Based on this translation.
CHAPTER II: PRAYERS AND DEDICATIONS
TO ZEUS OF SCHERIA
Though the terror of those who pray, and the thanks of those who have prayed, ever fill thine ears with myriad voice, O Zeus, who abidest in the holy plain of Scheria, yet hearken to us also, and bow down with a promise that lies not, that my exile now may have an end, and I may live in my native land at rest from labour of long journeys.
TO THE GOD OF THE SEA
Holy Spirit of the great Shaker of Earth, be thou gracious to others also who ply across the Aegean brine; since even to me, chased by the Thracian hurricane, thou didst open out the calm haven of my desire.
TO THE GODS OF HARBOUR AND HEADLAND
Harbour-god, do thou, O blessed one, send with a gentle breeze the outward-bound sail of Archelaus down smooth water even to the sea; and thou who hast the point of the shore in ward, keep the convoy that is bound for the Pythian shrine; and thenceforward, if all we singers are in Phoebus' care, I will sail cheerily on with a fair-flowing west wind.
TO POSEIDON OF AEGAE
Thou who holdest sovereignty of swift-sailing ships, steed-loving god, and the great overhanging cliff of Euboea, give to thy worshippers a favourable voyage even to the City of Ares, who loosed moorings from Syria.
TO THE LORD OF SEA AND LAND
This ship to thee, O king of sea and sovereign of land, I Crantas dedicate, this ship wet no longer, a feather tossed by the wandering winds, whereon many a time I deemed in my terror that I drove to death; now renouncing all, fear and hope, sea and storms, I have planted my foot securely upon earth.
TO THE GODS OF SEA AND WEATHER
O Melicerta son of Ino, and thou, sea-green Leucothea, mistress of Ocean, deity that shieldest from harm, and choirs of the Nereïds, and waves, and thou Poseidon, and Thracian Zephyrus, gentlest of the winds, carry me propitiously, sped through the broad wave, safe to the sweet shore of the Peiraeus.
TO POSEIDON, BY A FISHERMAN
Old Amyntichus tied his plummeted fishing-net round his fish-spear, ceasing from his sea-toil, and spake towards Poseidon and the salt surge of the sea, letting a tear fall from his eyelids; Thou knowest, blessed one, I am weary; and in an evil old age clinging Poverty keeps her youth and wastes my limbs: give sustenance to a poor old man while he yet draws breath, but from the land as he desires, O ruler of both earth and sea.
TO PALAEMON AND INO
ANTIPATER OF SIDON
This shattered fragment of a sea-wandering scolopendra, lying on the sandy shore, twice four fathom long, all befouled with froth, much torn under the sea-washed rock, Hermonax chanced upon when he was hauling a draught of fishes out of the sea as he plied his fisher's craft; and having found it, he hung it up to the boy Palaemon and Ino, giving the sea-marvel to the sea-deities.
TO ARTEMIS OF THE FISHING-NETS
A red mullet and a hake from the embers to thee, Artemis of the Haven, I Menis, the caster of nets, offer, and a brimming cup of wine mixed strong, and a broken crust of dry bread, a poor man's sacrifice; in recompence whereof give thou nets ever filled with prey; to thee, O blessed one, all meshes have been given.
TO PRIAPUS OF THE SHORE
Priapus of the seashore, the trawlers lay before thee these gifts by the grace of thine aid from the promontory, having imprisoned a tunny shoal in their nets of spun hemp in the green sea-entrances: a beechen cup and a rude stool of heath and a glass cup holding wine, that thou mayest rest thy foot weary and cramped with dancing while thou chasest away the dry thirst.
TO APOLLO OF LEUCAS
Phoebus who holdest the sheer steep of Leucas, far seen of mariners and washed by the Ionian sea, receive of sailors this mess of hand- kneaded barley bread and a libation mingled in a little cup, and the gleam of a brief-shining lamp that drinks with half-saturate mouth from a sparing oil-flask; in recompence whereof be gracious, and send on their sails a favourable wind to run with them to the harbours of Actium.
TO ARTEMIS OF THE WAYS
Thou of the Ways, to thee Antiphilus dedicates this hat from his own head, a voucher of his wayfaring; for thou wast gracious to his prayers, wast favouring to his paths; and his thank-offering is small indeed but sacred. Let not any greedy traveller's hand snatch our gift; sacrilege is not safe even in little things.
TO THE TWIN BRETHREN
He who set me here, Euaenetus, says (for of myself I know not) that I am dedicated in recompence of his single-handed victory, I the cock of brass, to the Twin Brethren; I believe the son of Phaedrus the Philoxenid.
