NI JOTA

11-3-2001

Pregunta formulada por Arturo Ortega (México)

La explicación que conocemos de esta expresión es la que da José M. Iribarren en su obra "El porqué de los dichos", a su vez tomada de la obra de un tal García Blanco, "Filosofía vulgar. El Folk-Lore Andaluz" (Sevilla, 1882-1883):

"Era y es la iod hebrea, caldea y siríaca la letra más pequeña de las veintidós que usaban aquellos idiomas: era además en hebreo el principio o primer trazo de toda letra, como puede verse en cualquier diccionario o gramática de aquellas lenguas: la jota española o castellana es la iota griega en cuanto al nombre, y ésta es el iod hebreo. Decir, pues, no sabe jota equivalía a decir "no conoce ni sabe la más pequeña letra, no sabe hacer el primer perfil o trazo de ninguna letra, es un ignorante completo".

Lo anterior concuerda con lo que dice sobre la letra jota Covarrubias en su "Tesoro de la lengua castellana o española":

"Entre las letras hebreas ninguna ay de tan poco cuerpo como ella, porque casi es un punto con cola; y para encarecer una cosa muy poca y menuda dezimos: No se ha perdida de la hazienda una jota."