LaH' Haaretz UMeloa
Responsable: Licenciado en Sicología Prof. Yehuda Ribco / Darjey Noam
Respuestas a Preguntas
Consulta recibida
"...lei en tu sitio que hay más de 10 mandamientos...en mi coelgio me dijeron que en verdad los Diez Mandamientos son 10..."
Venezuela
"...por qué ud. siempre menciona a los "mal llamados Diez Mandamientos"?..."
Perú
"...¿son 10 o no son 10 los mandamientos?..."
Uruguay
Respuesta
Ay, que doloroso es cuando los judíos nos identificamos como judíos, en el reflejo (no siempre muy pulido) de las interpretaciones ajenas...
Comencemos la respuesta con un poquito de idioma.
En hebreo, en el original, a los (mal llamados) "Diez Mandamientos" se
les denomina Aseret HaDivrot.
Aseret = diez;
Divrot = locuciones, enunciados, menciones (en singular preferentemente diverá
y también diver).
Así pues, en una llana y no interpretativa traducción los Diez Mandamientos,
son en realidad los "Diez Enunciados", los "Diez Dichos".
Por las dudas:
Mandamientos (preceptos, ordenanzas) = mitzvot.
Ahora, pasemos al (primer) texto de los Aseret HaDivrot (Shemot / Éxodo 20), de acuerdo a como nos llegó dividido en versículos por medio de nuestra sacra Tradición (pues, los cristianos han variado, en sus traducciones del Tanaj, la versificación original).
"(1) Y Elokim habló todas estas palabras, diciendo:
(2) ''Yo
soy Hashem tu Elokim que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de
esclavitud:
(3) ''No
tendrás otros dioses delante de Mí.
(4) ''No
te harás escultura, ni ninguna semejanza de lo que esté arriba en el cielo,
ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra.
(5) No
te inclinarás ante ellas ni les rendirás culto, porque Yo Soy Hashem tu
Elokim, un Elokim celoso que castigo la maldad de los padres sobre los hijos,
sobre la tercera y sobre la cuarta generación de los que me aborrecen.
(6) Pero
muestro misericordia por mil generaciones a los que me aman y guardan mis
mandamientos.
(7) ''No
tomarás en vano el nombre de Hashem tu Elokim, porque Hashem no dará por
inocente al que tome su nombre en vano.
(8) ''Acuérdate
del día del sábado para santificarlo.
(9) Seis
días trabajarás y harás toda tu obra,
(10) pero
el séptimo día será Shabbat para Hashem tu Elokim. No harás en él obra
alguna, ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu
animal, ni el forastero que está dentro de tus puertas.
(11) Porque
en seis días Hashem hizo los cielos, la tierra y el mar, y todo lo que hay en
ellos, y reposó en el séptimo día. Por eso Hashem bendijo el día del
sábado y lo santificó.
(12) ''Honra
a tu padre y a tu madre, para que tus días se prolonguen sobre la tierra que
Hashem tu Elokim te da.
(13) ''No
cometerás homicidio. ''No cometerás adulterio. ''No robarás. ''No darás
falso testimonio contra tu prójimo.
(14) ''No
codiciarás la casa de tu prójimo; no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni
su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna que sea de tu
prójimo.''"
Y bien, ¿podemos reconocer cuáles son los mandamientos en este
texto? Analizándolo con detenimiento quizá sí, y nos sorprenderíamos
por su número.
Incluso, algo que debería ser (a priori) más sencillo, ¿podemos reconocer
"al vuelo" cuáles son los diez enunciados? Es difícil.
Por ejemplo, "Acuérdate del día sábado para santificarlo", ¿ es
una mitzvá?
¿Es una mitzvá "seis días trabajarás"? Si así lo fuera, ¿es la
misma que la anterior?
Ambas frases, ¿son de un mismo enunciado (de los diez), o de dos diferentes?,
pues, como podemos comprobar, se encuentran en diferentes versos.
La respuesta es evidente, este pequeño párrafo de la Torá es complejo aun si
nos circunscribimos a su interpretación literal.
Ayudémonos con el "Sefer Ha
Jinuj" (de R. Aarón HaLevi, y de acuerdo a la cuenta de Maimónides (Mishné Torá)), para desenmarañar nuestras dificultades "técnicas".Como podemos apreciar 14 no son 10.
Es decir, hay 10 locuciones.
Pero son 14 (o 15, dependiendo del sabio) los mandamientos.
Por lo tanto, los famosos "Diez Mandamientos", son realmente (al
menos) CATORCE.
