Wisma Bahtera

Arsip Terpilih
 
"PERKENALAN"
JULI 1997


Date: Sat, 5 Jul 1997 08:30:48 +0700 (GMT)
From: George Johnstone <perfect_bogor@theoffice.net>
Subject: Perkenalan

Selamat pagi/siang/malam

Nama saya George Johnstone, asal Skotlandia, dan sekarang menetap di daerah pinggiran Bogor, Jawa Barat Indonesia. Saya menjadi penterjemah bahasa Indonesia ke Inggris sejak delapan tahun yang lalu.

Saya menyambut baik pendirian mailing list Bahtera, semoga sukses dan rame terus.

Wasalam

George



Date: Sat, 5 Jul 1997 16:23:18 +0800 (SST)
From: Bashir M M Basalamah <bashir@singnet.com.sg>
Subject: Salam Perkenalan

Salam Perkenalan kepada semuanya (Bahterawan? Anak Buah Bahtera? ABB?),

Sebagai pemilik list saya mengucapkan Selamat Datang dan Terima Kasih kepada Anda semuanya yang telah bergabung.

Mohon memperkenalkan (kepada yang belum kenal): saya penerjemah Bahasa Melayu-Indonesia-Inggris dan pemilik kantor penerjemahan "antarBahasa" di Singapura. Sudah kawin, sudah dua anak, masih satu istri. :-)

Kemarin teman George Johnstone bertanya bagaimana mengirimkan surat ke list ini. Inilah alamatnya:

bahtera@lists.singnet.com.sg

Nah, Bahtera sudah diluncurkan, tapi saya lihat masih sepi kok? Saat ini anggota Bahtera sudah tujuh orang [termasuk saya sendiri :-)], jadi saya kira sudah bisa ngobrol. Ayo, jangan diam-diam aja dong, kirimkan pesan-pesan Anda.

Teman Wiwit pernah bertanya, di mailing list apa saja sih yang dibicarakan?

Apa saja. Contohnya, apa sih terjemahannya "mailing list"? Daftar kiriman?

Lalu, "subscribe" - melanggan? Persoalan penting kan? Sebab, kalau dibilang sama ahli bahasa bahwa saya "pemilik list", nanti dia bertanya, "Mengapa dia pemilik listnya aja - memangnya lantai, jendela, tembok dan atap bukan milik dia?"

OK, ABB (kayak ABK, ya?), saya nantikan masukannya.

Bashir M M Basalamah <bashir@singnet.com.sg>



Date: Sat, 5 Jul 1997 16:22:37 +0700 (JAVT)
From: Wiwit Margawiati Aswandi <aswandi@idola.net.id>
Subject: Perkenalan

Halo semua,

Perkenalkan, nama saya Wiwit Margawiati Aswandi, ibu satu anak, tinggal di daerah Cibubur-Bekasi, Indonesia. Sudah dua tahun saya menjadi penerjemah Inggris-Indonesia, sekaligus merangkap jadi penulis fiksi juga, copywriter juga, penulis laporan teknis juga. Memang masih serabutan, karena saya sendiri belum tahu mau kemana arah karir saya ini. Ada saran? :-)

Saya menyambut baik munculnya BAHTERA ini. Selamat buat Mas Bashir!

Salam,
 

Wiwit M. Aswandi


Subject: Re: Salam Perkenalan
Date: Sun, 06 Jul 97 15:03:54 GMT
From: saranan@worldaccess.nl (Yan Ilsen)

On 5/7/97 10:23, Bashir M M Basalamah <bashir@singnet.com.sg> wrote:

Halo Bashir!

> Salam Perkenalan kepada semuanya (Bahterawan? Anak Buah Bahtera?
> ABB?),

Sama-sama. Saya sendiri pilih yang pertama karena berarti, 'yang ahli dalam'.

Cukup jelas, bukan?

