PBRO. JOSÉ MARÍA DUMAS; PÁRROCO DE SAINT-MARTÍN-LA-SAUVETÉ, LOIRE; 1837-10-12; PS 142, ch110142.doc; Copia de la minuta, AFM, RCLA 1, p. 61, nº 64

 

INTRODUCCION

 

Es muy probable que el joven en cuestión sea, no precisamente un feligrés del P.Dumas, sino una pariente suyo. Efectivamente, el 8 de diciembre de 1839 ingresaba un tal Jean Louis Dumas[1], originario de St.Sauveur (de donde era el P.Dumas) al noviciado de L’Hermitage. Vendrá acompañado de un tío suyo: Barthélemy Grangier[2], de 26 años.

 

TEXTO

 

Monsieur le Curé,

 

Sr. Cura:

 

Nous recevrons avec plaisir le jeune homme dont vous me parlez s'il a, comme vous me dites, les qualité que vous m'annoncez. Je vous remercie en même temps de l'intérêt que vous prenez à l'oeuvre de Marie. Que cette bonne Mère vous le rende au centuple dès cette vie même.

 

Recibiremos con agrado al joven del que me habla, si tiene, como dice, las cualidades que me anuncia. Le agradezco al mismo tiempo el interés que toma en la obra de María. Que esta buena Madre le retribuya centuplicados sus favores en esta vida.

 

Il est une petite somme q'on exige de rigueur pour payer une infinité de petites choses qui sont de première nécessité en arrivant à notre maison. Cinquante francs sont donc de rigueur; veuillez en prévenir le jeune postulant et recevez l'assurance du dévouement avec lequel, Monsieur le Curé, j'ai l'honneur d'être votre très humble serviteur,

 

Hay una pequeña cantidad que se exige rigurosamente para pagar una infinidad de cositas que son de primera necesidad al llegar a nuestra casa. Cincuenta francos son, pues, de rigor. Sírvase prevenir al joven postulante y reciba usted la seguridad del afecto, con el cual, Sr. Cura, tengo el honor de ser su humilde servidor.

 

CHAMPAGNAT.

 

CHAMPAGNAT.

 

 



[1] Que tomará el nombre de H.Evroul

[2] Que tomará el nombre de H.Evode