Other songs
SYNCHRONIsite

OTHER SONGS IN HUNGARIAN



EGYÉB DALOK FORDÍTÁSA



A kalóz kedvese (The Pirate’s Bride)

Írta: Sting

Egyszer a világ távoli szegletén, a fényben
Egy hajó szelleme, bevont fekete vitorlával
S éjszaka éjszaka után, a lány ott áll a parton
S egy szerelemrôl álmodik, melyet még azelôtt ismert

Az apály, s a dagály váltakozva
Gondot sem vet az emberek útjára

Hajóra szállt, spanyol vizekre
Hogy kifossza hajóit a spanyol királynônek
S a lány lett a kalóz kedvese
S ô adott neki pisztolyt és akasztott kardot oldalára

Az apály, s a dagály váltakozva
Ügyet sem vet az emberek útjára
Három hajónyi spanyol aranyat adnék azért
Hogy szerelmem újra láthassam

Négy és fél ölnyire fekszik igaz szerelmem
Egy szép fa koporsóban, és arany takarja szemeit
Hol a dicsôség? Hol a jutalom?
Hol a boldogság a kalóz kedvesének?

Az apály, s a dagály váltakozva
Ügyet sem vet az emberek útjára

Itt a világ távoli szegletén, a fényben
A kalóz egy hajóra vár, bevont fekete vitorlával
S nap nap után, a fiú ott áll a parton
S egy szerelemrôl álmodik, melyet még azelôtt ismert

Az apály, s a dagály váltakozva
Ügyet sem vet az emberek útjára
Három hajónyi spanyol aranyat adnék azért
Hogy szerelmem újra láthassam

I Was Brought To My Senses single
(c) 1996 A&M Records, Inc.

A kietlen Hold alatt (Beneath A Desert Moon)

Írta: Sting

A Hold hegyeitôl a hatalmas deltáig
A Nyugat sivatagjaitól a fénylô tengerig
A csillagok mennyezete alatt kanyarog a folyó
Kígyózva keresztül apám földjén, melyet rám hagyott

A péktôl a papig, s a gyertyaöntôig
A legmagasabb ponttól apám földjén a legmélyebbig
Felajánlkozunk a Napnak, ha megtöri a reggelt
Máskülönben mindenünk amink van, homokká válik

Sok a kérdésem
Sok a mondandóm
Sok a tennivalóm
És amire szükségem van, nem más, mint egy újabb nap

A katonától az írnokig, s a szônyegszövôig
A különbözô színû fonalak a szövôszékben
Az élet faliszônyege egy hatalmas nemzet
Apám sírboltján egy írás a falon

Sok a kérdésünk
Sok a mondandónk
Sok a tennivalónk
És amire szükségünk van, nem más, mint egy újabb nap

A kietlen Hold alól szólítalak
A kietlen Hold alatt mondom
A kietlen Hold alatt, oly egyszerûen
Csak egy fiú vagyok, akibôl király válhat

Csakis a Hold irányít minket
Néha elvétjük az utat
De ha ég belül egy fény
Követni fogjuk, a nappali fényességbe

Minden egyes fûszál, minden sárga virág
Minden hullám a tengeren, a kék, kék Nílusé
És minden levél minden fán, minden egyes teremtmény
A legkisebb madártól kezdve egészen a krokodilig

Sok a kérdésünk
Sok a mondandónk
Sok a tennivalónk
És amire szükségünk van, nem más, mint egy újabb nap

A kietlen Hold alól szólítalak
A kietlen Hold alatt mondjuk
A kietlen Hold alatt, arra várunk
Mikor jô erre a király

A kietlen Hold alatt, mely lefelé ereszkedik
Látjuk, amint a Kelet ege lángba borul
Ez az, amerre a sötétség halad
S a ragyogó víz zuhog
S az árnyak suhannak
S mi kimondjuk: "Isten hozott a Napon"

Egy vadonatúj nap
Egy vadonatúj nap...

You Still Touch Me single
(c) 1996 A&M Records, Inc.

Amíg... (Until...)

Írta: Sting és David Hartley

Hogyha bezárnám a világot egy palackba
S minden nyugodt lenne a Hold alatt
Szerelmed nélkül felragyogna-e rám?
Ha olyan bölcs lennék mint Arisztotelész
S megérteném a gyûrûket a Hold körül
Mit számítana mindez, ha szeretnél engem?

