Downloads: Áudio.

Atenção:

Para baixar as músicas é preciso clicar com o botão DIREITO do mouse em cima do link e colocar em SALVAR DESTINO COMO...

Clique nos links abaixo para visualizar os arquivos para baixar.

Caso encontre algum link quebrado, favor avisar no mural de recados ao lado direito. Aconselho baixar os arquivos usando programas de gerenciador de downloads.

Hotel Café, Hollywood - 24/04/2007

No dia 24/07/2007 a Alanis fez uma apresentação no Hotel Café, em Hollywood. Nessa pequena apresentação ela cantou "Sister Blister", um cover de "Guerilla Radio" (RATM) e cantou junto com Nuno Bettancourt a música "More Than Words." Mas o melhor vem agora. Ela apresentou uma nova música chamada "Not as We"

 

"Guerilla Radio (RATM Cover)" - Hotel Café, 2007

"More Than Words" - Hotel Café, 2007

"Not as We" - Hotel Café, 2007

Letra e tradução da música:

Not As We - (Não Como Nós)

Reborn and shivering
renascida e tremendo

Settled on new terrain
Sentada em nova terra

I'm sure uncasing
Certamente não estou fazendo caso

It's faint and shaking
Está fraco e tremendo

Refrão

Day one, day one
Primeiro dia, primeiro dia

Start over again
Começar tudo de novo

Step one, step one
Primeiro passo, primeiro passo

I'm barely making sense
Eu mal consigo fazer sentido

For now I'm faking it
e agora estou fingindo

Till I'm psuedo-making it
ate que eu ilusoriamente faça isso

From scratch, begin again
Do ferimento, começa novamente

But this time I as I and not as we
Mas desta vez, eu (como/sendo) eu
e não (como/sendo) nós

Gunshy and shivering
Hesitante e tremendo

Tear it without a hand
Rasgar isso como uma mão

Fame brave but still intent
Fama de brava mas ainda intencionada

Little and hardly here
Pequena e dificilmente aqui

Day one, day one
Primeiro dia, primeiro dia

Start over again
Começar tudo de novo

Step one, step one
Primeiro passo, primeiro passo

I'm barely making sense
Eu mal consigo fazer sentido

For now I'm faking it
e agora estou fingindo

Till I'm psuedo-making it
ate que eu ilusoriamente faça isso

From scratch, begin again
Do ferimento, começa novamente

But this time I as I and not as we
Mas desta vez, eu (como/sendo) eu
e não (como/sendo) nós

Eyes met toward wide open freight
Olhos encontraram mercadoria abertas

If God's taking bias
E se Deus tomar um partido

I pray you once to lose
Eu rezo para que você perca

Day one, day one
Primeiro dia, primeiro dia

Start over again
Começar tudo de novo

Step one, step one
Primeiro passo, primeiro passo

I'm barely making sense
Eu mal consigo fazer sentido

For now I'm faking it
e agora estou fingindo

Till I'm psuedo-making it
ate que eu ilusoriamente faça isso

From scratch, begin again
Do ferimento, começa novamente

But this time I as I and not as we
Mas desta vez, eu (como/sendo) eu
e não (como/sendo) nós

 

 
Menu 2
...