Ha folyik a vér, mikor a hús és az acél eggyé lesz
Felszárad majd a lenyugvó Nap színében
A holnapi esô elmossa a szennyes foltokat
De emlékezetünkben valami mindig megmarad
Egyre csak egyre, hullik az esô
Egyre csak egyre, hullik az esô
Talán e végsô tettet arra szánták
Hogy lezárjon egy emberöltônyi vitát
Mivel semmi sem származik az erôszakból
És soha nem is fog
Mindazok, kik egy haragos csillag alatt születtünk
Nehogy elfelejtsük, milyen törékenyek vagyunk
Egyre csak egyre, hullik az esô
Mint könnyek egy csillagból. Mint könnyek egy csillagból
Egyre csak egyre, az esô elmondja
Mennyire törékenyek vagyunk. Mennyire törékenyek vagyunk
Ha folyik a vér, mikor a hús és az acél eggyé lesz
Felszárad majd a lenyugvó Nap színében
A holnapi esô elmossa a szennyes foltokat
De emlékezetünkben valami mindig megmarad
Egyre csak egyre, hullik az esô
Mint könnyek egy csillagból. Mint könnyek egy csillagból
Egyre csak egyre, az esô elmondja
Mennyire törékenyek vagyunk. Mennyire törékenyek vagyunk
Egyre csak egyre, hullik az esô...
Ezer év (A Thousand Years)
Írta: Sting és Kipper
Ezer év, ezernél is több
Ezer alkalom, millió ajtó az örökkévalósághoz
Lehet, hogy ezer életet éltem, ezerszer
Egy végtelen kanyargó lépcsô vezet
A lelkek tornyába
Ha újabb ezer évet, ezer háborút ér,
Hogy a tornyok megszámlálhatatlan emelettel emelkedjenek az ûrbe
Hullajthatnék még millió könnyet, millió lélegzetet,
Millió nevet, de csakis egyetlen igazsággal szembesülhetek
Millió út, millió félelem
Millió nap, tízmillió év bizonytalanság
Mondhatnék millió hazugságot, millió dalt,
Millió jó, millió rossz áll az idô mérlegén
De hogyha lenne egyetlen igazság, egyetlen fény
Egyetlen gondolat, egyetlen érintése a bájnak
Követve ezt az egyetlen pontot, ezt az egyetlen lángot,
Ezt az egyetlen kísértô emléket arcodról
Még mindig szeretlek
Még mindig kívánlak
A titkok ezerszer felfedik önmagukat
Mint galaxisok a fejemben
A rejtélyek folyton megoldják önmagukat
Az örökkévalóság mindig kimondatlan
Amíg szeretsz engem
A tökéletes szerelem... elromlott (Perfect Love... Gone Wrong)
Egy kérdés mardossa a lelkemet már egy jó ideje
Nem fogom csóválni a farkamat minden ok nélkül
Egy bûnténynek kellett történnie
Ez a kutyaól nem volt a helyem soha
Nem örökös vesztesnek vagy második legjobbnak vagyok törzskönyvezve
Olyan boldogok voltunk, csakis mi ketten
Amíg ez a falkavezér kan
Fel nem bukkant egy januári leértékelésen
Nem fog szeretni téged
Mint amennyire én szeretlek
Nem telik bele sok, s ez a kiskutya elkóborol
És mi az, amit a legjobban szeretek ebben a pasasban?
Az, hogy ô a kedvenc lámpaoszlopom
Hulljon a férgese
Megtaláltam ezt a tökéletes életet
És a tökéletes szerelem annyira erôs
Így nem is lehet annál rosszabb
Mint amikor egy tökéletes szerelem elromlik
Megtaláltam ezt a tökéletes életet
És a tökéletes szerelem annyira erôs
Így nem is lehet annál rosszabb
Mint amikor egy tökéletes szerelem elromlik
Megtaláltam
A rejtélyek folyton megoldják önmagukat
Az örökkévalóság mindig kimondatlan
Amíg szeretsz engem...
Mindez idô alatt (All This Time)
Átnéztem ma
A folyó túlsó partjára,
Láttam egy várost a ködben és egy öreg templomtornyot
Ahol a sirályok játszanak.