Itt a karjaidban, ahol a világ oly elképzelhetetlenül csendes
Milliónyi beteljesülô álommal
S minden perc számít, amíg a tánc véget nem ér
Itt a karjaidban, ahol minden olyan tisztának tûnik
Nem félek egyetlen dologtól sem
Kivéve amikor eljön ez a perc, s a tánc majdnem véget ér

Hogyha bezárnám a világot egy homokórába
Felnyergelném a Holdat, hogy vágtázhassunk
Amíg a csillagok elhalványulnak, amíg...

Egy szép napon találkozol majd egy idegennel
S minden zaj elcsendesedik a szobában
Úgy érzed majd, hogy közelebb kerültél egy rejtélyhez
A holdfényben, minden darabokra törik szét
Úgy tûnik, mintha mindig is ismerted volna ôt
Ez a legrégebbi lecke a történelemben

Itt a karjaidban, ahol a világ oly elképzelhetetlenül csendes
Milliónyi beteljesülô álommal
S minden perc számít, amíg a tánc véget nem ér
Itt a karjaidban, ahol minden olyan tisztának tûnik
Nem félek egyetlen dologtól sem
Kivéve amikor eljön ez a perc, s a tánc majdnem véget ér

Ó, hogyha bezárnám a világot egy homokórába
Felnyergelném a Holdat, hogy vágtázhassunk
Amíg a csillagok elhalványulnak
Amíg az idô kereke mozdulatlanul áll, amíg...

Kate & Leopold Soundtrack
(c) 2002 Miramax

Amikor táncolunk (When We Dance)

Írta: Sting

Ha ô úgy szeretne téged
Mint ahogyan én szeretlek
Szégyenemben elbujdosnék
Elköltöznék a városból, megváltoztatnám a nevem

Amikor téged figyel
Amikor eljön, hogy megvásárolja a lelked
Ujjaidon az ô gyémántgyûrûivel
Mintha birtokolná a madarat, mely neki énekel

Amikor táncolunk
Az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat

A pap elmondta, hogy
Lelki üdvösségem az angyalok mérlegében van
S a szenvedély kerekei alatt
Megtartom hitemet a magam módján

Amikor táncolunk
Az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
(Óóóó) Még mindig szeretlek

Amikor táncolunk
Az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Találok egy helyet, ahol élhetünk
Megadom neked mindazt, amit csak adhatok
Jobban foglak szeretni mint az életet
Ha feleségül jössz hozzám
Szeretni foglak éjjel és nappal
Mindent megpróbálok majd
Amikor táncolunk
Az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Találok egy helyet, ahol élhetünk
Megadom neked mindazt, amit csak adhatok
Jobban foglak szeretni mint az életet
Ha feleségül jössz hozzám

Ha le tudnám dönteni ezeket a falakat
S elkiáltanám nevemet a mennyország kapujában
Ezekkel a kezekkel
Lerombolnám a hit sötét gépezeteit,
A katedrálisok leomlanának
A menny nem lenne többé a fejünk felett
A pokol tüze egy távoli ígéret
Mindig azt mondogatnám
Még mindig szeretlek
Még mindig szeretlek
Még mindig szeretlek
Még mindig szeretlek...

Nem fog úgy szeretni téged
Mint ahogyan én szeretlek
Nem fog így gondoskodni rólad
Megvetôen bánik majd veled

Gyere és élj velem
Lesznek saját gyermekeink
Jobban foglak szeretni mint az életet
Ha feleségül jössz hozzám

Amikor táncolunk
Az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Jobban foglak szeretni mint az életet
Ha feleségül jössz hozzám
Szeretni foglak éjjel és nappal
Mindent megpróbálok majd
Amikor táncolunk
Az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Találok egy helyet, ahol élhetünk
Megadom neked mindazt, amit csak adhatok
Jobban foglak szeretni mint az életet
Ha feleségül jössz hozzám...

Amikor táncolunk...

Volt egy álmom az elmúlt éjjel
Azt álmodtam, hogy mellettem voltál
Velem sétáltál, baby
A szívem megtelt büszkeséggel
Volt egy álmom az elmúlt éjjel...

Fields Of Gold - The Best Of Sting 1984-1994
(c) 1994 A&M Records, Inc.

Az Óriás (The Mighty)

Írta: Sting és Trevor Jones

Ezen a magas úton sétálnak a régi idôk harcosai
Átok ül e vidéken, és a napok mind messze mögöttünk
Sárkányokat öltünk, megmentettük számos ifjú szûz becsületét
S nincs olyan, aki megszakította volna lépteinket vagy a testvériséget, mely bennünket összeköt.