(Notemos como algunas de las interpretaciones habituales de estos mandamientos,
no es lo que realmente la Torá ordena).
El Tanaj para nada refiere a Divrot (ni como mandamiento, frase, o
cualquier otra cosa), como bien menciona el acápite a esta sección (que
transcribimos más arriba): "(She20:1)
Y Elokim habló todas estas palabras (hadevarim), diciendo", se conocen
estas palabras como..."la palabras" (hadevarim). Tal como
ocurre en otros lugares, por ejemplo Shemot 34:1, Shemot 34:27.
Pero, principalmente debemos leer 34:28, que dice:
"Moshé [Moisés] estuvo allí con Hashem cuarenta días y cuarenta noches. No comió pan ni bebió agua. Y en las tablas escribió las palabras del pacto: las diez locuciones (hadevarim) ."
Ver también Devarim 4:13 y Devarim 10:4. (Atención que las
traducciones cristianas o no profundamente eruditas traducen "diez
locuciones" como "Diez Mandamientos").
El targum (traducción aramea consagrada) de Onkelos claramente vierte (en el
lugar) devarim como "pitgamin", que son "dichos", en
tanto que Ionatan ben Uziel y el targum Ierushalaim dicen "divraiia",
que son "palabras" (divurim, en hebreo), tal como las
mencionamos en la famosa canción que cierra el Seder de Pesaj.
Si queremos ver en el Talmud, la primera mención (en orden de aparición, no
necesariamente cronológico) a Aseret HaDivrot que hallamos en el Talmud
Ierushalmi es en Berajot 9a y ss., tratando sobre la relación íntima entre
éstas y el Shemá Israel.
En cuanto al Talmud Babli, la encontramos en Berajot 5a, recordando que estas divrot
eran las que estaban inscriptas en las "Tablas del Testimonio".
Pero, la referencia más abundante en el Talmud sobre este tema, es que en la
época del Templo, la recitación de las Aseret HaDivrot, era
diaria.
Para nada se dedican nuestros Sabios a contar cuántas eran, o no eran mitzvot
de las divrot.
En tanto que el grande entre los grandes, el RaMBaM, en su "Mishné
Torá" utiliza una vez la frase "aseret hadevarim",
obviamente que refiriendo a "diez locuciones", pues él
indubitablemente contaba más mandamientos que dichos (en esta sección de la
Torá).
¿Por qué los cristianos tradujeron "Mandamientos", donde no dice
tal cosa?
No tengo certeza. Lo más probable es que su desprecio (mal encubierto) hacia el
(horriblemente mal denominado) Antiguo Testamento, y hacia las mitzvot,
no los dejara advertir con claridad (o no quisieran hacerlo), que literalmente
la Torá no mencionaba los tales "diez mandamientos". Pensaron,
quizá, "estos son los mandamientos de la "Ley", lo que ya ha
sido superado, ¿para qué molestarse en ellos?" (Entre las propias
denominaciones cristianas no se ponen de acuerdo en el número y ordenación de
estos "mandamientos"; que en definitiva son de EXCLUSIVIDAD del pueblo
de Israel, tal como el propio texto lo atestigua: "...que te saqué de
la Tierra de Egipto...").
Así pues, el mundo recibió el "testamento" de mano de los
cristianos, como letra muerta, y que petrifica, y por eso, tal cual nos
lamentamos al comienzo, los judíos muchas veces desconocemos nuestras propias
fuentes, y suponemos (con toda la culpable inocencia), que lo que no es nuestro,
en realidad sí lo es.
Y suponemos, por ejemplo, que Shabbat es el día de reposo...!!!!!!!
O creemos a pies juntillas que las Aseret HaDiverot no son más que 10
mandamientos...!!!!!!
Si queremos ser fieles al hebreo, y no nos gusta el término "Diez
Locuciones" (o similares), podemos usar la muy española y correctísima
voz: "Decálogo", que precisamente, traducido del griego expresa: deca
= diez; logo = palabra, locución.
Así que, existe una solución ante nuestros ojos, que no siempre captamos, y
que simplifica tanto la traducción, como la mejor comprensión.
Para finalizar: no, los mandamientos no son diez.
Como demostramos, en las tablas de piedra, las "Tablas del Testimonio o del
Pacto", estaban inscriptos al menos catorce mandamientos.
En tanto que en toda la Torá nos encontramos con 613 mitzvot (ni más ni
menos), (y, más que 7 pecados capitales).
Glosario Fechas Inicio Más Respuestas