Saya penterjemah yng. diambil sumpah Indonesia-Belanda dan pemilik biro penerjemahan, documentasi dan nasihat di Assen, Belanda.

> Sebagai pemilik list saya mengucapkan Selamat Datang dan Terima Kasih
> kepada Anda semuanya yang telah bergabung.

Saya memang bergabung, mesti dong. Karena kita harus saling bantu lewat tukar informasi dan pengetahuan yang kami telah ada.

"Sehari sebenang, lama-lama menjadi kain"

> Sudah kawin, sudah dua anak, masih satu istri. :-)

Saya pun sudah kawin, lamanya 28 tahun, pada tanggal 17 July 1969.

Anaknya tiga, dan juga satu anak di Madiun, yang kami mensponsori sejak 1986.

> Nah, Bahtera sudah diluncurkan, tapi saya lihat masih sepi kok? Saat ini
> anggota Bahtera sudah tujuh orang [termasuk saya sendiri :-)], jadi saya
> kira sudah bisa ngobrol. Ayo, jangan diam-diam aja dong, kirimkan
> pesan-pesan Anda.

Di sini sudah satu sumbangan kecil saya, ya.

> Teman Wiwit pernah bertanya, di mailing list apa saja sih yang dibicarakan?
> Apa saja. Contohnya, apa sih terjemahannya "mailing list"? Daftar kiriman?
> Lalu, "subscribe" - melanggan? Persoalan penting kan? Sebab, kalau
> dibilang sama ahli bahasa bahwa saya "pemilik list", nanti dia bertanya,
> "Mengapa dia pemilik listnya aja - memangnya lantai, jendela, tembok dan
> atap bukan milik dia?"

Jadi, daftar alamat yang lengkap, dong. ;-)

subscribe - boleh juga berlangganan atau berabonemen mailing list menurut saya pertama-tama mengenai 'yang melanggan'.
Siapa saja yng. berkeinginan melanggan pada daftar itu harus memberitahukan alamatnya agar supaya pelanggan baru itu terkenal untuk semua yang telah bergabung. Sehingga dia, yng. baru itu, akan dapat terima berita-berita yng.
berada di dalam daftar itu. Baik berita-berita yang umum, maupun berita-beritanya yng khusus untuk dia.

Salam dan hormat saya,

Yan Ilsen



Date: Mon, 7 Jul 1997 21:59:56 +0700 (JVT)
From: "Cipaku, Bandung" <sofia@melsa.net.id>
Subject: Re: Salam Perkenalan

Halo Yan Ilsen di Assen,

Saya ingin menanggapi surat Anda di Bahtera.

(Bahterawan? Anak Buah Bahtera?
>> ABB?),
>Saya sendiri pilih yang pertama karena berarti, 'yang ahli dalam'.

Saya juga setuju dengan "Bahterawan", meskipun mungkin akan ada protes dari kaum wanita karena biasanya ada bubuhan "wati" sebagai pasangan "wan". Buat saya, no problem, Bahterawan bisa mencakup pria maupun wanita. Kabarnya istilah "chairperson" sebagai pengganti "chairman" mulai ditinggalkan. Kaum wanita cukup bisa menerima kalau disebut "chairman". So, kita tunggu tanggapan Bahterawan atau peminat Bahtera lainnya?

>subscribe - boleh juga berlangganan atau berabonemen
Menurut saya, kata abonemen sudah "kuno". Istilah "berlangganan" boleh juga.

>mailing list menurut saya pertama-tama mengenai 'yang melanggan'.
Yang penting, definisinya harus jelas dulu. Yang disebut "mailing list" itu sebetulnya apa? Nah, dari maknanya, barulah bisa kita carikan padanannya.

OK, pamit dulu,

SOFIA MANSOOR-NIKSOLIHIN


Date: Mon, 7 Jul 1997 22:12:18 +0700 (JVT)
From: "Cipaku, Bandung" <sofia@melsa.net.id>
Subject: Perkenalan

Halo peminat Bahtera!