Fivérek vagyunk, menetelve az idô útjain
Ebbôl a bukott országból és azokból a napokból, amelyekbôl származunk
Minden ember szabad, az igazság a kard, amit viselünk
Hiszünk a lovagok nemes fogadalmában, a testvériségben, mely bennünket összeköt.

Amikor erôs a megtört (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
Amikor büszke a legyôzött (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
Amikor áll a kificamodott (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
Amikor nevet a hallgatag (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
Amikor megfordul az üldözött (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
Amikor észnél van a megkínzott (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
Amikor tovább bámul a megvakított (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
Amikor a méreg megmarad (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
Amikor a néma énekel (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
És szalad a bilincsbe vert (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)
És a sárba tiport ember arcát a Nap felé fordítja (Nyomi az Óriás, Nyomi az Óriás)

Magasan fogunk sétálni a világ felett.
Legendánk majd elmesé-é-é-é-é-é-li

Nyomi az Óriás…

The Mighty Original Movie Soundtrack
(c) 1998 Ark21

Egyetlen szerelmem (My One And Only Love)

Írta: Robert Mellin és Guy Wood

A puszta gondolatodtól
A szívem dalra fakad
Mint egy áprilisi szellô
A tavasz szárnyain
S Te megjelensz tündöklô ragyogással
Egyetlen szerelmem

Az árnyékok lehullanak
És szétszórják titokzatos bájaik
Az éjszaka csendjében
Míg a karjaimban vagy
Érzem meleg és lágy ajkadat
Egyetlen szerelmem

A kezed érintése olyan mint a mennyország
A menny, melyet sohasem ismertem
Arcodon a pír
Valahányszor hozzád szólok
Megsúgja, hogy az enyém vagy

Szomjas szívemet oly
Vággyal töltöd meg
Minden csókod
Lángra lobbantja lelkemet
Édes megadással vetem eléd magam
Egyetlen szerelmem

Arcodon a pír
Valahányszor hozzád szólok
Megsúgja, hogy az enyém vagy
Szomjas szívemet oly
Vággyal töltöd meg
Minden csókod
Lángra lobbantja lelkemet
Édes megadással vetem eléd magam
Egyetlen szerelmem

Egyetlen szerelmem

Leaving Las Vegas - Original Motion Picture Soundtrack
(c) 1995 Pangea Records

Egy szép napon szeretni fog engem (One Day She'll Love Me)

Írta: Sting és David Hartley

Sohasem gondoltam volna azelôtt,
Hogy a világ a feje tetejére állhat
Soha nem hittem,
Hogy egyszer itt leszek, ezen a helyen
Soha nem is álmodtam, hogy a szerelemben
Így elveszek, és az orromnál fogva vezethetô leszek
Azt hiszem, ami megfogott engem
Az az utalás volt mosolygó arcára

Úgy gondoltam, hogy korábban boldog voltam
Amikor az életem olyan egyszerû volt, mint egy pofon
De az a múltja volt
A tudatlan ifjúságnak
Beleszerettem a lányba,
De kénytelen vagyok hazugságban élni
És ô soha nem fog szeretni
Ha megtudja az igazságot

Vajon túl sokat kérek
Ha egy csodáért, csodáért imádkozom
Egy szép napon szeretni fog engem
Egy nap majd azt mondja, gondoskodom rólad

Bár a fiú az egyik napról a másikra változik
A szerelem gyengéd szavait
Lehetetlenségnek tartja kimondani
Belép a szobába
És soha nem tudom egészen biztosan,
Hogy most miért próbál meg másvalaki lenni
Jobban szeretem ôt, hogyha
Nem az önhitt oldalát mutatja
Talán túl sokat várok
Egy csodától, csodától
Egy szép napon szeretni fog engem
Egy nap majd kimondja, hogy szeretlek
S én szeretni fogom ôt, amíg csak élek

Távoli csillag
Deríts világosságot
Életemre

És egytôl egyig
Nem számítottam rá, hogy érezni fogom a szerelem erejét
Ennyire igazán

És napról napra
Még soha nem voltunk ennyire közel egymáshoz
S van merszem imádkozni

