my world around you He construído
mi mundo alrededor tuyo
like a call without replay. como una
llamada sin respuesta.
My love has lost direction, Mi amor ha
perdido la dirección,
she's got the sun in her eyes. ella tiene el
sol en sus ojos.
Why should I cry over you? Porque
debería llorar por ti?
Why should I cry cry cry over you? Porque debería
llorar llorar llorar por ti?
Hearing your footsteps, loud in my
stairs. Oyendo tus
pasos, fuerte en mi escalera.
(a-waking...) - living without you. (yéndote...) -
viviendo sin ti.
Feeling the sweet sweet smell of love in
the air. Sintiendo el dulce
dulce aroma a amor en el aire.
(I can feel it...) - living without
you. (puedo sentirlo...)
- viviendo sin ti.
Kissing the face that I see
everywhere Besando
la cara que veo en todos lados
but I'm living without you, living
without. pero estoy
viviendo sin ti, viviendo sin.
Why should I cry over you? Porque
debería llorar por ti?
Why should I cry cry cry over you? Porque debería
llorar llorar llorar por ti?
Cry cry cry over you? Why should I cry
over you? Llorar llorar
llorar por ti? Proque debería llorar por ti?
Letra por Per Gessle / Música por Per
Gessle y Marie Frediksson / Publicado por Shock The Music / Jimmy Fun Music
CHANCES
ARRIESGUES
Hear my call, here and everywhere Oye mi llamado,
aquí y en todos lados
I've been walking the streets in
despair. estuve
caminando las calles desesperada.
One more fire turns a shade of grey, Un fuego más se
degrada a gris,
one more tear is lost in the rain. una lagrima más se
pierde en la lluvia.
And I say that I love you. Y digo que
te amo.
I say that I need you. Digo
que te necesito.
Baby I leave you a sign of desire. Nene te dejo un
signo de deseo.
No shadow will haunt you, Ninguna
sombra te encantará,
no heart will desert you, ningún corazón te
abandonará,
no one will hurt you, nadie
te lastimará,
no space or no time. sin
espacio ni tiempo.
Got to got you got to got to take your
chances on me, Tengo que hacer
que te arriesgues conmigo,
like the river will lead the water to
sea, como un rio
conducirá el agua hacia el mar,
take on me, take your chances on me. hazlo conmigo,
arriesgate conmigo.
Don't ever let it be. Nunca
dejes que pase.
Don't ever let it be. Nunca
dejes que pase.
There's a night when you close your
eyes Hay una noche
cuando cierras los ojos
around a dream that shines like the
sun. alrededor de un
sueño que brilla como el sol.
Everyone knows it's beatiful, Todos saben
que es hermoso,
tell me why you want to dream it
alone. dime porque
lo quieres soñar tu solo.
And I say that I love you. Y digo que
te amo.
I say that I need you. Digo
que te necesito.
Baby I leave you the lines in my
palm. Nene te dejo
las líneas de mi palma.
No darkness will get you, Ninguna
oscuridad te alcanzará,
no heart will desert you, nungún
corazón te abandonará,
nothing can hurt you or do you any
harm. nada puede
lastimarte o hacere algún daño.
Got to got you got to got to take your
chances on me, Tengo que hacer
que te arriesgues conmigo,
like the river will lead the water to
sea, como un rio
conducirá el agua hacia el mar,
take on me, take your chances on me. hazlo conmigo,
arriesgate conmigo.
Don't walk away from me No te
vayas de mí
Don't walk away from me No te
vayas de mí
Letra y Música por Per Gessle / Publicado
por Jimmy Fun Music
DANGEROUS
PELIGROSA
You pack your bag.
Haces tu bolso.
You take control.
Tomas el control.
You're moving into my heart and into my
soul. Te estas moviendo
en mi corazón y en mi alma.
Get out of my way! Sal de mi
camino!
Get out of my sight! Sal
de mi vista!
I won't be walking on thin ice No estaré
caminando sobre el hielo delgado
to get through the night para
pasar la noche.
Hey, where's your work? Hey,
dónde está tu trabajo?
What your game?
Cuál es tu juego?
I know your business Conozco
tu ocupación
but I don't know your name... pero no sé tu
nombre...
Hold on tight,
Agárrate fuerte,
you know she's a little bit
dangerous. sabes
que es un poquito peligrosa.
She's got what it take to make ends
meet Ella tiene lo
que se necesita para subsistir
the eyes of lover that hit like heat. los ojos del amante
que golpean como el calor.
You know she's a little bit
dangerous. Sabes
que es un poquito peligrosa.
You turn around, so hot and dry. Te das vuelta,
tan caliente y seco.
You're hiding under a halo, your mounth is
alive. Te estás escondiendo
bajo un halo, tu boca está viva.
Get out of my way! Sal
de mi camino!
Get out of my sight! Sal
de mi vista!
I'm not attracted to go-go deeper
tonight. No me
interesa ir más profundo esta noche.