Saya mau memperkenalkan diri nih. Nama saya mungkin sudah Anda kenal lewat email Bashir ketika meluncurkan Bahtera pertama kali.

OK. Nama saya Sofia Mansoor-Niksolihin. Panjang ya? Maklum, itu kominasi nama sendiri plus nama keluarga plus nama suami. Saya punya sepasang anak kembar, satu pria dan satu perempuan.

Saya bekerja tetap sebagai Kepala Bagian Penyuntingan di Penerbit ITB, Bandung. Saya mengenal Bashir pertama kali di Kongres Penerjemahan Internasional 1991 di Kuala Lumpur. Sejak itu, kami memang menjalin kontak kerja penerjemahan. Tetapi intensitasnya baru meningkat pesat sejak akhir 1995, ketika saya baru memiliki fasilitas email dan Internet. Dari kontak kerja inilah muncul gagasan untuk mendirikan Bahtera. Soalnya, meskipun kami juga sering masuk ke Lantra, manfaatnya tidak terlalu terasa bagi penerjemah Indonesia.

Nah, setelah berembug, ditambah dengan masukan dari Wiwit Aswandi, diputuskan Bashir yang mencari jalan pendirian mailing list ini. Soalnya, saya "orang sibuk" :-)

Saya cukupkan sekian surat perkenalan kali ini.

Salam manis,

SOFIA MANSOOR-NIKSOLIHIN


Subject: Re: Perkenalan
Date: Tue, 08 Jul 97 19:06:00 GMT
From: saranan@worldaccess.nl (Yan Ilsen)

On 7/7/97 17:12, "Cipaku, Bandung" <sofia@melsa.net.id> wrote:

> Halo peminat Bahtera!

Halo Sofia!
Apa kabar! Saya harap anda sekeluarga selalu dalam lindungan Yang Maha Esa.

> Saya mau memperkenalkan diri nih. Nama saya mungkin sudah Anda kenal
> lewat
> email Bashir ketika meluncurkan Bahtera pertama kali.

Belum dong, saya belum kenal nama Anda. Baru-baru-saja temu di list ini.
Alasannya, saya sendiri baru-baru saja jadi pelanggan list ini.

> OK. Nama saya Sofia Mansoor-Niksolihin. Panjang ya?

Cukup panjang ya, walaupun semakin sama dengan nama-nama banyak wanita di Belanda.

> Maklum, itu kominasi
> nama sendiri plus nama keluarga plus nama suami.

Terima kasih atas penjelasan ini. Saya rasa cukup lengkap juga.

> Saya punya sepasang anak
> kembar, satu pria dan satu perempuan.

Kami, saya dan isteri, beranak tiga. Lelaki semua dan masih satu anak angkat di Madiun, Jatim dan anak itu anak perempuan berusia 16 tahun.

> Dari kontak
> kerja inilah muncul gagasan untuk mendirikan Bahtera. Soalnya, meskipun
> kami juga sering masuk ke Lantra, manfaatnya tidak terlalu terasa bagi
> penerjemah Indonesia.

Setuju! Walaupun baru-baru saja mendaftar di Lantra, telah saya lihat bahwa kebanyakan bahasa di Lantra, adalah bahasa Eropa dan lainnya.

> Nah, setelah berembug, ditambah dengan masukan dari Wiwit Aswandi,
> diputuskan Bashir yang mencari jalan pendirian mailing list ini. Soalnya,
> saya "orang sibuk" :-)

Hidup Bashir ! Bukan ?

> Saya cukupkan sekian surat perkenalan kali ini.
> Salam manis,

Oh, merasa terhormat atas ucapan semanis Anda ini.

Salam dan hormat saya,

Yan Ilsen.

Assen, Belanda.