TO THE DELPHIAN APOLLO
Eunomus the Locrian hangs up this brazen grasshopper to the Lycorean god, a memorial of the contest for the crown. The strife was of the Lyre, and Parthis stood up against me: but when the Locrian shell sounded under the plectrum, a lyre-string rang and snapped jarringly; but ere ever the tune halted in its fair harmonies, a delicate-trilling grasshopper seated itself on the lyre and took up the note of the lost string, and turned the rustic sound that till then was vocal in the groves to the strain of our touch upon the lyre; and therefore, blessed son of Leto, he does honour to thy grasshopper, seating the singer in brass upon his harp.
TO ARTEMIS THE HEALER
Huntress and archer, maiden daughter of Zeus and Leto, Artemis to whom are given the recesses of the mountains, this very day send away beyond the North Wind this hateful sickness from the best of kings; for so above thine altars will Philippus offer vapour of frankincense, doing goodly sacrifice of a hill-pasturing boar.
Even to Miletus came the son of the Healer to succour the physician of diseases Nicias, who ever day by day draws near him with offerings, and had this image carved of fragrant cedar, promising high recompence to Eetion for his cunning of hand; and he put all his art into the work.
TO THE NYMPHS OF ANIGRUS
Nymphs of Anigrus, maidens of the river, who evermore tread with rosy feet these divine depths, hail and save Cleonymus who set these fair images to you, goddesses, beneath the pines.
TO PAN PAEAN
This for thee, O pipe-player, minstrel, gracious god, holy lord of the Naiads who pour their urns, Hyginus made as a gift, whom thou, O king, didst draw nigh and make whole of his hard sickness; for among all my children thou didst stand by me visibly, not in a dream of night, but about the mid-circle of the day.
TO HERACLES OF OETA
Heracles who goest on stony Trachis and on Oeta and the deep brow of tree-clad Pholoe, to thee Dionysius offers this green staff of wild olive, cut off by him with his billhook.
TO APOLLO AND THE MUSES
These dewy roses and yonder close-curled wild thyme are laid before the maidens of Helicon, and the dark-leaved laurels before thee, Pythian Healer, since the Delphic rock made this thine ornament; and this white-horned he-goat shall stain your altar, who nibbles the tip of the terebinth shoot.
TO APHRODITE OF THE GOLDEN HOUSE
Thou liest in the golden portico of Aphrodite, O grape-cluster filled full of Dionysus' juice, nor ever more shall thy mother twine round thee her lovely tendril or above thine head put forth her honeyed leaf.
TO APHRODITE, BY CALLISTION
Thou who inhabitest Cyprus and Cythera and Miletus and the fair plain of horse-trampled Syria, come graciously to Callistion, who never thrust her lover away from her house's doors.
TO APHRODITE, BY LAÏS
I Laïs who laughed exultant over Greece, I who held that swarm of young lovers in my porches, give my mirror to the Paphian; since such as I am I will not see myself, and such as I was I cannot.
TO APHRODITE, WITH A TALISMAN
Nico's wryneck, that knows how to draw a man even from overseas, and girls out of their wedding-chambers, chased with gold, carven out of translucent amethyst, lies before thee, Cyprian, for thine own possession, tied across the middle with a soft lock of purple lamb's wool, the gift of the sorceress of Larissa.
TO APHRODITE EUPLOIA
Guardian of the seabeach, to thee I send these cakes, and the gifts of a scanty sacrifice; for to-morrow I shall cross the broad wave of the Ionian sea, hastening to our Eidothea's arms. But shine thou favourably on my love as on my mast, O Cyprian, mistress of the bride- chamber and the beach.
TO THE GOD OF CANOPUS
To the god of Canopus Callistion, wife of Critias, dedicated me, a lamp enriched with twenty wicks, when her prayer for her child Apellis was heard; and regarding my splendours thou wilt say, How art thou fallen, O Evening Star!
TO HERACLES, WITH A SHIELD
Receive me, O Heracles, the consecrated shield of Archestratus, that leaning against thy polished portico, I may grow old in hearing of dances and hymns; let the War-God's hateful strife be satisfied.
TO THE MILESIAN ARTEMIS
So I was destined, I also, once to abandon the hateful strife of Ares and hear the maiden choirs around Artemis' temple, where Epixenus placed me when white old age began to waste his limbs.
TO ATHENE ERGANE
ANTIPATER OF SIDON
The shuttle that sang at morning with the earliest swallows' cry, kingfisher of Pallas in the loom, and the heavy-headed twirling spindle, light-running spinner of the twisted yarn, and the bobbins, and this basket, friend to the distaff, keeper of the spun warp-thread and the reel, Telesilla, the industrious daughter of good Diocles, dedicates to the Maiden, mistress of wool-dressers.
