Nº11
.
CANTIDADES,
FORMAS, COLORES, ETC.
|
1) |
¿Cuántos animales habrá en ese corral? |
|
|
¿Tuntén kulliñ m'lepeai tiechi malal meu? |
|
2) |
Trescientas y tantas ovejas serán; |
más de cien. |
|
|
Küla pataka ka tuntenchi ofisha ngepeai; |
doi pataka (ó yaf pataka). |
|
3) |
Déme medio pan; un pan y medio; |
no tenemos nada para comer. |
|
|
Eluen kiñe rangiñ kofke; kiñe kofke ka llag; |
chem rume nielaiñ taiñ iael. |
|
4) |
Otros nueve pesos présteme |
|
|
Kake ailla peshu arelén. |
|
5) |
¿No es capaz de hacer cuentas? |
No sé contar; |
¿Ud. sabe? |
|
|
¿Pepi rakilaimi? |
Kim rakilan; |
¿kimimi eimi? |
|
6) |
Tráigame un kilo de azúcar y medio kilo de sal. |
|
|
Küpalen kiñe kilo ashúkar ka rangiñ kilo chadi. |
|
7) |
¿Qué ancho tiene el río Salado? |
Su anchura es de unas 40 brazas. |
|
|
¿Tuntérumelei Chadileufü? |
Meli mari nüfkü ñi fentérumelén. |
|
8) |
¿Cómo es de grueso este árbol? |
Su grosor es de dos cuartas: |
¡es grueso! |
|
|
¿Tuntérupalei t'fachi mam'll? |
Epu duke ñi fentérupalén: |
¡füchárupa ngei! |
|
9) |
¿Cómo es de alto? |
Quince metros es su altura. |
|
|
¿Tuntépralei? |
Mari kechu "metro" ñi fentépralen. |
|
10) |
¿Cómo es de grande tu hijo? (¿Cuánto ha crecido?). |
Así está de grande. |
|
|
¿Tuntétreimi tami fótem? |
Femngechi fentétremlei. |
|
11) |
¿Cuánto durará todavía la reunión? |
Un poquito más. |
|
|
¿Tuntépuai trawn? |
Doi pichiñma. |
|
12) |
¿Cuánto sembrarás?, tanto cosecharás |
|
|
¿Tuntén ng'naimi?, fentén kongiaimi. |
|
13) |
¿Cómo es de alto el cerro? |
No sé: es sumamente alto |
|
|
¿Tuntépralei wingkul? |
Kimlan: rumeñma alüpralei. |
|
14) |
Nuestro vecino, más de mil chivos tiene. |
|
|
Taiñ karukatu, yaf kiñe warangka káp'ra niei. |
|
15) |
¿ Cuántos años tiene Ud.? |
Veintiocho. |
|
|
¿Tuntén tripantu nieimi? |
Epu mari pura. |
|
16) |
Hombre joven (nuevo) es Ud., yo tengo el doble. |
|
|
We wentru ngeimi: inche nien epu fentén. |
|
17) |
Un par de bueyes compré; el triple necesito. |
|
|
Kiñe mür manshun ngillan; küla fentén duamyen. |
|
18) |
¿Qué hora será? |
Hora ocho |
|
|
¿Chem hora ngepeai? |
Pura "hora". (También : pura horai, ó "horangei") |
|
19) |
Cuatro más ocho más nueve: veintiuno |
|
|
Meli ka pura ka ailla: epu mari kiñe |
|
(también se usa YOM. Por ej.: meli yom pura, 4+ 8) |
|
|
20) |
Diez menos cinco ( de diez saliendo cinco), |
quedan cinco. |
|
|
Mari meu tripayüm kechu, |
melewei kechu. |
|
21) |
Siete veces seis (siete por seis): |
cuarenta y dos. |
|
|
Regle nag kayu: |
meli mari epu. |
|
22) |
Ñaño es el cuarto hijo; Ñamku, el sexto. |
|
|
Ñaño, ñi melingelu fót'm ngei; Ñamku ñi kayungelu. |
|
23) |
Está medio llena (hasta la mitad) de vino esta botella. |
|
|
Rangiñ apolei pülku t'fachi foteya. |
|
24) |
¿Qué encontraste? |
Un reloj de oro encontré en el suelo. |
|
|
¿Chem peshaimi? |
Kiñe milla relosh peshan pülli meu. |
|
25) |
¿Cuántas veces lo repetiré? |
Treinta veces. |
|
|
¿Tuntén rupa ináfeipián? |
Küla mari rupa. |
|
26) |
De a dos (por pares) van entrando los niños; |
a veces, de a diez. |
|
|
Mürk'elen konkei pu p'ñeñ; |
kíñeke meu, maringentu. |
|
27) |
Esta historia está escrita en el capítulo cuarto. |
|
|