Subject: Re: Salam Perkenalan
Date: Tue, 08 Jul 97 19:06:03 GMT
From: saranan@worldaccess.nl (Yan Ilsen)

On 7/7/97 16:59, "Cipaku, Bandung" <sofia@melsa.net.id> wrote:

> Halo Yan Ilsen di Assen,
> Saya ingin menanggapi surat Anda di Bahtera.

Jangan malu-malu, dong ;-)

> Saya juga setuju dengan "Bahterawan", meskipun mungkin akan ada protes
> dari kaum wanita karena biasanya ada bubuhan "wati" sebagai pasangan
> "wan". Buat saya, no problem, Bahterawan bisa mencakup pria maupun
> wanita. Kabarnya istilah "chairperson" sebagai pengganti "chairman" mulai
> ditinggalkan. Kaum wanita cukup bisa menerima kalau disebut "chairman".
> So, kita tunggu tanggapan Bahterawan atau peminat Bahtera lainnya?

Cukup jelas uraian anda ini dan saya sendiri... ya, setuju saja.

Man, (orang), vrouw (perempuan), saya rasa semua sebagai manusiawi saja.

> Menurut saya, kata abonemen sudah "kuno". Istilah "berlangganan" boleh juga.

Walaupun saya tak temukan kata berabonemen sebagai kata kuno di kamus (Balai Pustaka, Poerwadarminta, Badudu-Zain), saya sendiri langsung pilih kata berlangganan.

> Yang penting, definisinya harus jelas dulu. Yang disebut "mailing list" itu
> sebetulnya apa? Nah, dari maknanya, barulah bisa kita carikan padanannya.

Tetapi, maafkan saya ya, di mana definisi mailing-list Anda?

Salam dan hormat saya,

Yan Ilsen.

Assen, Belanda


Subject: Re: Perkenalan
Date: Tue, 08 Jul 97 19:06:15 GMT
From: saranan@worldaccess.nl (Yan Ilsen)

On 5/7/97 11:22, Wiwit Margawiati Aswandi <aswandi@idola.net.id> wrote:

> Halo semua,

Halo Ibu Wiwit Margawiati Aswandi !

Saya bapak tiga anak laki-laki dan satu anak (angkat) perempuan di Madiun.
Tinggal di Assen, Drenthe, Belanda. Sejak tahun 1989 saya sedang bekerja sebagai penterjemah Indonesia<->Belanda.
Saya juga giat di bidang pariwisata dan bidang dokumentasi. Kerjasama dengan dua perusahaan Indonesia di Jakarta. Yang satu di bidang kepariwisataan dan yang lain di bidang penterjemahan.

Selanjutnya saya pemilik 'database' (bagaimana kata Indonesia) mengenai seluruh Indonesia.

> Perkenalkan, nama saya Wiwit Margawiati Aswandi, ibu satu anak, tinggal di
> daerah Cibubur-Bekasi, Indonesia. Sudah dua tahun saya menjadi penerjemah
> Inggris-Indonesia, sekaligus merangkap jadi penulis fiksi juga, copywriter
> juga, penulis laporan teknis juga. Memang masih serabutan, karena saya
> sendiri belum tahu mau kemana arah karir saya ini. Ada saran? :-)

Oleh bidang apa hati anda tertarik. Karena yang terlebih menarik hati kita itulah tujuan kita, bukan?

Salam dan hormat saya,

Yan Ilsen.



Date: Wed, 9 Jul 1997 06:56:20 +0700 (JVT)
From: "Cipaku, Bandung" <sofia@melsa.net.id>
Subject: Re: Perkenalan

Halo Yan,

>Selanjutnya saya pemilik 'database' (bagaimana kata Indonesia) mengenai
>seluruh Indonesia.

Penerbit ITB menggunakan istilah "pangkalan data" untuk padanan "database".

Istilah ini sudah berterima (accepted) cukup luas, antara lain digunakan oleh kalangan perpustakaan. Juga digunakan dalam buku terjemahan berjudul "Sahabat Internet" (Internet Companion).