Láttam a szomorú igáslovakat hazafelé vonulni
A nátriumos fényben
Láttam két lelkészt a kompon
Októberi vadludakat egy hideg téli éjszakán
Mindez idô alatt, hömpölygött a folyó
Végtelenül a tengerbe
A két pap eljött a házunkhoz ma éjjel
Egy fiatal, egy öreg, imádkozni a haldoklóért
Hogy feladják az utolsó kenetet,
Az egyik tanul, a másik tanít,
Amerrôl a hideg szél fúj
Sürögve-forogva, paphoz illô feketében
Akárcsak egy tömeggyilkos
Mindez idô alatt, hömpölygött a folyó
Végtelenül a tengerbe
Ha megtalálnám utamat, vinnék a folyóról egy csónakot
És eltemetném az öregembert,
Eltemetném a tengerbe
Áldottak a szegények, mert ôk öröklik a földet
Jobb szegénynek lenni mint kövérnek egy tû fokában
S ahogy e szavak elhangzottak, esküszöm hallottam
Az öregembert nevetni,
'Mire jó egy elhasznált világ, és hogyan
Érné meg nekünk'
Mindez idô alatt, hömpölygött a folyó
Végtelenül, mint egy csendes könnycsepp
Mindez idô alatt, hömpölygött a folyó
Atyám, ha Jézus létezik,
Az hogy lehet, hogy sohasem élt itt.
A tanárok elmondták, a rómaiak építették ezt a helyet
Építettek egy falat és egy templomot, a birodalom határán egy
Helyôrségi várost,
Éltek és meghaltak, imádkoztak isteneikhez
De a kôistenek nem adtak ki hangot
És birodalmuk széthullott, s az egész ottmaradt míg
A kövekre a munkások rátaláltak
Mindez idô alatt, hömpölygött a folyó
Végtelenül a tengerbe
Ha megtalálnám utamat, vinnék a folyóról egy csónakot
Gyülekezetekben megbolondulnak az emberek
De csak külön lesznek jobban
Egyenként
Gyülekezetekben megbolondulnak az emberek
De csak külön lesznek jobban
Egyenként...
Mindez idô alatt
Hét nap (Seven Days)
"Hét nap" csupán ennyit írt
Egyfajta ultimátum ez
Amit adott nekem, amit adott nekem
Mikor már azt gondoltam, tiszta a levegô
Úgy látszik, egy újabb kérô jelentkezett
Hogy kihívjon engem, jaj nekem
Bár utálok dönteni
Az esélyem csak rohamosan csökken
Nos, meglátjuk
Nem hiszem, hogy blöffölne
Tényleg meg kell szereznem ôt
A helyzet egyszerû
Ô vagy én
Hétfô, várhatnék keddig
Ha rászánom magam
A szerda jó lehet, a csütörtök jár a fejemben
Péntek adj idôt, a szombat még várhat
De vasárnap már túl késô
Tény, hogy több mint két méter
Ez másban talán félelmet ébreszthet
De nem bennem, a Hatalmas Bolhában
Vajon egér vagyok vagy ember
Cincogott a tükör, s én elfutottam
Meg fog enni uzsonnára
De mit zavar ez engem
A riválisom egy neander-völgyi, ez elgondolkodtat
Talán innom kéne valamit
Az IQ itt nem kérdés
Nem fogunk szókirakóst játszani a kegyeiért, úgy érzem
Kell ez a sör
Hétfô, várhatnék keddig
Ha rászánom magam
A szerda jó lehet, a csütörtök jár a fejemben
Péntek adj idôt, a szombat még várhat
De vasárnap már túl késô
A hét nap hamar elmegy
A dolog változatlan, szeretem ôt
Hét nap és oly sok lehetôség
De nem futhatok el, nem futhatok el
Hétfô, várhatnék keddig
Ha rászánom magam
A szerda jó lehet, a csütörtök jár a fejemben
Péntek adj idôt, a szombat még várhat
De vasárnap már túl késô...
