SR. HIPOLITO JAYR; PREFECTO DE LA LOIRE; 1837-10-29; PS 145, ch110145.doc;
Copia de la minuta, AFM, RCLA 1, p. 72, nº 77
INTRODUCCION
Como
resultado de la carta 113 del P.Champagnat, el Sr. De Salvandy, en su carácter
de Ministro habrá dado indicaciones a los Prefectos del Loira y del Ródano favorables a los Hermanitos de María. Aquí estamos
ante la carta de gratitud de Marcelino al Prefecto del Loira.
TEXTO
Monsieur
le Préfet, |
Sr.
Prefecto: |
Vous
avez eu le bonté de nous autoriser à retirer le
montant de la retenue du vingtième. |
Usted ha
tenido la bondad de autorizarnos la percepción del vigésimo deducido de los
salarios. |
Monsieur
le Préfet, |
Sr.
Prefecto: |
Je
viens vous témoigner ma juste gratitude de la bonté que vous avez eue de nous
autoriser à recevoir le montant des retenues exercées sur le traitement de
nos frères dans la commune de Valbenoite. Nous l'avons reçue avec les sentiments
de la plus vive réconnaissance. Votre bien veillance pour notre société nous encourage à vous
demander la même faveur pour les autres établissements que nous avons dans
votre département et dont la note est ci-dessous. |
Vengo a
manifestarle mi justa gratitud por la bondad que ha tenido al autorizarnos
recibir la suma de las retenciones efectuadas sobre el sueldo de nuestros
Hermanos en el ayuntamiento de Valbenoite. Lo hemos recibido con el sentimiento
del más vivo agradecimiento. Su benevolencia para con nuestra Sociedad nos
anima a socilitar el mismo favor para los otros
establecimientos que tenemos en su departamento y cuya relación sigue más
abajo. |
J'espère
de votre équité le succès de ma demande et je suis avec un profond respect et
un entier dévouement, M(onsieur)
le Préfet, votre très humble et très obéissant serviteur, |
Espero
de su equidad el éxito de mi petición y quedo con profundo respeto y entero
afecto, Sr. Prefecto, su muy humilde y muy obediente servidor. |
CHAMPAGNAT |
CHAMPAGNAT. |