Salam Bahtera,

SOFIA MANSOOR-NIKSOLIHIN


Date: Wed, 09 Jul 1997 08:44:51 +0700
From: Setyadi Setyapranata <setyadis@mlg.ywcn.or.id>
Subject: Anggota baru & Usul

===DARI SETYADI UNTUK SEMUA BAHTERAWAN=== Salam sebahtera!

Silahkan mengingat nama depan saya saja, nama belakang boleh dilupakan.

Saya pengajar bahasa Inggris di IKIP MALANG, mantan ketua jursan 1990- 1996. Saya terlibat dalam dunia penerjemahan sejak th.1988 sampai sekarang, yaitu dalam proyek penataran calon penerjemah buku ajar untuk para dosen perguruan tinggi di Indonesia yang diselenggarakan oleh Direktorat Jendral Pendidikan Tinggi. Saya masuk ke BAHTERA karena diajak oleh Sofia, sahabat saya dari Bandung (Dia punya nama panggilan yang sangat manis, tetapi saya tidak tahu mengapa beliau tidak menggu- nakannya di BAHTERA). Forum semacam BAHTERA ini sudah sangat lama saya harapkan kehadirannya. Terima kasih kepada para pendirinya, sungguh suatu gagasan yang cemerlang.

===Saya punya usul: Tiap kali menulis e-mail hendaknya kita mencantumkan di awal ruang "message" ini suatu penanda yang menerangkan surat dari siapa dan ditujukan atau menanggapi surat siapa (periksa contoh saya di atas). Ini saya anggap penting untuk memudahkan kita memahami isi surat.

Semampang "lalu-lintas" di BAHTERA belum terlalu ramai. Pengalaman saya sebagai pelanggan List lain sering menjengkelkan, misalnya ada surat yang tiba-tiba berbunyi: "Saya setuju dengan pendapat Anda, tetapi, ...". Naah, kalau sudah begini, terpaksa kita harus menelusuri baris-baris "headers" di atas mail, yang kadang-kadang jumlahnya hingga 12 baris. Ini sangat membuang waktu, sebab kadang-kadang dalam sehari ada lebih 20 surat yang masuk, lagi pula masuknya surat tidak berurutan waktu; ada surat yang dikirim tanggal 1, ditanggapi oleh orang lain baru tanggal 5, sementara itu pada tanggal 2, 3, dan 4 sudah ada 40 surat lain yang masuk, bayangkaaaan! Belum lagi kalau surat tsb. merupakan "reply" atau "forward", aduh maaak!

===Bagaimana, setuju? Maafkan, "surat perkenalan" saya ini agak aneh.

9/06/97

Sty.


Subject: Re: Tumbuhan Bahtera List
Date: Thu, 10 Jul 97 21:15:08 GMT
From: saranan@worldaccess.nl (Yan Ilsen)

"Tumbuhan Bahtera List"

On 8/7/97 17:05, Bashir M M Basalamah <bashir@singnet.com.sg> wrote:

> Halo Bahterawan dan ABB semuanya,

Halo Bashir!

> Informasi: Jumlah kita semua sekarang sudah 10! Selamat Datang kepada
> yangbaru bergabung.

Selamat dari Belanda dengan ketumbuhan secepatnya dan semoga tambah terus!

Salam saya,

Yan.


Subject: Re: Anggota baru & Usul
Date: Thu, 10 Jul 97 21:15:34 GMT
From: saranan@worldaccess.nl (Yan Ilsen)

On 9/7/97 3:44, Setyadi Setyapranata <setyadis@mlg.ywcn.or.id> wrote:

> Salam sebahtera!

Salam Setyadi dan selamat datang di Bahtera!

> Silahkan mengingat nama depan saya saja, nama belakang boleh dilupakan.