El kell-e mesélnem a történetet
Arról az ezer esôs napról, mióta elôször találkoztunk
Itt egy elég nagy esernyô
De mindig én vagyok végül az, aki megázik
A Tél Kopói (The Hounds Of Winter)
Zuhanó Merkúr
Felkelek az ágyamból
Összegyûjtöm gondolataimat
Meg kell támasztanom a fejem
Úgy tûnik elment
S én valahogy padlóra kerültem
A Tél Kopói
Vonítanak a szélben
Sétálok egész nap
A kabát a fülemen
A társamat keresem
Meg kell, hogy szárítsam a könnyeim
Úgy látszik elment
Túl hamar itthagyott
Olyan komor vagyok, mint a december
És oly hideg, akár az ember a Holdon
Még mindig látom az arcát
Oly gyönyörû mint a napvilág
Könnyû így visszagondolni ôrá
Emlékezni szerelmemre
Pusztán amit hallok, ez a magányos hang
A Tél Kopói
Meggyötörnek engem
Nem tudok tüzet rakni
Úgy ahogyan ô tudott
Minden napomon
Száraz fáért kutatok
Bedeszkázok minden ablakot és bezárom a bejárati ajtót
Nem tudom elhinni, hogy már nem lesz itt többé
Még mindig látom az arcát
Oly gyönyörû mint a napvilág
Könnyû így visszagondolni ôrá
Emlékezni szerelmemre
Pusztán amit hallok, ez a magányos hang
A Tél Kopói
Meggyötörnek engem
Egy évszak öröm
Egy évszak bánat
Ahová ment
Oda biztosan, biztosan követni fogom
Derûsebbé tette a nappalt
Felhevítette a leghidegebb éjt
A Tél Kopói
Szem elôtt tartanak
Még mindig látom az arcát
Oly gyönyörû mint a napvilág
Könnyû így visszagondolni ôrá
Emlékezni szerelmemre
Pusztán amit hallok, ez a magányos, magányos hang
A Tél Kopói
Meggyötörnek engem
Megôrülök érted (Mad About You)
Egy kôhajításnyira Jeruzsálemtôl
A holdfényben sétáltam egy magányos mérföldnyit
És bár millió csillag ragyogott
A szívem elveszett egy távoli bolygón
Ez kering az áprilisi Hold körül
A szomorúság pályáján kavarogva
Elvesztem nélküled. Elvesztem nélküled
Bár egész királyságom homokká válik
S belehull a tengerbe
Megôrülök érted. Megôrülök érted
És a sötét, elhagyatott völgyekbôl
Hallottam a bánat ôsi dallamait
De minden lépésnél rád gondoltam
Minden lábnyom csak te vagy
S minden csillag egy homokszem
Maradványai egy kiszáradt óceánnak
Mondd, még mennyi ideig? Mennyi ideig?
Úgy mesélik, van egy város a sivatagban
Egy vén király hiúsága
De a város romokban fekszik
Hol süvít a szél s vijjognak a keselyûk
Ezek az ember munkái
Nagyravágyásunk netovábbja
Börtönné válna az életem
Ha más felesége lennél
Porrá zúzva minden börtönöm
Ellenségeim szabadon távoznak
Megôrülök érted. Megôrülök érted
Életemben még sohasem
Éreztem ennyire egyedül magam, mint most
Bár hatalmat érdemlek, akármerre tekintek
Számomra ez semmit sem jelent
Nincsen gyôzelem
Egész történelmünkben, szerelem nélkül
Egy kôhajításnyira Jeruzsálemtôl
A holdfényben sétáltam egy magányos mérföldnyit
És bár millió csillag ragyogott
A szívem elveszett egy távoli bolygón
Ez kering az áprilisi Hold körül
A szomorúság pályáján kavarogva
Elvesztem nélküled. Elvesztem nélküled
S bár nálad a kulcs a pusztításhoz
Mindahhoz, amit látok
Porrá zúzva minden börtönöm,
Ellenségeim szabadon távoznak
Bár egész királyságom homokká válik
S belehull a tengerbe
Megôrülök érted. Megôrülök érted
Megôrülök érted. Megôrülök érted
Ne állj ilyen közel hozzám (Don't Stand So Close To Me)