TO THE ORCHARD GOD
This fresh-cloven pomegranate and fresh-downed quince, and the wrinkled navel-like fig, and the purple grape-bunch spirting wine, thick-clustered, and the nut fresh-stripped of its green husk, to this rustic staked Priapus the keeper of the fruit dedicates, an offering from his orchard trees.
TO DEMETER AND THE SEASONS
To Demeter of the winnowing-fan and the Seasons whose feet are in the furrows Heronax lays here from the poverty of a small tilth their share of ears from the threshing-floor, and these mixed seeds of pulse on a slabbed table, the least of a little; for no great inheritance is this he has gotten him, here on the barren hill.
TO THE CORN GODDESS
Those handfuls of corn from the furrows of a tiny field, Demeter lover of wheat, Sosicles the tiller dedicates to thee, having reaped now an abundant harvest; but again likewise may he carry back his sickle blunted from shearing of the straw.
TO THE GODS OF THE FARM
To Pan of the goats and fruitful Dionysus and Demeter Lady of Earth I dedicate a common offering, and beseech of them fair fleeces and fair wine and fair fruit of the corn-ears in my reaping.
TO THE WEST WIND
Eudemus dedicates this shrine in the fields to Zephyrus, most bountiful of the winds, who came to aid him at his prayer, that he might right quickly winnow the grain from the ripe ears.
TO PAN OF THE FOUNTAIN
We supplicate Pan, the goer on the cliffs, twy-horned leader of the Nymphs, who abides in this house of rock, to be gracious to us, whosoever come to this spring of ever-flowing drink to rid us of our thirst.
TO PAN AND THE NYMPHS
To Pan the bristly-haired, and the Nymphs of the farm-yard, Theodotus the shepherd laid this gift under the crag, because they stayed him when very weary under the parching summer, stretching out to him honey-sweet water in their hands.
TO THE SHEPHERD-GOD
White-skinned Daphnis, the player of pastoral hymns on his fair pipe, offers these to Pan, the pierced reeds, the stick for throwing at hares, a sharp javelin and a fawn-skin, and the scrip wherein once he carried apples.
TO PAN, BY A HUNTER, A FOWLER, AND A FISHER
To thee, Pan of the cliff, three brethren dedicate these various gifts of their threefold ensnaring; Damis toils for wild beasts, and Pigres springes for birds, and Cleitor nets that swim in the sea; whereof do thou yet again make the one fortunate in the air, and the one in the sea and the one among the oakwoods.
TO ARTEMIS OF THE OAKWOOD
This to thee, Artemis the bright, this statue Cleonymus set up; do thou overshadow this oakwood rich in game, where thou goest afoot, our lady, over the mountain tossing with foliage as thou hastest with thy terrible and eager hounds.
TO THE GODS OF THE CHASE
Fountained caverns of the Nymphs that drip so much water down this jagged headland, and echoing hut of pine-coronalled Pan, wherein he dwells under the feet of the rock of Bassae, and stumps of aged juniper sacred among hunters, and stone-heaped seat of Hermes, be gracious and receive the spoils of the swift stag-chase from Sosander prosperous in hunting.
TO ARCADIAN ARTEMIS
ANTIPATER OF SIDON
This deer that fed about Ladon and the Erymanthian water and the ridges of Pholoe haunted by wild beasts, Lycormas son of Thearidas of Lasion got, striking her with the diamond-shaped butt of his spear, and, drawing off the skin and the double-pointed antlers on her forehead, laid them before the Maiden of the country.
TO APOLLO, WITH A HUNTER'S BOW
Androclus, O Apollo, gives this bow to thee, wherewith in the chase striking many a beast he had luck in his aim: since never did the arrow leap wandering from the curved horn or speed vainly from his hand; for as often as the inevitable bowstring rang, so often he brought down his prey in air or thicket; wherefore to thee, O Phoebus, he brings this Lyctian weapon as an offering, having wound it round with rings of gold.
TO PAN OF THE SHEPHERDS
O Pan, utter thy holy voice to the feeding flocks, running thy curved lip over the golden reeds, that so they may often bring gifts of white milk in heavy udders to Clymenus' home, and for thee the lord of the she-goats, standing fairly by thy altars, may spirt the red blood from his shaggy breast.
TO THE GOD OF ARCADY
These unsown domains, O Pan of the hill, Stratonicus the ploughman dedicated to thee in return of thy good deeds, saying, Feed in joy thine own flocks and look on thine own land, never more to be shorn with brass; thou wilt find the resting-place a gracious one; for even here charmed Echo will fulfil her marriage with thee.