És a szerelem gyengéd útjainak
Lehetetlenség nem engedelmeskedni

Egy szép napon szeretni fog engem

Egy nap majd kimondja, hogy szeretlek

S én szeretni fogom ôt

Egészen addig a pillanatig
Amíg a szívünk meg nem áll
És fénnyé nem változunk

The Emperor's New Groove Soundtrack
(c) 2000 Walt Disney Records

Éjfél körül ('Round Midnight)

Írta: Bernie Hanighen, Cootie Williams és Thelonious Monk

Az egész elkezdôdik
Valamikor éjfél körül
Nagyon is jól vagyok
Amíg a nap le nem megy
A vacsora idején szomorú a kedvem
De a legjobban hiányzol
Éjfél körül

Az emlékek visszatérnek
Valamikor éjfél körül
Már megtanultam
Véget vetni azoknak az emlékeknek
Amikor a szívem még mindig Veled van
S ezt az öreg éjfél
Is tudja jól

Vajon ez azt jelenti, hogy a szerelmünk véget ér
A vitáink után, sebeinket gyógyítani kellett
Drágám, szükségem van rád
De csak nemrég jöttem rá,
Hogy kikerültél karjaimból
Kikerültél a fejembôl

Engedd, hogy szerelmünk szárnyra keljen
Valamikor éjfélkor, éjfél körül
És hagyd, hogy az angyalok énekeljenek
A visszatérésedkor
Engedd, hogy szerelmünk ép és biztos legyen
Mikor az öreg éjfél
Eljön hozzánk

Engedd, hogy szerelmünk szárnyra keljen
Valamikor éjfélkor, éjfél körül
És hagyd, hogy az angyalok énekeljenek
A visszatérésedkor
Engedd, hogy szerelmünk biztos és ép legyen
Mikor az öreg éjfél
Eljön hozzánk

Andy Summers: Green Chimneys - The Music Of Thelonious Monk
(c) 1999 RCA/Victor/BMG Entertainment

Ez a cowboy dal (This Cowboy Song)

Írta: Sting

Egész éjszaka egy végtelen sivatagon ügettünk keresztül
A Hold sem világította meg utunkat
És bár milliárdnyi csillag forgott lassan
Hiányzott a lelkiismeret belôlünk egy imához

Lovaink úgy rohannak mint az ördögûzôk
Azok a lábak alig érik a földet
Igen, ismerôsen cseng a szürke farkasok vonítása
De biztosan tudom, hogy ezt a hangot még sohasem hallottam

Az ördögnek fizetünk
Az ítélet napján
Vajon Jézus lesújtana-e rám
Hogyha ezt a cowboy dalt imádkoznám

Ezt az egyet ismerem
Hogy visszavigyen a karjaidba
A Te távoli Napod
A Te csillogó fényed
Te leszel az én ragyogó Nagykutya csillagom
Ma éjjel

Én voltam a legalja a legalantasabbaknak e bolygón
Bûnös voltam egész életem során
S ujjamat végig a ravaszon tartva éltem
Nem voltam képes mindezt megváltoztatni

A pap megkérdezte tôlem, hiszek-e a feltámadásban
Hogy kiszívja életembôl a mérget
Akár egy létezô cowboy gazfickóé
Szavai a késem élén egyensúlyoztak

Az ördögnek fizetünk
Az ítélet napján
Vajon Jézus lesújtana-e rám
Hogyha ezt imádkoznám

Ez a cowboy dal
Ezt az egyet ismerem
Hogy visszavigyen a karjaidba
A Te távoli Napod
A Te csillogó fényed
Te leszel az én ragyogó Nagykutya csillagom
Ma éjjel

Minden éjjel
Minden éjjel
Minden olyan távolinak tûnik

Ez a cowboy dal
Ezt az egyet ismerem
Hogy visszavigyen a karjaidba
Ez a cowboy dal
Ez a cowboy élet
Én leszek a Te ragyogó Nagykutya csillagod
Ma éjjel

Nagykutya csillag...

Fields Of Gold - The Best Of Sting 1984-1994
(c) 1994 A&M Records, Inc.