A fiatal tanár, az alanya az iskolás lányok álmainak
Engem akar mindhiába, tudom mit akar tenni
Egész teste vágyakozik
Ez a lány egy nyitott könyv
Könyvjelzô, túl közel már
Ez a lány fele annyi idôs
Ne állj ilyen közel hozzám
Ne állj ilyen közel hozzám
A barátai túl féltékenyek
Tudod, hogy hogyan járnak a rossz lányok
Nem mindig egyszerû
A tanár kedvencének lenni
Kísértés, frusztráció, oly rossz, hogy megríkatja ôt
Esôs buszmegálló, ô várakozik
A kocsija meleg és száraz
Ne állj, ne állj ilyen, ne állj ilyen közel hozzám
Ne állj, ne állj ilyen, ne állj ilyen közel hozzám
Ne állj, ne állj ilyen, ne állj ilyen közel hozzám
Ne állj, ne állj ilyen, ne állj ilyen közel hozzám
Amikor táncolunk (When We Dance)
Ha ô úgy szeretne téged
Mint ahogyan én szeretlek
Szégyenemben elbujdosnék
Elköltöznék a városból, megváltoztatnám a nevem
Amikor téged figyel
Amikor eljön, hogy megvásárolja a lelked
Ujjaidon az ô gyémántgyûrûivel
Mintha birtokolná a madarat, mely neki énekel
Amikor táncolunk, az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
A pap elmondta, hogy
Lelki üdvösségem az angyalok mérlegében van
S a szenvedély kerekei alatt
Megtartom hitemet a magam módján
Amikor táncolunk, az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Amikor táncolunk, az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Amikor táncolunk, az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Ha le tudnám dönteni ezeket a falakat, s elkiáltanám nevemet a mennyország kapujában
Ezekkel a kezekkel rombolnám le a hit sötét gépezeteit
A katedrálisok leomlanának
A menny nem lenne többé a fejünk felett
A pokol tüze egy távoli ígéret, mindig azt mondogatnám
Még mindig szeretlek...
Nem fog úgy szeretni téged
Mint ahogyan én szeretlek
Nem fog így gondoskodni rólad
Megvetôen bánik majd veled
Gyere és élj velem
Lesznek saját gyermekeink
Jobban foglak szeretni mint az életet
Ha feleségül jössz hozzám
Amikor táncolunk, az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Amikor táncolunk, az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Amikor táncolunk, az angyalok elszaladnak és elrejtik szárnyaikat
Amikor táncolunk
Volt egy álmom az elmúlt éjjel
Azt álmodtam, hogy mellettem voltál
Velem sétáltál, baby
A szívem megtelt büszkeséggel
Volt egy álmom az elmúlt éjjel...
Találok egy helyet, ahol élhetünk
Megadom neked mindazt, amit csak adhatok
Jobban foglak szeretni mint az életet
Ha feleségül jössz hozzám
Szeretni foglak éjjel és nappal
Mindent megpróbálok majd
Találok egy helyet, ahol élhetünk
Megadom neked mindazt, amit csak adhatok
Dienda (Dienda)
Írta: Kenny Kirkland és Sting
Hogyan múlik el az ôsz
Egyetlen nap alatt
Amint a levelek arannyá változtak
Egy hang vonzott magával
Melyet a szél hozott ide
Egy nyitott ablakból
És óóó, akár egy ének
Vagy egy szomorú dallam
Még sokáig lôdörög, miután véget ért
És a harmónia cseng
A tavasz ígéretével
Egy brooklyni utcán
Hogyan múlik el az ôsz
Egyetlen nap alatt
Amint a fák arannyá változtak
Ez a hang vonzott magával
Melyet néhány ujj talált meg
De most úgy tûnik, túl sokáig marad a tél
S akár egy ének
Vagy egy szomorú dallam
Még sokáig lôdörög, miután elmúlt
