NINE LIVES |
NOVE VIDAS |
| Well well well, I feel just like I'm fallin' in love |
Bem, bem, bem, eu sinto que estou apaixonado |
| There's a new cool, some kind of verbooty |
Existe algo novo e legal, algum tipo de vudu |
| That fits me like a velvet glove |
Essas minhas adaptações caíram como uma luva |
| And it's cool |
E é legal |
| She's talkin' to me Juba to Jive, yeah, the girl's in love, no doubt about it |
Ela está falando de gozações a deboches, é, ela é um amor, não há dúvidas sobre isso |
| The moment of truth has arrived |
A hora da verdade chegou |
| And in a wink the funk was all around me and I think I'm dead in love again |
Em um piscar de olhos o medo é tudo em volta de mim e eu acho que estou morrendo de novo |
| Nine lives - feelin' lucky |
Nove vidas - sentindo-se um sortudo |
| Nine lives - live again |
Nove vidas - vivendo de novo |
| Nine lives - It ain't over |
Nove vidas - isso já era |
| Nine lives - live for ten |
Nove vidas - vivendo por dez |
| I got good luck in certain situations |
Eu tive muita sorte em certas ocasiões |
| I'm feelin' like I hung the moon |
Eu me sinto como se estivesse pendurado na lua |
| And then at times |
E então é a hora |
| I'm so weak from lovin' |
Eu estou carente de amor |
| I couldn't even carry a tune |
Eu ainda não posso seguir a música |
| But now I'm back, oh yes I am |
Mas agora eu voltei, oh sim eu voltei |
| I maybe fall apart at the seams I had a nightmare |
Talvez eu tenha caído, também eu tive um pesadelo |
| Believe me when I tell you nobody ever dies in their dreams |
Acredite em mim quando eu digo ninguém vive morrendo em seus sonhos |
| I think I need a stay of execution |
Eu acho que eu tenho que ficar com o que eu fiz |
| In a wink, I'm dead in love again |
Em um piscar de olhos eu estou morrendo de amores de novo |
| Nine lives - puss & booty |
Nove vidas - gatinho guerreiro |
| Nine lives - live again |
Nove vidas - vivendo de novo |
| Nine lives - It ain't over |
Nove vidas - isso já era |
| Nine lives - live for ten |
Nove vidas - vivendo por dez |
| Well well well, engine room to bombardier, is this a dream |
Bem, bem, bem, a casa de máquinas foi bombardeada, é só um sonho |
| I died and went to Heaven |
Eu morri e fui para o céu |
| She's enough to make you cry in your beer |
Ela é o suficiente para fazer você chorar na sua bebida |
| How can a good thing 7 come 11 |
Como se pode fazer uma coisa boa 7 após as 11 |
| Slip into a fare thee well and how can one man's little bit o' Heaven turn into another man's Hell |
Escorregando no teu conto e que um homem possa ter um pouco do céu e mude no inferno dos homens |
| I think I need a stay of execution |
Eu acho que eu preciso ficar com o que é meu |
| Yeah I know, I'm dead in love again |
É, eu sei que eu estou morrendo de amores de novo |
| Nine lives - takin' over |
Nove vidas - discutindo |
| Nine lives - live again |
Nove vidas - vivendo de novo |
| Nine lives - It ain't over |
Nove vidas - isso já era |
| Nine lives - live for ten |
Nove vidas - vivendo por dez |
| AEROSMITH |
AEROSMITH |