Hey, where's your work? Hey,
dónde está tu trabajo?
What your game?
Cuál es tu juego?
I know your business
Conozco tu ocupación
but I don't know your name... pero no sé tu
nombre...
Hold on tight,
Agárrate fuerte,
you know she's a little bit
dangerous. sabes
que es un poquito peligrosa.
She's got what it take to make ends
meet Ella tiene lo
que se necesita para subsistir
the eyes of lover that hit like heat. los ojos del amante
que golpean como el calor.
You know she's a little bit
dangerous. Sabes
que es un poquito peligrosa.
Hey, where's your work? Hey,
dónde está tu trabajo?
What your game?
Cuál es tu juego?
I know your business
Conozco tu ocupación
but I don't know your name... pero no sé tu
nombre...
She's armed and she's extremely
dangerous... Está armada
y extremadamente peligrosa..
ponla bien fuerte!>
Letra y Música por Per Gessle / Publicado
por Jimmy Fun Music
HALF
A WOMAN, HALF A SHADOW MITAD MUJER,
MITAD SOMBRA
Wash my pain away,
Sácame el dolor,
Half a woman, half a shadow Mitad mujer,
mitad sombra
Daylight is breaking again. La luz del
día se está rompiendo otra vez.
I hide in the dark. Me
escondo en la oscuridad.
I'm watching the rain. Estoy
mirando la lluvia.
You're out of touch. Estás
fuera de contacto.
You're out of reach. Estás
fuera de alcance.
What I can say,
¿Qué puedo decir?,
I never wanted it this way. nunca lo
quise de esta forma.
Love sleeps all alone. El amor
duerme muy solo.
The cold telepone, I know the heart. El frio teléfono,
conozco el corazón.
Yes, I know the kind. Si,
conozco la especie.
The kisses of fire, Los
besos de fuego,
turning to grey.
pasando a gris.
I never wanted it this way, nunca lo
quise de esta forma,
I always wanted you to stay. siempre quise
que te quedaras.
Cause I'm half woman, half shadow. Porque soy mitad mujer, mitad sombra.
Wash my pain away,
Sácame el dolor,
cause I'm half woman, half shadow. porque soy mitad
mujer, mitad sombra.
Love always change with the trees, El amor siempre
cambia con los arboles,
the spring and leaves, la
primavera y las hojas,
the waves on the sea. las
olas en el mar.
Wilder than light
Más salvaje que la luz
the wind in your eyes el
viento en tus ojos
led me astray.
me llevó por mal camino.
I never wanted it this way, Nunca lo
quise de esta forma,
I always wanted you to stay. siempre quise
que te quedaras.
Wash my pain away,
Sácame el dolor,
cause I'm half woman, half shadow. porque soy mitad
mujer, mitad sombra.
Wash my pain away,
Sácame el dolor,
cause I'm half woman, half shadow. porque soy mitad
mujer, mitad sombra.
Wash my pain away,
Sácame el dolor.
Oh I need you,
Oh te necesito,
yes I need you.
si te necesito.
Give me a reason to belive. Dame una
razón para creer.
Letra por Per Gessle / Música por Marie
Frediksson / Publicado por Shock The Music y Jimmy Fun Music
VIEW
FROM A HILL
VISTA DESDE UNA COLINA
Raging waves sweep this heavy heart. Olas furiosas barren
este duro corazón.
Cold is the colour of the dark. Frio es el color
de la oscuridad.
Find a byway and climb that hill, Encuentra un atajo y
trepa esa colina,
watch the thunder, cast a spell. mira el trueno,
haz un hechizo.
What did you gain from love? Qué ganaste
del amor?
-Don't ask me! All for the sweetest
thrill... -No me
preguntes! Todo por la emoción más dulce...
I see a view from a hill - oh oh. Miro la vista
desde una colina -oh oh.
I see it perfectly clear Lo veo perfectamente claro
and I cry for the dreams that you kill -oh
oh, y lloro por los sueños
que tu matas -oh oh,
view from a hill,
vista desde una colina,
and it's only a moment away. y esto es
solo un momento alejado.
Love is a rainfall, hard on the head, El amor es una lluvia,
duro en la cabeza,
no escape throught you're soaking
wet. no hay
salida, estas todo mojado.
Leave me blind by your light. Dejame ciega
por tu luz.
Leave me stranded alone tonight. Dejame varada
sola en la noche.
What did you gain from love? Qué ganaste
del amor?
-Don't ask me! All for the cheapest
thrill... -No me
preguntes! Todo por la emoción más barata...
I see a view from a hill - oh oh. Miro la vista
desde una colina -oh oh.
I see it perfectly clear Lo veo
perfectamente claro
and I cry for the dreams that you kill -oh
oh, y lloro por los sueños
que tu matas -oh oh,
view from a hill, un
paisaje desde una colina,
and it's only a motion away. y esto es
solo un movimiento alejado.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado
por Jimmy Fun Music
(I
COULD NEVER) GIVE YOU UP (NUNCA
PODRÍA) DEJARTE
I've been hiding, lost in the love of
another. He estado
escondido, perdido en el amor de otra.
