語句解説
Shen Pei and Peng Ji declared Yuan Shang successor with the titles of Regent Marshal and Supreme Imperial Protector of the four regions of Jizhou, Qingzhou, Youzhou, and Bingzhou |
審配と逢紀は袁尚を後継者として大司馬将軍に推したて、冀州、青州、幽州、並州の四州の牧とせしめた。 |
But hearing of his father's death, he called in Guo Tu and Xin Ping to consult as to his course of action. |
父、袁紹の死の報を耳にし、袁譚は将来のことを郭図、辛評と協議した |
In your absence, my lord," said Guo Tu, "the two advisers of your younger brother will certainly set him up as lord, wherefore you must act quickly |
郭図は「長子の不在をいいことに、弟(袁尚)の二人の重臣(審配と逢紀)は袁尚を後継者としてしまいますぞ。一刻も早く行動に出ることです」と袁譚をけしかけた |
Those two, Shen Pei and Peng Ji, have already laid their plans |
審配と逢紀の二人は何か企んでいるに違いありません |
If you go, you will meet with some misfortune |
へたに出向きでもしたら命を狙われますぞ。 |
Go and camp near the city, and watch what is taking place while I enter and inquire |
冀州城外に兵をとどめ私が城に入り様子を探る間に事態を見守っていてください |
He cannot come as he is in the camp unwell |
軍中で病気とのことでお出ましにはなられません |
By the command of my late father, I take the lordship. |
亡き父の遺言により、わしが父の地位を譲り受けることとなった |
Now I confer upon my brother the rank of General of the Flying Cavalry, |
兄上には車騎将軍の職を与えることとする |
and I wish him to go at once to attack Cao Cao, who is pressing on the borders.I will follow as soon as my army is in order |
そして、領地の境まで侵入しつつある曹操を直ちに撃破してほしい。わしの軍も準備が整い次第すぐに応援に駆けつけよう。 |
There is no one in our camp to give advice |
ただこちらの軍には軍師がおりませぬので |
I wish to have the services of Shen Pei and Peng Ji." |
審配および逢紀をお貸し願いたい |
I also need the help of these two |
わしもこの二人は入用じゃ |
And as I am always working at schemes, I do not see how I can do without them. |
それにわしは戦略を立てるのを常に任務としているがあの2人抜きでは出来ないのだ |
Then let one of these two go |
それでは2人のうちの一人をもらいたい |
Yuan Shang could do no other than accede to this request, so he bade the two men cast lots who should go |
袁尚はその要求を呑まざるを得なかったので袁譚のもとに向かう一人をくじで決めさせた |
Peng Ji drew the lot and was appointed, receiving a seal of office |
逢紀がくじを引いたため将軍の印綬をもたせ、袁譚のもとに向かわせた |
But when he arrived and found Yuan Tan in perfect health, he grew suspicious and resigned. |
逢紀は袁譚が健康であることに気がつくと、疑心にかられながら印綬を差し出した |
Yuan Tan angrily refused to accept his resignation and was disposed to put him to death |
袁譚は怒りにかられ、印綬の受け取りを拒むと逢紀を斬り殺そうとした。 |
Cao Cao is on the borders, and Peng Ji must be kept here to allay your brother's suspicions |
曹操が領界まで迫っております。逢紀をここにとどめておいて弟君の疑いを和らげるのが肝心です。 |
After we have beaten Cao Cao, we can at once make an attempt on Jizhou |
曹操を破った上で冀州を奪えばよろしい |
Yuan Tan agreed and forthwith broke up his camp to march against the enemy. |
袁譚はこの言を受け入れ兵を解散すると曹操軍目がけ兵を進めた。 |
He reached Liyang and lost no time in offering battle. |
黎陽まで着くと、直ちに戦闘を開始した。 |