Hol leszel majd karácsonykor (Where Will You Be For Christmas)

Írta: Narada Michael Walden

Hol leszel majd karácsonykor
Kint a hóesésben
Hol leszel majd karácsonykor
Csak ezt szeretném tudni

A szeretet ajándék karácsonyra
Házadból otthont teremtesz
Összetöröd a karácsony szívét
Ha egyedül töltöd

Gondolsz-e az elmúlt évekre
Tele mosollyal a könnyek helyett
Amikor az élet igazságos volt és élt a remény
A szeretet világában
Ismét érezheted a reményt
Engedd, hogy úgy tartson téged akár egy barát
A csengôk megszólalnak
A szívem dalra fakad

Hol leszel majd karácsonykor
Álmodd azt, ahol lenni szeretnél
Hol leszel majd karácsonykor
Kérlek töltsd velem

Hol leszel majd…

Emlékszem az elmúlt évekre
Tele mosollyal a könnyek helyett
Amikor az élet igazságos volt és élt a remény
A szeretet világában
Ismét érzem ezt a reményt
Imádkozom, hogy úgy tartson téged akár egy barát, örökkön
És örökké

Hol leszel majd karácsonykor
Tudom, hogy hol szeretnék lenni
Hol leszel majd karácsonykor
Kérlek töltsd
Velem
Kérlek töltsd velem
Kérlek töltsd velem
Kérlek töltsd velem
Kérlek töltsd velem, baby
Kérlek töltsd velem

Hol leszel majd karácsonykor

Music Of Love
(c) 2000 Unicef

Mindenki irigykedett (All Would Envy)

Írta: Sting

Elég öreg ahhoz, hogy az apja lehessen
De a fiatal férfiak dühösek voltak, nyalogatták sebeiket
És akkor a hízelgés levette a lábáról
Hisz nem árthat semmi, mindketten megragadták a lehetôséget

Virágokat és limuzinokat küldött neki
Királynôként bánt vele
Bármi, amit csak akart
Nem volt gond egy ilyen férfi számára
És mindenki arra számított
Hogy a csillagokat is lehozatja magának az égrôl
Amikor már a gyûrûjét is hordja

Tudott barátai pillantásairól
Hétvégenként, a felsô tízezer köreiben
De nem is törôdött vele
Sohasem érezte jobban férfinak magát

És az óra mindig csak ketyegett
És mindenki irigykedett az idôs férfira és a fiatal, gyönyörû feleségére
Igen, mindenki irigykedett

Egy házban a domb tetején
Múlatta az idejét a feleség
Olyan élete volt, mint amirôl álmodott
De az sosem olyan, amilyennek látszik
Minden barátja elôtt, akiket elkerült
Tagadta, hogy unatkozna
Nem volt ideje táncolni, nem volt ideje táncolni

De az óra fenn a falon
Amely ott ketyegett a hallban
Mindig arra emlékeztette
Hogy az élet is ugyanúgy múlik
De boldog volt és arra esküdött, hogy nem fog változtatni semmit

És mindenki irigykedett az idôs férfira és a fiatal, gyönyörû feleségére
Igen, mindenki irigykedett

Épp hajnali öt óra van
Biztosan ismét azzal a régi barátjával tölti az éjszakát
Szeret táncolni
Egyre több és több napot marad távol
De a férj maradi gondolkodású
Talán egy kicsit több románc kellene
De az óra fenn a falon még mindig ketyeg a hallban
Haza fog jönni nemsokára ... nemsokára
És ahol egy fiatal férfi már sírna
Ô bevesz egy pirulát és elmegy aludni

Most ki irigykedik az idôs férfira és a fiatal, gyönyörû feleségére
Ki irigykedik?
Ki irigykedik?

Chris Botti: Night Sessions
(c) 2001 Sony Music Entertainment Inc.

Mókás barátom és én (My Funny Friend And Me)

Írta: Sting és David Hartley

Az est csendjében
Amikor a csillagok magukra öltik mintájukat
És a nap útjának végéhez közeleg
S azon tûnôdünk, hogy mi is történt valójában
Az élettel, melyet ismertünk
Mielôtt a világ megváltozott
Amikor egyetlen dolog sem volt igaz
De te kedves voltál hozzám
És emlékeztettél rá

Hogy a világ nem az én játszóterem
Léteznek más fontos dolgok is
Ami egyszerû az védelemre szorul
Ábrándjaim mind darabokra törhetnek
De te mellettem maradtál
Az egyetlen ismerôs világ a feje tetejére állt
S most a világ és én
Tudjuk, hogy elvittél engem

Látod a mintákat a hatalmas égbolton
Azok a csillagképek olyanok mint te és én
Éppúgy mint a minták a hatalmas égen
Elveszhetünk, megtagadhatjuk megpróbálni
De neked sikerült
A sötét éjjelen
Vajon kik lehetnek azok a szerencsés fickók?
Hacsak nem a különös keveréke
Mókás barátomnak és nekem