Sudah hapus nama belakangnya ;-)

> . Saya masuk ke BAHTERA karena
> diajak oleh Sofia, sahabat saya dari Bandung (Dia punya nama panggilan
> yang sangat manis, tetapi saya tidak tahu mengapa beliau tidak menggu-
> nakannya di BAHTERA).

Bagaimana nama manis itu?

> ===Saya punya usul: Tiap kali menulis e-mail hendaknya kita mencantumkan
> di awal ruang "message" ini suatu penanda yang menerangkan surat dari
> siapa dan ditujukan atau menanggapi surat siapa (periksa contoh saya
> di atas). Ini saya anggap penting untuk memudahkan kita memahami isi surat.
> Semampang "lalu-lintas" di BAHTERA belum terlalu ramai. Pengalaman saya
> sebagai pelanggan List lain sering menjengkelkan, misalnya ada surat yang
> tiba-tiba berbunyi: "Saya setuju dengan pendapat Anda, tetapi, ...". Naah,
> kalau sudah begini, terpaksa kita harus menelusuri baris-baris "headers" di
> atas mail, yang kadang-kadang jumlahnya hingga 12 baris. Ini sangat
> membuang waktu, sebab kadang-kadang dalam sehari ada lebih 20 surat yang
> masuk, lagi pula masuknya surat tidak berurutan waktu; ada surat yang
> dikirim tanggal 1, ditanggapi oleh orang lain baru tanggal 5, sementara
> itu pada tanggal 2, 3, dan 4 sudah ada 40 surat lain yang masuk,
> bayangkaaaan! Belum lagi kalau surat tsb. merupakan "reply" atau "forward",
> aduh maaak!

Ya, jelas dan setuju, tetapi mengapa pakai huruf besar? Saya dan keluarga Internet besar itu berpendapat, 'jangan pakai huruf besar' pakai huruf biasa saja!

Salam saya,

Yan.



Date: Wed, 23 Jul 1997 10:32:06 +0700
From: suro210 <susila.aryana@ibm.net>
Subject: perkenalan diri

Salam bahasa untuk seluruh bahterawan dan bahterawati,

Hallo semua,

Nama saya I Gede Susila Aryana.

Saya tertarik bergabung dengan bahtera ini setelah mendapat kesempatan berbincang-bincang dengan salah seorang bahterawati kita, Wiwit.

Sejak dulu saya tertarik pada hal-hal kebahasaan. Sayang, saya tidak mendapat kesempatan untuk mempelajari lebih banyak lagi ragam bahasa daripada yang sudah saya pahami sekarang. Saya juga sering usil untuk memperbaiki tata bahasa maupun pilihan kosa kata dari laporan teman-teman saya di kantor.

Semoga saya akan mendapatkan banyak pelajaran dari rekan semua. Saya juga akan berusaha untuk berbagi sebanyak-banyaknya dengan rekan semua.

Salam untuk semua, dan terima kasih untuk Wiwit.

--------------------------------

I Gede Susila Aryana


Date: Wed, 23 Jul 1997 20:33:42 +0800 (SST)
From: Bashir M M Basalamah <bashir@singnet.com.sg>
Subject: Re: perkenalan diri

Menanggapi surat perkenalan:

>Salam bahasa untuk seluruh bahterawan dan bahterawati,
>Hallo semua,
>Nama saya I Gede Susila Aryana.
>Saya tertarik bergabung dengan bahtera ini setelah mendapat kesempatan
>berbincang-bincang dengan salah seorang bahterawati kita, Wiwit.

Selamat Datang di Bahtera. Semoga pelayaran ini menyenangkan Anda. :-) OO, nama panggilannya bagaimana - Susila? Maaf, ya, soalnya saya kurang biasa dengan nama dari Bali.