T'fachi nütram chillkántekulei melilechi troi meu. |
|
28) |
¿A cuántos días del mes estamos? (cuántos días pasó la luna?) |
Doce. |
|
|
¿Tuntén antü amui küyen? |
Mariepu amui. |
|
29) |
¿Qué día nació? |
El nueve de este mes entrado. |
|
|
¿Tunten meu llegí? |
Ailla antü konchi küyen. |
|
30) |
Yo cumplí sesenta años. |
¿Ud.? La mitad. |
|
|
Inche tráfman kayu mari tripantu. |
¿Eimi? Kiñe rangiñ. |
|
31) |
¿Podrás vadear el río? |
Está demasiado hondo. |
|
|
¿Pepi ngilánoaimi leufü? |
Meté llufü ngei. |
|
32) |
Yo canto mal; |
Ud., peor. |
|
|
Inche, weshá ülkántuken; |
eimi, doi weshakechi. |
|
33) |
Tu hermano, es gordo; rechoncho y petiso |
|
|
Eimi mi peñi, motri, laftra, píchipra ngei. |
|
34) |
Los árboles son verdes en primavera; |
pero amarillean en otoño. |
|
|
Pu aliwen, karüngei pewüngen; |
welu chodí chomüngen meu. |
|
35) |
¿Quién (es) esa mujer alta y flaca? |
No sé: ni siquiera la he visto a esa señorita. |
|
|
¿Inei kam tiechi trongli, álüpra domo? |
Kimlan: pelafiñ rume feichi f'tápra. |
|
36) |
El arco iris tiene siete colores. |
|
|
Relmu niei regle wirin. |
|
37) |
¿Prefieres una flor rojo obscuro? |
Prefiero una flor rojo claro. |
|
|
¿Doi ayüimi kiñe dumiñ-kelü rayen? |
Doi ayün kiñe palao-kelü rayen. |
|
38) |
Si mezcla el color blanco con el negro, |
aparece el color gris. |
|
|
Reyülmi lig wirin kurü engu, |
kashü wirin weftripai. |
|
39) |
Ensílleme ese caballo overo (ó bayo). |
|
|
Chillalen tiechi ayüsh kawellu (ó palao). |
|
40) |
El sol, la luna, la tierra y todos los astros son redondos. |
|
|
Antü, Küyen, Mapu, kom wang'lén mongokolngei. |
|
41) |
Las ruedas de mi carreta no son redondas; |
son casi cuadradas. |
|
|
Mi kareta ñi pu chigk'fwe, chüngküd ngelai; |
epe melikadilei. |
|
42) |
¿Es profundo el pozo de agua que he visto junto a tu casa? |
|
|
¿Alükónk'lei rengankó inche pefiñ iná mi ruka meu? |
|
43) |
No sé su profundidad; |
no es tan profundo. |
|
|
Kimlan ñi fentékónk'len; |
allwe alükon ngei. |
|
44) |
No está vertical esta pared: |
casi se derrumba. |
|
|
Retrüpralelai t'fachi trafruka: |
epe trainagí. |
|
45) |
Está inclinada hacia la izquierda; |
¡no se acerquen! |
|
|
K'lünágk'lei wélepele: |
¡p'llékonpukilmn! |
|
46) |
¿Cuánto pesa esa maleta? |
Podrás cargarla al hombro. |
|
|
¿Tuntéfanei feichi kutama? |
Pepi meñkuafimi (ó panükenuafimi?). |
|
47) |
Te daré un puñado de caramelos. |
|
|
Eluaeyu kiñe (well) truna kochilwe. |
|
|
(TRUNA: con ambas manos llenas; WELL TRUNA: con una) |
|
48) |
¿Cuál es su forma? |
Triangular, cuadrado, ovalado, |
|
|
¿Tuchi am ñi ad? |
Külakadilechi (küla ad), melikadilechi (meliad), wilmungelu, |
|
|
de muchos ángulos su forma. |
|
|
alüwechúnngelu ñi ad. |
|
49) |
¿Cuánto cuesta? |
Diez pesos me cobró (me dijo). |
¡Está caro! |
|
|
¿Tunten falí? |
Mari peshu pieneu. |
¡Alüfalilei tati! |
|
|
¡Calcule su precio! |
|
|
¡Rakinnentunge ñi falín! |
|
50) |
Con mil pesos podré pagar mi deuda, |
y sobra plata. |
|
|
Kiñe warangka peshu meu, pepi kullian ñi defe, |
ka yafí plata. |
|
1983-2001©
Copyright Grupo Aukamapu.
Todos los derechos reservados. Se autoriza la reproducción citando
al Autor, sin alterar el texto ni el contexto.
|