8-8-99
David Pérez-Echegoyen , de San Miguel (El Salvador) escribió:
"En qué año fueron incorporadas la "J" y la "W" al alfabeto español. Y si hay palabras de origen español que lleven la "W"."
La historia de la letra "j" es breve, pero compleja. Dicha letra no existía ni en latín ni en griego. Fue inventada por el humanista francés Pierre de la Ramée (Petrus Ramus) a mediados del siglo XVI. En realidad, Ramus se basó en la tendencia medieval a escribir la letra "i" (llamada iota en griego) curvando ligeramente su extremo inferior hacia la izquierda. El propósito de Ramus fue usar la "i" para transcribir la "i" latina de valor consonántico y la "j" para transcribir la "i" de valor vocálico (y lo mismo con respecto a la "v" y la "u").
En castellano, los criterios adoptados por los gramáticos fueron discrepantes desde el principio, aunque en general se solía escribir con "i" (o con "y") la actual "i" y con "j" las palabras que en aquella época se pronunciaban con un sonido similar al de la "j" francesa. La mayoría de las palabras que hoy pronunciamos con el sonido moderno de "j" se escribían con "x", ya que se pronunciaban como la "sh" del inglés. El sonido representado con esta "x" evolucionó a la pronunciación actual, pero siguió escribiéndose "x" durante mucho tiempo. La Real Academia Española se decidió a usar la "j" en lugar de la "x" en la 8ª edición de su "Ortografía" (1815) y en la 5ª del "Diccionario" (1817). Más detalles sobre el uso de estas letras pueden ser consultados en "Nuestra lengua en ambos mundos", de Ángel Rosenblat, Salvat Editores-Alianza Editorial, 1971. .