>Sejak dulu saya tertarik pada hal-hal kebahasaan. Sayang, saya tidak
>mendapat kesempatan untuk mempelajari lebih banyak lagi ragam bahasa
>daripada yang sudah saya pahami sekarang. Saya juga sering usil untuk
>memperbaiki tata bahasa maupun pilihan kosa kata dari laporan
>teman-teman saya di kantor.

Di sini kita punya ahli bahasa seperti Sofia. Yang lain, seperti saya, bukan ahli bahasa tapi senang berbicara mengenai bahasa dan penerjemahan.

Mungkin Anda juga malah bisa membantu kita.

>Semoga saya akan mendapatkan banyak pelajaran dari rekan semua. Saya
>juga akan berusaha untuk berbagi sebanyak-banyaknya dengan rekan semua.

Iya, sama-sama kita bantu-membantu.

Bashir M M Basalamah



Date: Thu, 24 Jul 1997 12:14:50 +0700
From: suro210 <susila.aryana@ibm.net>
Subject: Re: perkenalan diri

Bashir M M Basalamah wrote:

> Menanggapi surat perkenalan:
> Selamat Datang di Bahtera. Semoga pelayaran ini menyenangkan Anda. :-)
> OO, nama panggilannya bagaimana - Susila? Maaf, ya, soalnya saya kurang
> biasa dengan nama dari Bali.

Bahterawan-bahterawati dapat memanggil saya 'Gede'. Itu panggilan saya di rumah dan di kantor. Tapi saya tidak 'segede' yang orang kira.



Date: Thu, 24 Jul 1997 17:41:28 +0800 (SST)
From: Bashir M M Basalamah <bashir@singnet.com.sg>
Subject: Re: perkenalan diri

Menanggapi Gede:

>Bahterawan-bahterawati dapat memanggil saya 'Gede'. Itu panggilan saya
>di rumah dan di kantor. Tapi saya tidak 'segede' yang orang kira.

Terima kasih karena penjelasannya. Saya sudah lama ingin tau lebih jauh mengenai nama orang Bali, yang menurut saya cukup menarik karena selalu didahului dengan "I" dan seterusnya "Nyoman" atau "Made" dst. Apakah Gede bisa menjelaskan?

TKS

Bashir M M Basalamah


Date: Thu, 31 Jul 1997 14:20:21 -0700
From: trubus <trubus@indo.net.id>
Organization: trubus
Subject: Perkenalan

Salam,

Sebetulnya saya sudah agak lama juga ingin bergabung secara aktif di Bahtera. Cuma saya ingin memastikan diri dulu bahwa bergabung di Bahtera itu memang penting dan perlu. Nyatanya memang penting dan perlu. Jadilah saya memutuskan untuk lebih aktif. Sebelumnya saya hanya menjadi pengintip.

Ibu Sofi-lah (maaf, saya terbiasa memanggil Ibu Sofia yang di Cipaku itu dengan sebutan Ibu Sofi) yang mengenalkan dan mengajak saya. Karena itu, pertama-tama saya ingin berterima kasih dulu kepada beliau. Beliau adalah dosen saya ketika saya kuliah di Bandung (bahkan saya pikir sampai kapan pun beliau adalah dosen saya). Beliau-lah yang banyak mengenalkan pengetahuan yang sebelumnya tidak saya ketahui. Tulisan beliau yang tersebar di berbagai media, dengan tekun saya ikuti. Saya termasuk penggemar tulisan serial beliau di Berita Buku-nya IKAPI.

Kedua, saya pun ingin berterima kasih kepada Bashir M.M. Basalamah yang dengan ridho dan ikhlas memberikan kiat-kiat memasuki Bahtera.

Ketiga, saya ingin berterima kasih kepada semua Bahterawan dan Bahterawati yang selama ini secara tidak mereka sadari telah membuka wawasan saya.

Terima kasih. Dan saya berharap bergabungnya saya dapat ikut menyemarakkan Bahtera.

Ada baiknya apabila saya membeberkan identitas saya terlebih dulu.

