Madame Polenska
 
 


 

PROLOGUE



 

A bedroom in an elegant spa in Baden-Baden on New Years Eve, 1899. Admittedly, it is the least elegant bedroom in the entire hotel, but HAYDEN WALTZINGER could care less. He is sublimely happy as he dresses in formal wear and keeps glancing at the clock. A pleasant-looking, fairly well made young man in his early 20s, he is a salesman for a particular brand of magic lantern, an example of which sits on a night table.
HAYDEN
                                                  Here I am in Baden-Baden,
                                                  And though it's cold and damp,
                                                  I'm feeling like a champ---
                                                  This ordinary American salesman
                                                  Of the Peerless Scioptican
                                                  With the Peerless Tri-Unial lamp. I'm gonna dance with Irene Jouvetz,
Spiral and pivot and spin;
I'm gonna dance with Irene Jouvetz
And see the new century in.
How we'll waltz and we'll two-step,
Anything she prefers---
And when I try a new step,
I'll make sure
My thigh collides with hers.
An American doll is Irene Jouvetz,
Lovely and wealthy as sin;
Is there a way that's more delicious
To see the new century in!
I look at my future,
It's all roman candles---
It's wowee and whoopee and wham!
To you, 1900,
And you, Irene Jouvetz---
Here I am! (HE waltzes about the room, singing and dressing. Then, still waltzing, HE dons his formal jacket and moves to the door. As he does, his room slides off to the left and to the right the lush ballroom slides on. SEVERAL COUPLES, magnificently dressed, are dancing to the tune we have just heard. At the entranceway, HAYDEN stops and surveys the group, searching for his beloved. PAGE passes. HAYDEN stops him.)
HAYDEN
Have you seen Fraulein Jouvetz?

PAGE

Not tonight, mein herr. (A look of disappointment crosses Hayden's face. From the terrace, a heavy-set Rumanian woman, MADAME MONESCUE, enters with a much YOUNGER COMPANION. SHE is wearing a glittering array of jewels and an enormous dark stone about her neck. As her COMPANION leads her to the dance floor, the OTHERS turn to ogle.)
FRENCH WOMAN
Regardez! Madame Monescue is wearing the Black Sapphire!

ENGLISH WOMAN

                                                            (standing next to her)
I wonder if it's real.

FRENCH WOMAN

Of course, it is real!

ENGLISH WOMAN

It could be paste. She is Rumanian, you know. (EVERYONE, except Hayden, appears to be in awe of the jewel about her neck. HAYDEN is still scanning the room. Then from the terrace, the lovely IRENE appears. SHE makes a dazzling entrance in a sequined gown with an enormous ostrich-plumed fan. Her eyes meet Hayden's, and THEY move to each other with a passion so overwhelming, the OTHERS stop to just look at them. For their love pervades the room. Only MADAME MONESCUE appears put out by the fact that the attention has shifted away from her neck. Without speaking a word, HAYDEN takes hold of her, and THEY begin to dance. The OTHERS gradually join them, and the stage is aglow with color and music. When the dance ends, IRENE and HAYDEN retire downstage right.)
HAYDEN
Oh, Irene. I love you so much.

IRENE

Oh, Hayden...

HAYDEN

If only...

IRENE

If only what?

HAYDEN

Money, of course. What else?

IRENE

Oh, my dear. What do I care for all this material nonsense? What I want most in life is to help the poor and the homeless.

HAYDEN

But you can say that because you're an heiress. And I'm just a magic lantern salesman.

IRENE

Hayden, listen to me...
Papa had a pushcart in Gedansk---
That's how things were.
But of ambition he had no lack,
They used to call him "Polak",
But now they call him "sir".

For he makes Pink Pills
For Pale People
To cure any pains in the head,
They'll keep you from wheezes
And social diseases
And children from wetting the bed.

Oh, those Pink Pills
For Pale People,
The ailments this medicine thwarts!
Bronchitis, infection,
A sallow complexion,
Dyspepsia, bunions and warts.

Do you have catarrh, my love?
Stay right where you are, my love---

(pulling out a pill from her handbag and offering it to him) The effects of this pill are myriad;
If your finger is bleeding,
Your hairline's receding
Or something's amiss with your period.

You must take Pink Pills
For Pale People
If you want to be healthier---
Please take Pink Pills
For Pale People
And make all us Jouvetzes wealthier.

