SR. HIPOLITO JAYR; PREFECTO DE LA LOIRE; 1837-10-29; PS 145, ch110145.doc;

Copia de la minuta, AFM, RCLA 1, p. 72, nº 77

 

INTRODUCCION

 

Como resultado de la carta 113 del P.Champagnat, el Sr. De Salvandy, en su carácter de Ministro habrá dado indicaciones a los Prefectos del Loira y del Ródano favorables a los Hermanitos de María. Aquí estamos ante la carta de gratitud de Marcelino al Prefecto del Loira.

 

TEXTO

 

Monsieur le Préfet,

 

Sr. Prefecto:

 

Vous avez eu le bonté de nous autoriser à retirer le montant de la retenue du vingtième.

 

Usted ha tenido la bondad de autorizarnos la percepción del vigésimo deducido de los salarios.

 

Monsieur le Préfet,

 

Sr. Prefecto:

 

Je viens vous témoigner ma juste gratitude de la bonté que vous avez eue de nous autoriser à recevoir le montant des retenues exercées sur le traitement de nos frères dans la commune de Valbenoite. Nous l'avons reçue avec les sentiments de la plus vive réconnaissance. Votre bien veillance pour notre société nous encourage à vous demander la même faveur pour les autres établissements que nous avons dans votre département et dont la note est ci-dessous.

 

Vengo a manifestarle mi justa gratitud por la bondad que ha tenido al autorizarnos recibir la suma de las retenciones efectuadas sobre el sueldo de nuestros Hermanos en el ayuntamiento de Valbenoite. Lo hemos recibido con el sentimiento del más vivo agradecimiento. Su benevolencia para con nuestra Sociedad nos anima a socilitar el mismo favor para los otros establecimientos que tenemos en su departamento y cuya relación sigue más abajo.

 

J'espère de votre équité le succès de ma demande et je suis avec un profond respect et un entier dévouement, M(onsieur) le Préfet, votre très humble et très obéissant serviteur,

 

Espero de su equidad el éxito de mi petición y quedo con profundo respeto y entero afecto, Sr. Prefecto, su muy humilde y muy obediente servidor.

 

CHAMPAGNAT

 

CHAMPAGNAT.