Nama saya Tanudi. Saya sekarang bekerja di sebuah penerbit buku di Jakarta. Saya menyenangi dunia penerjemahan (walaupun untuk beberapa kasus -- khususnya ketika berhadapan dengan teks sastra -- dalam menerjemahkan saya sering mengucapkan innalillahi ....).

Wassalam,
 

Tanudi



Date: Thu, 31 Jul 1997 14:54:16 +0700 (JAVT)
From: Wiwit Margawiati Aswandi <aswandi@idola.net.id>
Subject: Re: Perkenalan

Menanggapi Tanudi:

Selamat bergabung!

>Ada baiknya apabila saya membeberkan identitas saya terlebih dulu.
>Nama saya Tanudi. Saya sekarang bekerja di sebuah penerbit buku di
>Jakarta. Saya menyenangi dunia penerjemahan (walaupun untuk beberapa
>kasus -- khususnya ketika berhadapan dengan teks sastra -- dalam
>menerjemahkan saya sering mengucapkan innalillahi ....).

Kenapa? Apakah banyak terjadi musibah di bidang sastra? :-)

Salam Bahtera,
 

Wiwit M. Aswandi


Date: Thu, 31 Jul 1997 17:15:52 +0800 (SST)
From: Bashir M M Basalamah <bashir@singnet.com.sg>
Subject: Re: Perkenalan

Selamat bergabung kepada Tanudi,

>Kedua, saya pun ingin berterima kasih kepada Bashir M.M. Basalamah yang
>dengan ridho dan ikhlas memberikan kiat-kiat memasuki Bahtera.

Kembali. Saya juga berterima kasih karena Anda sudi ikut "belayar" :-) Omong-omong, "Trubus" itu apa?

>Terima kasih. Dan saya berharap bergabungnya saya dapat ikut
>menyemarakkan Bahtera.

Semoga berhasil.

>Ada baiknya apabila saya membeberkan identitas saya terlebih dulu.
>Nama saya Tanudi. Saya sekarang bekerja di sebuah penerbit buku di
>Jakarta. Saya menyenangi dunia penerjemahan (walaupun untuk beberapa
>kasus -- khususnya ketika berhadapan dengan teks sastra -- dalam
>menerjemahkan saya sering mengucapkan innalillahi ....).

Seperti Wiwit, saya ingin bertanya, maksudnya apa sih?

Bashir M M Basalamah


Date: Sat, 26 Jul 1997 10:52:01 +0800 (SST)
From: Bashir M M Basalamah <bashir@singnet.com.sg>
Subject: Selamat Datang untuk Hobir

Menanggapi Hobir:

>Terima kasih saya sampaikan kepada "Tuan rumah" di Bahtera, yang membalas
>permintaan saya untuk bergabung anggota keluarga besar Bahtera.
>Juga saya sampaikan salam perkenalan dan persahabatan kepada teman-teman
>lain yang ada di Bahtera. Mudahan-mudahan dengan menumpang Bahtera kita bisa
>sampai di tujuan maing-masing dengan menyenangkan - tambah gagasan,
>pengalaman dan pershabatan.

Selamat Datang di Bahtera. Untuk informasi Bahterawan yang lain, saya kenal Hobir sebelum ini, karena sama-sama bergabung di Lantra.

>Nampaknya, di Indo.net. ada masalah. Teman saya pun di Melbourne mengalami
>kesulitan yang sama. Mudah-mudahan Indo.net. segera mengatasi ini.

Mudah-mudahan segera di atasi. Kotak surat saya setiap hari penuh saja dengan kiriman "Mail undelivered" dari Majordomo. :-)

>Sementara, sekian dulu dari Kota Kembang Bandung,
>Hatur nuhun (Thank you, Terima kasih)

Wah, sepertinya sudah ada kelompok Sunda di Bahtera - Sofia, Wiwit dan sekarang Hobir. :-)

Bashir M M Basalamah