I've followed the moon and a song He seguido a luna
y a una canción
and I through it would take me
forever y pensé
que me tomaría por siempre
to find a place where I belong. encontrar un
lugar a donde pertenecer.
I watch the rainbow rise. Veo la
salida del arco-iris.
I'll give you all I've got. Te daré todo
lo que tengo.
I could never give you up, Nunca
podría dejare,
the way you make my love shine. la forma en que
haces que mi amor brille.
I could never give you up, Nunca
podría dejare,
the way you make true love shine. la forma en que
haces que el verdadero amor brille.
I belive you when you say you don't want
to be lonely, Te creo cuando dices
que no quieres estar sola,
I'll carry your hear like a bridge Llevaré tu corazón
como un puente
when you need all the time you can
find cuando
necesites todo el tiempo que puedas encontrar
to get the hurt out of your mind. para sacar todo el
daño de tu mente.
I watch the rain go by Veo la
lluvia pasar
and give you all I've got. y te doy todo lo que tengo.
Cause I could never give you up, Porque yo nunca
podría dejare,
the way you make my love shine. la forma en que
haces que mi amor brille.
I could never give you up, Nunca
podría dejare,
the way you make true love shine. la forma en que
haces que el verdadero amor brille.
I could never give you up... Nunca podría
dejare...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado
por Jimmy Fun Music
SHADOW
OF A DOUBT
SOMBRA DE UNA DUDA
I heard your heart, Oí
tu corazón,
you held it close me. me lo
acercaste.
The wild embrace, El
salvaje abrazo,
the silent sea,
el mar silencioso,
a whisper of imagery un suspiro de imágenes
for Lovers Supreme. para
los Amantes Supremos.
But now
Pero ahora
I'm lost in the crowd, estoy
perdido en la multitud,
no shadow of a doubt, no hay
sombra de una duda,
it's al over now, ya
todo termino,
no shadow of a doubt. no hay sombra de una duda.
You change the dreams. Cambias
los sueños.
You change the scenery, Cambias
el escenario,
the tender touch, el
toque tierno,
the urge to breathe, el
afán por respirar,
there under a lovelit sun allí, bajo
un sol encendido por amor
what's lost could be found. lo que está perdido
no puede ser encontrado.
But now,
Pero ahora,
no trace of a sound, sin
rastros de un sonido,
no shadow of a doubt, no hay
sombra de una duda,
I'm faraway bound,
estoy destinada a irme
no shadow of a doubt. no hay
sombra de una duda.
Letra y Música por Per Gessle y M.P.
Persson/ Publicado por Jimmy Fun Music
LISTEN
TO YOUR HEART
ESCUCHA A TU CORAZON
I know there's something in the wake of
your smile. Se que hay algo
detrás de tu sonrisa.
I get a notion from the look in your eyes,
yea. Tengo una noción por
la mirada en tus ojos, yea.
You've built a love but that love falls
apart. Contruiste un amor
pero ese amor se derrumbó.
Your little piece of haven turns too dark. Tu pequeño pedazo de cielo
se torna muy oscuro.
Listen to your heart
Escucha a tu corazón
when he's calling for you. cuando él
te llame.
Listen to your heart
Escucha a tu corazón
there's nothing else you can do. no hay nada más
que puedas hacer.
I don't know where you're going No sé a donde
estás yendo
and I don't know why y no
sé por que
but listen to your heart pero
escucha a tu corazón
before you tell him goodbye. antes de que
le digas adiós.
Sometimes you wonder if this fight is
worthwhile. A veces te
perguntas si esta lucha vale la pena.
The precious moments are all lost in the
tide, yea. Los preciosos
momentos están perdidos en la marea, yea.
They're sweep away and nothing is what it
seems, Ellos son llevados y
nada lo que parece,
the feeling of belonging to your
dreams. la sensación
de pertenecer a tus sueños.
Listen to your heart
Escucha a tu corazón
when he's calling for you. cuando él te llame.
Listen to your heart
Escucha a tu corazón
there's nothing else you can do. no hay nada más que puedas hacer.
I don't know where you're going No sé a donde
estás yendo
and I don't know why y no
sé por que
but listen to your heart pero
escucha a tu corazón
before you tell him goodbye. antes de que le digas adiós.
And there are voices that want to be
heard. Y hay voces que quieren ser oidas.
So much to mention but you can't find the
words. Mucho para decir pero no encuentras las
palabras.
The scent of magic, the beauty that's
been El aroma a magia,
la belleza que había
when love was wilder than the wind. cuando el amor era más salvaje que el
viento.
Letra y Música por Per Gessle y M.P.
Persson/ Publicado por Jimmy Fun Music