Bár az ablak csukva
És a kérdések nyitva
Egy brooklyni utcán
S akár egy ének
Vagy egy édes dallam
Még sokáig lôdörög, miután elmúlt
Csengjen a harmónia
A tavasz ígéretével
Azon a brooklyni utcán
Brooklyni utcán
Roxanne (Roxanne)
Roxanne
Nem kell kitenned a piros lámpát
Azoknak az idôknek már vége
Nem kell eladnod a tested az éjszakának
Roxanne
Nem kell felvenned azt a ruhát ma éjjel
Pénzért sétálsz az utcán
Téged nem érdekel, ez jó-e vagy rossz
Roxanne
Nem kell kitenned a piros lámpát
Roxanne
Nem kell kitenned a piros lámpát
Szeretlek, amióta csak ismerlek
Engem nem lehet lebeszélni rólad
El kell mondanom, hogy mit érzek
Nem osztozom rajtad egy másik fiúval
Tudod mennyire elszánt vagyok
Töröld le a sminkedet
Egyszer már elmondtam, nem mondom el többször
Ez egy rossz út
Roxanne
Nem kell kitenned a piros lámpát
Roxanne
Nem kell kitenned a piros lámpát
Szeretlek, amióta csak ismerlek
Engem nem lehet lebeszélni rólad
Egyszer már elmondtam, nem mondom el többször
Nem osztozom rajtad egy másik fiúval
Tudod mennyire elszánt vagyok
Töröld le a sminkedet
Egyszer már elmondtam, nem mondom el többször
Ez egy rossz út
Roxanne
Nem kell kitenned a piros lámpát
Roxanne
Nem kell felvenned azt a ruhát ma éjjel...
Roxanne
Ha szeretsz valakit, szabadítsd fel (If You Love Somebody Set Them Free)
Ha szükséged van valakire, hívd a nevem
Ha akarsz valakit, tégy ugyanígy
Ha meg akarsz tartani valami értékeset
Be kell zárnod és eldobni a kulcsot
De hogyha a hatalmadba akarod keríteni
Ne is gondolj rám
Ha szeretsz valakit... szabadítsd fel
Ha egy tükröt akarsz, csak nézz a szemembe
Vagy egy bûnbakot, kit megvethetsz
Vagy egy foglyot a sötétben
Láncra verve, akit sohasem látsz
Vagy egy vadállatot arany kalitkában
Azzá akarnak válni néhányan
Ha szeretsz valakit... szabadítsd fel
Nem tudsz irányítani egy szabad szívet
Nem tudsz elszakadni attól, akit szeretsz
Örökérvényû az a hit, hogy nem tudunk élni
Nem tudunk itt élni és beérni kevesebbel
Annyi a gazdag és annyi a lélek
Mindent amit látunk, birtokolni akarjuk
Ha szükséged van valakire, hívd a nevem
Ha akarsz valakit, tégy, tégy, tégy ugyanígy
Ha meg akarsz tartani valami értékeset
Be kell zárnod és eldobni a kulcsot
De hogyha a hatalmadba akarod keríteni
Ne is, ne is, ne is gondolj rám
Ha szeretsz valakit... szabadítsd fel
Vadonatúj nap (Brand New Day)
Hányan vannak itt közületek
Akiket megsebzett valamilyen szerelem?
És hányszor esküdtetek meg rá
Hogy nem szerettek soha többé?
Mennyi magányos, álmatlan éjszaka?
Mennyi hazugság, mennyi harc?
És miért szeretnéd
Ismét kitenni magadat mindennek?
A szerelem fáj, hallom szavaitok
A szerelemnek könyörtelen és kegyetlen módja van arra,
Hogy visszafizesse minden hited, ami valaha is benned élt
Hogyan lehet az, hogy amire a legnagyobb szükséged van
Olyan érzéssel tölt el, mintha csak egy szellem volnál?
Soha nem akarsz olyan szomorú és elveszett lenni megint
Egy nap majd belenézel
Esôs idôben egy réges-régi könyvbe
S meglátsz róla egy fényképet, amint rád mosolyog
Mikor még együtt voltatok
Sétálhatsz lenn az utcán
És mivel találkozol véletlenül,
Mint ugyanazzal a régi mosollyal, mely a fejedben járt egész nap?