(THEY laugh and THEY kiss, when suddenly EVERYONE on the dance floor repeats the chorus. IRENE and HAYDEN look up in surprise.)  
CHORUS
You must take Pink Pills
For Pale People
To cure any pains in the head;
They'll keep you from wheezes
And social diseases
And children from wetting the bed.

Oh, those Pink Pills
For Pale People,
The ailments this medicine thwarts!
Bronchitis, infection,
A sallow complexion,
Dyspepsia, bunions and warts.

Do you have catarrh, my love?
Stay right where you are, my love!
The effects of this pill are myriad---
If your finger is bleeding,
Your hairline's receding
Or something's amiss with your period.

You must take Pink Pills
For Pale People
If you want to be healthier,
Oh, please take Pink Pills
For Pale People
And make all those Jouvetzes wealthier.

(When the song has ended, the GROUP applauds madly. Then the orchestra strikes a cord, and SOMEONE shouts, "It's the new Century!" CHORUS yells and screams with delight. Noisemakers go off.)
HAYDEN
Oh, Irene, from the moment I met you two days ago, I've wanted to marry you!

IRENE

What took you so long? (THEY kiss. Suddenly there is a piercing shriek. ALL turn to see MADAME MONESCUE clinging to her Companion.)
MADAME MONESCUE
My black sapphire! It's been stolen! (BLACKOUT. The lights come up as Hayden's room slides into view. It is mid-morning on New Years Day, and HAYDEN is just awakening. He stretches, yawns and smiles.)
HAYDEN
I'm gonna marry Irene Jouvetz,
Life is about to begin!
Is there a way that's more delicious
To see the new century in?
 
(Three heavy raps on the door.)


HAYDEN

Irene?

OFFICER'S VOICE

Polizei.

(HAYDEN jumps out of bed, dons a robe. The OFFICER opens the door and enters followed by a SECOND OFFICER.)
OFFICER
                                                  (checking a small notebook)
You are Herr Waltzinger, an American salesman, selling what is called magic lanterns?

HAYDEN

Yes.

OFFICER

As you no doubt are aware, last night in the ballroom Madame Elena Monescue had a very valuable necklace containing an irreplaceable black sapphire stolen.

HAYDEN

Yes. I was there.

OFFICER

You must pardon us, Herr Waltzinger. But it is necessary to search this room.

HAYDEN

But I'm not a jewel thief.

OFFICER

Let us hope you are not.
                                        (to his companion)
Lass Uns Beginnen! (At that moment, IRENE appears in the doorway. She is dressed in clothes which give the impression that she is going to travel.)
IRENE
You will do nothing of the kind! How dare you enter this man's room and demand to search it.
                                        (to Hayden)
You know why they're doing this? Because you're the poorest person staying at the hotel!
                                       (to the Officers)
You didn't search the Grand Duchess Titania's room, did you? Or Lord and Lady Meredyth? Or that little kewpie doll, Madame Corbet, the wife of the manufacturer of Corbet corsets, did you? You can bet your life, you didn't! Here. Here is my key. If you are to search this poor fellow's room, then you must search my room also!

OFFICER

But, Fraulein Jouvetz...

IRENE

Perhaps you would like to begin with me. Should I begin undressing now?
                                     (SHE begins to remove her jacket.)
Can the black sapphire be hidden somewhere here?
                                     (looking down her blouse)
How about down here?

OFFICER

Fraulein Jouvetz, please!

IRENE

No, you won't search me and you won't search my room, because you already know my father makes Pink Pills for Pale People. I bet you have little notes as to who make what and who can afford what and who has a title and who doesn't. If you don't leave this young man's room instantly, I shall report this to the American Ambassador who just happens to be occupying Suites 512 and 513 as it no doubt tells you in your little black book over there.

                                    (The OFFICERS pause, then reluctantly depart.)

HAYDEN

Irene! That was magnificent!

                                    (HE rushes to her and embraces her.)

IRENE

Oh, my darling, this is why I so detest the class system and want to devote my life to democracy for the poor and the unfortunate.

HAYDEN

Irene, you are so wonderful. But you're all dressed up as though you were leaving.

IRENE

That's what I came to tell you. I got a cablegram this morning from Papa. He insists I come to Bremerhaven immediately.

HAYDEN

He heard about me?

