Prophecies


(From Aleth nin Taerin alta Camora, The Breaking of the World. Author unknown, the Fourth Age)


(From Charal Drianaan te Clamon, The Cycle of the Dragon. Author unknown, the Fourth Age)


Yet one shall be born to face the Shadow, born once more as he was born before and shall be born again, time without end. The Dragon shall be Reborn, and there shall be wailing and gnashing of teeth at his rebirth. In sack cloth and ashes shall be clothe the people, and he shall break the world again by his coming, tearing apart all ties that bind. Like the unfettered dawn shall he blind us, and burn us, yet shall the Dragon Reborn confront the Shadow at the Last Battle, and his blood shall give us the Light. Let tears flow, O ye people of the world. Weep for you salvation.
(From The Karaethon Cycle: The Prophecies of the Dragon, as translated by Ellaine Marise'idin Alshinn, Chief Librarian at the Court of Arafel, in the Year of Grace 231 of the New Era, the Third Age)


(From Charal Drianaan te Clamon, The Cycle of the Dragon. Author unknown, the Fourth Age)


(From Commentaries on the Prophecies of the Dragon, by Jurith Dorine, Right Hand to Queen of Almoren, 742 AB, the Third Age)


(From Do'in Toldara te', Songs of the Last Age, Quarto Nine: The Legend of the Dragon,composed by Boanne, Songmistress at Taralan, the Fourth Age)


(From Commentaries on the Karaethon Cycle, Sereine dar Shamelle Motara, Council-Sister to Comaelle, High Queen of Jaramide circa 325 AB, the Third Age)


(From The Wheel of Time by Sulamein so Bhagad Chief Historian at the Court of the Sun, the Fourth Age)


(Fragment from The Prophecies of the Dragon, believed translated by N'Delia Basolaine First Maid and Swordfast to Raidhen of Hol Cuchone circa 400 AB)


(The Prophecies of the Dragon translated by Jeorad Manyard Governor of the Province of Andor for the High King, Artur Paendrag Tanreall)


(From a much disputed translation of The Prophecies of the Dragon by the poet Kyera Termendal, of Shiota, believed to have been published between FY 700 and FY 800)




And the Glory of the Light did shine upon him.
And the Peace of the Light did he give men.
Binding nations to him.
Making one of many.
Yet the shards of hearts did give wounds.
And what was once did come again--in fire and in storm
Splitting all in twain.
For his peace...
--for his peace...
...was the peace ...
...was the peace...
...of the sword.
And the Glory of the Light did shine upon him.
(From Glory of the Dragon composed by Meane sol Ahelle, the Fourth Age)


The lions sing and the hills take flight.
The moon by day, and the sun by night.
Blind woman, deaf man, jackdaw fool.
Let the Lord of Chaos rule.
(Chant from a children's game heard in Great Aravalon, the Fourth Age)


Power of the Shadow made human flesh,
wakened to turmoil, strife and ruin.
The Reborn One, marked and bleeding,
dances the sword in dreams and mist,
chains the Shadowsworn to his will,
from the city, lost and forsaken,
leads the spears to war once more,
breaks the spears and makes them see,
truth long hidden in the ancient dream.
Kandori translation


Into the heart he thrusts his sword,
into the heart, to hold their hearts,
Who draws it out shall follow after,
What hand can grasp that fearful blade?


Twice and twice shall he be marked,
Twice to live, and twice to die.
Once the heron, to set his path.
Twice the heron , to name him true.
Once the dragon, for remembrance lost.
Twice the dragon, for the price he must pay.
Twice dawns the day when his blood is shed.
Once for mourning, once for birth.


Red on black, the Dragon's blood stains the rock of Shayol Ghul.
In the Pit of Doom shall his blood free men from the Shadow.





Dark Prophecy


Daughter of the Night, she walks again.
The Ancient War, she yet fights.
Her new lover she seeks, who shall serve her and die, yet serve still.
Who shall stand against her coming?
The Shining Walls shall kneel.
Blood feeds Blood.
Blood calls Blood.
Blood is, and Blood was, and Blood shall ever be.
The man who channels stands alone.
He gives his friends for sacrifice.
To roads before him, one to death beyond dying, one to life eternal.
Which will he choose? Which will he choose?
What hand shelters? What hand slays?
Blood feeds Blood.
Blood calls Blood.
Blood is, and Blood was, and Blood shall ever be.
Luc came to the Mountains of Dhoom.
Isam waited in the high passes.
The hunt is now begun. The Shadow's hounds now course and kill.
One did live, and one did die, but both are.
The Time of Change has come.
Blood feeds Blood.
Blood calls Blood.
Blood is, and Blood was, and Blood shall ever be.
The Watchers wait on Toman's Head.
The seed of the Hammer burns the ancient tree.
Death shall sow, and summer burn, before the Great Lord comes.
Death shall reap, and bodies fail, before the Great Lord comes.
Again the seed slays ancient wrong, before the Great Lord comes.
Now the Great Lord comes.
Now the Great Lord comes.
Blood feeds Blood.
Blood calls Blood.
Blood is, and Blood was, and Blood shall ever be.
Now the Great Lord comes.
(Written in blood in Trolloc Language, not in Trolloc Hand, on the prison walls in Fal Dara after Padan Fain escaped)


Return to Manetheren