Miért nem állítjuk az órát nullára, édesem
Eladom a részvényeket és elköltjük az összes pénzt
Elkezdünk egy vadonatúj napot
Állítsuk vissza az órát teljesen
Vajon visszafogad-e majd engem
Vadonatúj módon gondolkozom
Állítsd az órát nullára, nôvérem
Sohasem fogod megtudni, mennyire hiányzott nekem
Elkezdek egy vadonatúj napot
Állítsd az órát nullára, fônök
Széles a folyó, majd mi átússzuk
Elkezdünk egy vadonatúj napot
Veled is megtörténhet,
Ahogyan megtörtént velem is,
Egyszerûen nincs ellene védettség
Nincs biztosíték.
Azt mondom, a szerelem olyan hatalom, hogyha benne találod magadat
Szükséged lesz némi gondolkodási idôre
Válaszolod, baby várj egy percet, várj egy percet
Várj egy percet, várj egy percet
Azt mondom, várj egy percet, várj egy percet
Állítsd az órát nullára, fônök
Széles a folyó, majd mi átússzuk
Elkezdünk egy vadonatúj napot
Állítsd az órát nullára, hékás
Könyörgöm neki, fogadjon vissza engem
Vadonatúj módon gondolkozom
Állítsd az órát nullára, nôvérem
Sohasem fogod megtudni, mennyire hiányzott nekem
Elkezdek egy vadonatúj napot
Állítsd az órát nullára, haver
Nem akarok régimódi lenni
Elkezdünk egy vadonatúj napot
Én vagyok a ritmus a dallamodban
Én vagyok a Nap és te a Hold
Én vagyok a denevér és te a barlang
Te vagy a tengerpart és én a hullám
Én vagyok az eke és te a föld
Te vagy a kesztyû és én a kéz
Én vagyok a vonat és te az állomás
Én vagyok a nemzeted zászlórúdja
Állj fel... állj fel... állj fel...
Te vagy a termése a vetésemnek
Te vagy az összegzése az egyenletemnek
Én vagyok a válasz a kérdésedre
Hogyha megfogadod a tanácsomat
Meg tudjuk fordítani ezt a hajót
És felfelé mehetünk, lefelé helyett
Te vagy a serpenyô és én a nyél
Te vagy a láng és én a gyertya
Álljon fel az összes szerelmes a Földön
Álljatok fel, és legyen megszámlálva minden fiú és minden lány
Álljon fel az összes szerelmes a Földön
Elkezdünk egy vadonatúj napot...
Állj fel... állj fel... állj fel...
Az arany mezôk (Fields Of Gold)
Emlékezni fogsz rám, mikor megmozdul a nyugati szél
Az árpaföld felett
Elfeleded majd a Napot a féltékeny égen
Ahogyan sétálunk az arany mezôkön
Így vitte magával szerelmét
Hogy egy ideig elmerengjenek
Az árpaföld felett
Úgy omlott karjaiba, ahogyan haja a vállára
Az arany mezôk között
Vajon velem maradsz, leszel-e a szeretôm
Az árpa között
Elfeledjük majd a Napot a féltékeny égen
Ahogyan fekszünk az arany mezôkön
Látod a nyugati szelet, mely úgy száll mint egy szeretô
Az árpaföld felett
Érzed hogyan emelkedik teste, amikor megcsókolod száját
Az arany mezôk között
Sohasem tettem könnyelmû ígéreteket
S bár volt néhány, melyet megszegtem
De esküszöm, most már mindig csak
Sétálni fogunk az arany mezôkön
Sétálni fogunk az arany mezôkön
Sok esztendô telt már el a nyári napok óta
Az árpa között
Látod szaladni a gyerekeket, ahogyan a Nap lemegy
Az arany mezôk között
Emlékezni fogsz rám, mikor megmozdul a nyugati szél
Az árpaföld felett
Elmondhatod a Napnak a féltékeny égen
Amikor sétáltunk az arany mezôkön
Amikor sétáltunk az arany mezôkön
Amikor sétáltunk az arany mezôkön
Hold a Bourbon Street felett (Moon Over Bourbon Street)
A Hold a Bourbon Street felett van ma éjjel
Arcokat látok, amint elvonulnak a sápadt lámpafény alatt
Nincs más választásom, csak követni a jelet