IRENE

How could he? We've only known each other two and a half days.

HAYDEN

But why...?

IRENE

It's a family matter I can't go into. But will you promise to meet me at the Haven Herberge in Bremerhaven exactly one week from today?

HAYDEN

That was a different route. I was supposed to go to...

IRENE

Please, my darling. If necessary, I shall personally purchase every magic lantern in stock.

HAYDEN

I'll be there.

IRENE

I feel such love for you. But what I have to tell you, please turn around. And promise you will not look at me.
Don't turn around, dear Hayden,
But please hear my song---
In just a few minutes, I shall be starting.
Don't turn around, dear Hayden,
For Shakespeare was wrong---
There's nothing sweet about the sorrow of parting. (As SHE sings the song, she opens her purse and extracts the black sapphire necklace. Then SHE searches for some place to hide it---never once missing a beat.) In the spring of our youth,
In the morning of our days,
In the sunlight that blends
Into hazy yellow rays.
In the scent of the dew
And the waning of the moon---
In the sound of the leaves
In the still afternoon.
That's how our love is
And how it will be---
For, don't you see?
From the prime of our youth
To the nighttime of our days---
It's our love that will grow
In a thousand different ways.
From the spring of our youth
To the winter of our days. (At last she has found the magic lantern sitting on the night table. SHE lifts the panel in the back of it and deposits the precious stone. From our vantage point, we can see tears streaming down Hayden's eyes as HE joins her in the song.)
HAYDEN
In the spring of our youth,
In the morning of our days,
In the sunlight that blends
Into hazy yellow rays.
In the scent of the dew
And the waning of the moon---
In the sound of the leaves
In the still afternoon.
That's how our love is
And how it will be---
For, don't you see? (Now HE turns to face her. There is no reason now for her to stop him, since she's already found the hiding place.)
TOGETHER
From the prime of our youth
To the nighttime of our days---
It's our love that will grow
In a thousand different ways.
From the spring of our youth
To the winter of our days. (LIGHTS DIM, and the music continues. LIGHTS RISE on a charming little room at the Haven Herberge in Bremerhaven. The Peerless Scioptican Magic Lantern sits on the dresser. HAYDEN is pacing the room in excited anticipation, humming The Spring of Our Youth. A knock on the door. HE rushes to open it. IRENE enters---as always, chic and beautiful. THEY fall into each other's arms.)
IRENE
Oh, my darling, I missed you so! And I was so afraid you wouldn't be here!

HAYDEN

How could you even think such a thing?

IRENE

I have so much to tell you. I told Papa all about you.

HAYDEN

And he objected.

IRENE

On the contrary. He was wildly excited. He wants to buy one of your Peerless Sciopticans with the Peerless Trii-Unial Lamp.

HAYDEN

Are you serious?

IRENE

Papa is fascinated by new inventions. And he believes there is a real future for magic lanterns.

HAYDEN

I'll give him one. (HE opens the armoire, and we see four magic lanterns. HE removes one.)
IRENE
Papa wouldn't hear of it. Oh, but darling, may I have that one? (SHE points to the one on the dresser.)
HAYDEN
Why this one?

IRENE
Forgive a sentimental fool, but that's the one you had in Baden-Baden, the one you demonstrated that first day we met.

HAYDEN

But that isn't the one.

IRENE

Did you put that one away? You didn't sell it, did you?

HAYDEN

No. It was for demonstration purposes. Only the last demonstration went a bit amiss.

IRENE

What do you mean?

HAYDEN

Dear Reverend Vollbrecht, a minister from Wuppertal. I tried to sell him on all the uses the lamp could be put to in his parish.
                                       (demonstrating)
You must be very careful that first you remove the back panel, then you remove the chimney, then you light the wick.

IRENE

                                       (beginning to feel faint)
So?

HAYDEN

The Reverend Vollbrecht was a very accommodating fellow. He lit a match before I could remove the panel. The fumes ignited and pffft!

IRENE

What are you saying?

HAYDEN

The damned thing practically melted. It was useless.

IRENE

So what did you do?

HAYDEN

What else could I do? Tossed it into the garbage.

IRENE

Without looking inside??!!

HAYDEN

My darling Irene, why should I have looked inside?
 
(IRENE gapes at him in abject horror.)
LIGHTS SLOWLY DIM