Nem vagyok olyan okos, mint ahogy azt hittem
Nem vagyok az a fiú aki voltam, mert
Megmutattál valami mást
Mutattál valami tisztát
Mindig határozottnak tûntem
De sohasem voltam igazán biztos
De te maradtál
És a nevemen szólítottál
Amikor a többiek más vacak játékkal foglalkoztak
S nézd, hogy kiknek sikerült
Nem másnak, mint mókás barátodnak és neked

Látod a mintákat a hatalmas égbolton
Azok a csillagképek olyanok mint te és én
Az az apró bolygó és a nagyobb fickó
Nem is tudom, hogy nevessek-e vagy sírjak

Éppúgy mint a minták a hatalmas égen
Együtt leszünk egészen a legvégéig
Nem tudom a választ vagy az okot miért
Összetartozunk addig a napig, amíg meg nem halunk

Hogyha mindezt mégegyszer végig kellene csinálnom
Nem panaszkodnék vagy nem csinálnék nagy felhajtást
Ki mást is küldenének az angyalok?
Hacsak nem a kevésbé valószínû párosát
Annak a két jóbarátnak
Akik mi vagyunk

The Emperor's New Groove Soundtrack
(c) 2000 Walt Disney Records

Ô is ezen a Földön jár (She Walks This Earth)

Írta: Ivan Lins, Vitor Martins, Chico Cesar és Brenda Russell

Egy érzéki virág a kertben
Hajlong a napfényben
És kacérkodik a szemeivel
Ahogyan sétál
Egy színhullámot látok
A mozgása, akár egy angyalé
Pillangók a nyomában

Adj vizet
Adj ihletet
Szeretnék megszólalni, de nem találok szavakat
Így belehabarodásom kiengesztelhetetlen
Most, hogy tudom, ô is a Földön jár
Ezen a Földön jár

Nyugtalan vagyok, s égek a vágytól
És minden szívdobbanás csakis érte szól
Látom a mosolyát
Teljes a meghatottságom
Ez nem csak ábránd
De hogyan hallhatna meg engem?

Adj vizet
Adj ihletet
Szeretnék megszólalni, de nem találok szavakat
Így ez a belehabarodás kiengesztelhetetlen
Most, hogy tudom, ô is ezen a Földön jár
Ezen a Földön jár
Ezen a Földön jár

Adj vizet
Adj ihletet
Úgy kell tartanom ôt, mint azelôtt senki más
Így belehabarodásom kiengesztelhetetlen
Most, hogy tudom, ô is a Földön jár
Ezen a Földön jár
Ezen a Földön jár
Ezen a Földön jár

A Love Affair - The Music Of Ivan Lins
(c) 2000 Published by Telarc International Corporation

Szükségem van rád, mint erre a lyukra a fejemen (I Need You Like This Hole In My Head)

Írta: Sting

A Delfin lány és a Delfin fiú
Kiúsztak a tengerre egy szép napon
A többi delfin lány ezen elmosolyodott
Bár delfinek módjára somolyogtak, nem olyan nagyon

Ezért a pár úgy tett, mintha nem is venné észre
De a lány hajlamos volt a féltékenykedésre
Nem tudta megállni, hogy meg ne kérdezze
Mivel a fiú szemében azt a csábos csillogást ô is érezte

A lány megkérdezte: "Mennyire van szükséged rám?"
Mennyire van szükséged rám?
Velem maradnál-e addig, míg ez az óceán ki nem apad?
De ha nem tudsz meggyôzni szavaiddal errôl,
Hogy csakis engem szeretsz teljes szívedbôl
Akkor úgy hiszem, külön kell járnod az utad

A fiú azt válaszolta: "Nagyobb a szerelmem mint a széles Sargasso-tenger"
Valahogy meg kellene gyôznöm téged, drágám
De két atmoszférányi nyomás nehezedik most rám

Mennyire van szükségem rád? Mennyire van szükségem rád?
Nem hinném, hogy megtalálom a szavakat, s velem maradsz
De emlékezz vissza mindarra, amit meséltem
Hogy addig szeretlek majd, míg tart az életem
Mert szükségem van rád, mint erre a lyukra a fejemen
Szükségem van rád, mint erre a lyukra a fejemen

Dolphins Soundtrack
(c) 2000 Ark21

(c) 1998-2003 Hungarian translations by Gergely Nagy


Home · Back to Hungarian · Top