A tiszta fényeket, az embereket, a Holdat és mindent
Imádkozom mindennap, hogy erôs legyek
Mivel tudom, rossz az amit teszek
Ó, soha nem fogod látni az árnyékom vagy hallani a lépteim
Amíg a Hold a Bourbon Street felett van
Sok évvel ezelôtt váltam azzá ami vagyok
Csapdába csalt ez az élet, mint egy ártatlan bárányt
Már soha nem mutathatom az arcomat délben
És sétálni csakis a holdfényben láthatsz
Kalapom karimája egy vadállat szemét rejti
Arcom akár egy bûnösé, de a kezeim mint egy papé
Ó, soha nem fogod látni az árnyékom vagy hallani a lépteim
Amíg a Hold a Bourbon Street felett van
A szívem alakja (Shape Of My Heart)
Írta: Sting és Dominic Miller
Úgy kártyázik, hogy közben meditál
S akikkel játszik nem is gyanítják
Nem a pénzért teszi
Nem is azért, hogy tiszteljék
Azért kártyázik, hogy megtalálja a választ
A szerencse szent logikáját
A valószínûség titkolt törvényét
A számok táncot járnak
Tudom, hogy a pikk egy katona kardja
Tudom, hogy a treff háború fegyverei
Tudom, hogy a káró pénzt jelent
De a kôr nem a szívem alakja
A kôr nem a szívem alakja
A kôr nem a szívem alakja
Ha valaha is elveszíteném a hitemet benned (If I Ever Lose My Faith In You)
Mondhatod, hogy elvesztettem a hitemet a tudományban és a haladásban
Mondhatod, hogy elvesztettem a hitem a szent Egyházban
Mondhatod, hogy elvesztettem az irányérzékemet
Elmondhatod mindezt, s még rosszabbat is, de
Ha valaha is elveszíteném a hitemet benned
Semmi sem maradna a számomra
Mondhatják néhányan, elveszett ember vagyok egy elveszett világban
Mondhatod, hogy elvesztettem a hitemet az emberekben a TV-n
Mondhatod, hogy elvesztettem a hitem a politikusokban
Mind vetélkedô-mûsorvezetôknek tûnnek nekem
Ha valaha is elveszíteném a hitemet benned
Semmi sem maradna a számomra
Talán nyomtalanul vesztem el hazugságaikban
De minden alkalommal, amikor behúnyom a szemem a te arcodat látom
Sohasem láttam a tudomány csodáit
Hol az áldásból ne lett volna átok
Sohasem láttam még katonai megoldást
Mely nem végzôdött volna valahogy rosszabbul, de
Hadd mondjam elôször azt, hogy
Ha valaha is elveszíteném a hitemet benned
Semmi sem maradna a számomra...
Minden lélegzeted (Every Breath You Take)
Minden lélegzet amit veszel
Minden mozdulat amit teszel
Minden bilincs amit széttörsz
Minden lépés amit megteszel
Figyelni foglak
Minden egyes nap
Minden szó amit kimondasz
Minden játszma amit játszol
Minden éjjel amikor maradsz
Figyelni foglak
Ó, hát nem látod, hogy
Hozzám tartozol
Hogy szegény szívem megfájdul
Minden egyes lépésednél
Minden mozdulat amit teszel
Minden eskü amit megszesz
Minden mosoly amit színlelsz
Minden kérés amit követelsz
Figyelni foglak
Mióta elmentél, nyom nélkül elveszítettelek
Éjjel, álmomban is csak a te arcod látom
Körülnézek, de nem tudlak pótolni téged
Hideget érzek és az ölelésedre vágyom
Sírok, baby, baby, kérlek
Ó, hát nem látod, hogy
Hozzám tartozol
Hogy szegény szívem megfájdul
Minden egyes lépésednél
Minden mozdulat amit teszel
Minden eskü amit megszegsz
Minden mosoly amit színlelsz
Minden kérés amit követelsz
Figyelni foglak
Minden mozdulat amit teszel
Minden lépés amit megteszel
Figyelni foglak
Figyelni foglak...
(c) 1996-2002 Hungarian translations by Gergely Nagy and Attila Máté